Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Original instructions
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10
NL
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Prevod izvirnih navodil
SL
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
Prevod originalnog uputstva
SR
Prevod originalnog uputstva
BS
WWW.FERM.COM
04
16
22
28
35
35
JSM1034
JSM1034

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm JSM1034

  • Page 1 JSM1034 JSM1034 Original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 10 Překlad püvodního návodu k používání Prevod izvirnih navodil Traducere a instrucţiunilor originale Prevod originalnog uputstva Prevod originalnog uputstva WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Page 3 Fig. E Fig. F Fig. G-1 Fig. G-2...
  • Page 4: Safety Instructions

    JIG SAW GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS JSM1034 Thank you for buying this FERM product. By WARNING! doing so you now have an excellent product, Read all safety warnings and all delivered by one of Europe’s leading suppliers. instructions. Failure to follow the...
  • Page 5 f) If operating a power tool in a damp 4) Power tool use and care location is unavoidable, use a residual a) Do not force the power tool. Use the current device (RCD) protected supply. Use correct power tool for your application. The of an RCD reduces the risk of electric shock.
  • Page 6: Machine Information

    b) Use power tools only with specifically • Keep hands away from the sawing range. designated battery packs. Use of any other Do not reach under the workpiece. Contact battery packs may create a risk of injury and fire. with the saw blade can lead to injuries. c) When battery pack is not in use, keep it •...
  • Page 7: Technical Specifications

    Technical specifications 16. Bolt for baseplate Model No. JSM1034 17. Parallel guide Voltage 230-240V~ 18. Cutting mark Frequency 50Hz No load speed 0-3000/min Max. saw capacity wood 0° 65mm 3. ASSEMBLY Max. saw capacity steel 0° Weight 1.85 kg Replacing the saw blade...
  • Page 8: Operation

    4. OPERATION cleaner saw cut, use pendulum level 0 or I. • Thin material, use pendulum level 0. Switching on and off • Hard material (hardwood, steel etc.): set the Fig. A pendulum to level 0. • To switch the machine on, push the switch •...
  • Page 9: Warranty

    In no event shall the ventilation openings are free of dust and FERM be liable for any incidental or consequential dirt. Remove very persistent dirt using a soft damages. The dealers remedies shall be limited cloth moistened with soapsuds.
  • Page 10 DECOUPEERZAAG ALGEMENE VEILIGHEIDSVOOR- SCHRIFTEN JSM1034 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit FERM WAARSCHUWING! product. Hiermee heeft u een uitstekend product Lees alle veiligheidswaarschuwingen aangeschaft van één van de toonaangevende en alle instructies. Het niet opvolgen Europese distributeurs. Alle Ferm producten...
  • Page 11: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    de stekker uit het stopcontact te trekken. onder controle houden. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, f) Zorg dat u geschikte kleding draagt. Draag scherpe randen en bewegende delen. geen loshangende kleding of sieraden. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten Houd uw haar, kleding en handschoenen de kans op een elektrische schok.
  • Page 12 bewegende delen op de juiste wijze zijn ogen komt, moet u een arts raadplegen. vastgezet. Controleer ook of er geen De vloeistof uit de accu kan irritaties of onderdelen defect zijn of dat er andere brandwonden veroorzaken. omstandigheden zijn die van invloed kunnen e) Gebruiken niet een accu of gereedschap zijn op de werking van het gereedschap.
  • Page 13: Technische Informatie

    Technical specifications Model Nr. JSM1034 inzetgereedschap in het werkstuk vasthaakt. Spanning 230-240V~ • Let erop dat de voetplaat bij het zagen Frequentie 50Hz stabiel ligt. Een schuin zaagblad kan breken Onbelast toerental 0-3000/min of tot een terugslag leiden.
  • Page 14 13. Inbussleutel (9). Het zaagmerkteken (18) geeft de positie 14. Zaaghouder van het zaagblad aan. 15. Zaagblad 4. Zet de Bouten voor parallelle geleiding (12) vast. 16. Bout voor grondplaat 17. Parallelle geleider 4. BEDIENING 18. Zaagmerkteken In- en uitschakelen 3.
  • Page 15: Garantie

    Mocht het product tijdens deze periode gebreken getekende lijn, waarbij de zaagschoen stevig vertonen veroorzaakt door defecte materialen en/ tegen het werkstuk wordt gedrukt. of fabrieksfouten, neem dan rechtstreeks contact • Oefen niet te veel druk uit op de machine. Laat op met FERM.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    • Er zijn reparaties of aanpassingen aan de machine uitgevoerd, of er is een Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku poging daartoe ondernomen, door een značky FERM. Nyní máte k dispozici vynikající nietgeautoriseerd servicecentrum. výrobek dodávaný jedním z hlavních evropských • Normale slijtage.
  • Page 17 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ e) Při práci venku používejte prodlužovací kabel PŘEDPISY vhodný pro venkovní prostředí. Používáním kabelů vhodných pro venkovní prostředí se POZOR! snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Přečtěte si všechny bezpečnostní f) Musíte­li používat toto elektrické nářadí ve výstrahy a všechny pokyny. Pokud vlhkém prostředí, používejte v elektrickém byste se pokyny, jež...
  • Page 18 takového zařízení se snižují rizika spojená s bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neo- vířením prachu. čekávaných situacích. h) Nedovolte, aby jistota získaná častým používáním nářadí vedla ke snížení vaší 5) Použití a péče o nástroj s bateriemi pozornosti a ignorování zásad bezpečné a) Nástroj dobíjejte pouze s nabíječkou práce s nářadím.
  • Page 19: Technické Údaje

    • Přikládejte toto nářadí k obrobku pouze v případě, je­li zapnuto. Nedodržíte-li tento Technické údaje Císlo modelu JSM1034 pokyn, bude hrozit riziko zpětného rázu, když Napětí 230-240V~ se pilový list při spuštění nářadí zablokuje v Frekvence 50Hz obrobku.
  • Page 20 Popis Vyjmutí pilového listu Čísla v následujícím textu odkazují na obrázky na 1. Otočte upínací páčku (11) pokud možno co straně 2-3. nejvíce doleva a držte ji v této poloze. 2. Vyjměte pilový list z držáku (14). 1. Spínac zapnuto/vypnuto 3.
  • Page 21: Ochrana Životního Prostředí

    ZÁRUKA • Pevně uchopte stroj za držadlo. • Nastavte rychlost řezání. • Nastavte úhel pokosu. Výrobky FERM jsou vyrobeny podle norem pro • Nastavte polohu kyvadla. nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že se u nich po • Zapněte stroj. zákonem stanovenou dobu počínaje datem...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    FERM. eden vodilnih evropskih dobaviteljev. Vsi izdelki, Platnost této záruka je zrušena v následujících ki vam jih dobavi Ferm, so izdelani po najvišjih případech: standardih varnosti in učinkovitosti. Del naše • Došlo-li k opravám nebo úpravám tohoto filozofije je tudi odlična podpora strankam, ki se...
  • Page 23 SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA prostem, uporabite podaljšek, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba OPOZORILO! kabla, ki je primeren za uporabo na prostem, Preberite vsa varnostna opozorila in zmanjša tveganje električnega šoka. navodila. V primeru, da ne sledite vsem f) Če je uporaba električnega orodja v naštetim navodilom obstaja nevarnost električnega vlažnem okolju neizbežna, uporabite šoka, požara in/ali resne telesne poškodbe.
  • Page 24 h) Kljub temu da ste zaradi pogoste uporabe Spolzki ročaji in oprijemalne površine ne omo- dobro seznanjeni s tem orodjem, ne posta- gočajo varne uporabe orodja v nepričakovanih nite pri rokovanju z njim neprevidni in ne situacijah. prezrite varnostnih načel ob njegovi upo- rabi.
  • Page 25 • Roke držite stran od razpona žaganja. Ne morate uporabljati primeren list žage. segajte pod obdelovanec. Stik z listom žage lahko povzroči poškodbe. Informacija O Izdelku Št. modela JSM1034 • Na obdelovancu uporabljajte samo Napetost 230-240V~ vklopljeni stroj. Sicer obstaja nevarnost Frekvenca...
  • Page 26 1. Stikalo za vklop/izklop 2. List žage odstranite iz vpenjalne glave (14). 2. Stikalo za puhalnik za prah 3. Spustite pritrdilno ročico. 3. Glavni ročaj 4. Pomožni ročaj Pritrditev vzporednega vodila 5. Kolo za nastavitev hitrosti Sl. C 6. Stikalo za način vbadanja 1.
  • Page 27 G2. GARANCIJA Optimalna uporaba • Pričvrstite obdelovani kos. Uporabite Izdelki FERM so zasnovani po visokih standardih pripomoček za pričvrstitev za manjše kose. kakovosti in v skladu s tem jamčimo, da bodo • Narišite črte za označitev smeri, v katero je izdelki brezhibno delovali, brez napak v materialu potrebno voditi list žage.
  • Page 28 • morebitne škode, ki so nastane zaradi fabricat de unul dintre principalii producători din nepravilne uporabe, zanemarjanja ali Europa. Toate produsele livrate de Ferm sunt nepravilnega servisiranja; fabricate respectând cele mai înalte standarde • škode, ki so nastale zaradi uporabe de funcţionare şi de siguranţă.
  • Page 29 Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau la e) Nu vă întindeţi pentru a ajunge la punctul de umezeală. În urma intrării apei într-o sculă lucru. Menţineţi permanent un contact ferm al electrică va creşte riscul de electrocutare. piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel d) Nu forţaţi cablul de alimentare.
  • Page 30 haine largi sau bijuterii. Părul, hainele şi întreţinute necorespunzător duc la producerea mănuşile trebuie menţinute departe de părţile multor accidente. în mişcare. Hainele largi, părul şi bijuteriile pot fi f) Menţineţi sculele aşchietoare ascuţite şi agăţate şi prinse de părţile în mişcare. curate.
  • Page 31: Specificatii Tehnice

    • Aplicaţi maşina pe piesa de lucru numai când aceasta este pornită. În caz contrar, Specificatii tehnice Nr. Model JSM1034 există pericolul de recul atunci când scula de Tensiunea 230-240V~ tăiere se blochează în piesa de lucru. Frecvenţa reţelei AC 50Hz •...
  • Page 32 Greutate 1,85 kg 3. ASAMBLAREA Nivelul presiunii sonore L 95 dB(A), K=3dB(A) Nivelul puterii sonore L 96 dB(A), K=3dB(A) Înlocuirea lamei de ferăstrău Vibraţii „tăiere placă metalică” 10,08 m/s² K=1,5 m/s² Fig. A, B Vibraţii „tăiere placă de lemn” 9,19 m/s² K=1,5 m/s² La montarea lamei de fierăstrău, purtaţi mânuşi de protecţie. Pericol de rănire Nivelul vibraţiilor atunci când atingeţi lama fierăstrăului.
  • Page 33 4 poziţii: • Deplasaţi încet maşina de-a lungul liniei 0 - Fără acţiune de pendulare pretrasate apăsând ferm talpa de ferăstrău pe 1 - Acţiune de pendulare mică piesa de prelucrat. 2 - Acţiune de pendulare medie •...
  • Page 34 într-o maniera ecologica. TERMENI DE GARANŢIE Produsele FERM sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă de utilizare în garanţie, începând cu data achiziţiei.
  • Page 35: Bezbednosna Upozorenja

    Ako najvećih evropskih dobavljača. Svi proizvodi ignorišete upozorenja i uputstva možete da koje vam isporuči kompanije Ferm napravljeni izazovete strujni udar, požar i/ili teške povrede. su po najvišim standardima vezanim za njihov rad i bezbednost. Naša politika je i da pružamo Sačuvajte upozorenja i uputstva da bi mogli...
  • Page 36 smanjuje se rizik od strujnog udara. 4) Korišćenje i briga o električnom alatu f) Ako ne može da se izbegne rad u vlažnim a) Ne forsirajte električni alat. Koristite uslovima, koristite rezidulani momentni odgovarajući električni alat za posao koji radite. uređaj RCD sa zaštitnim naponom.
  • Page 37 kontaktima. Kratak spoj na akumulatorskim opasnost od povratnog udara kada se alat kontaktima izaziva požar. zaglavi u radnom komadu. d) Kod nepravilnog korišćenja, iz akumulatora • Vodite računa o tome da se osnovna ploča može da isteče tečnost; izbegavajte kontakt. oslanja bezbedno na materijal tokom Ako dođete u kontakt sa tečnošću, odmah da testerisanja.
  • Page 38 Tehnički Podaci 17. Paralelna vođica Br. modela. JSM1034 18. Kesme işareti Napon 230-240V~ Frekvencija 50Hz Brzina bez opterećenja 0-3000/min 3. MONTAŽA Maks. kapacitet testerisanja drvo 65mm Maks. kapacitet testerisanja čelik Zamena lista testere Težina 1,85 kg Sl. A, B Nivo zvučnog pritiska L 95 dB(A), K=3dB(A) Prilikom montaže lista testere nosite Nivo zvučne snage L...
  • Page 39 4. RAD • Mek materijal (drvo, plastika, itd.): podesite oscilatorno kretanje na nivo II ili III. Za finiji i Uključivanje i isključivanje čistiji rez testere koristite nivo 0 ili I. Sl. A • Tanak materijal, koristite nivo 0. • Za uključivanje mašine gurnite prekidač •...
  • Page 40: Uslovi Garancije

    Ni u Redovno čistite kućište mašine mekom krpom, kom slučaju FERM neće biti odgovoran za bilo po mogućstvu posle svake upotrebe. Uverite kakve slučajne ili posledične štete. Odgovornost se da su ventilacioni otvori čisti od prašine i trgovca treba da bude ograničena na popravku ili...
  • Page 42: Exploded View

    Exploded view...
  • Page 43 електричната и електронската опрема и дека е според следните стандарди и nebezpečných látok v elektrickom a elektronickom vybavení. регулативи: EN55014-1, EN55014-2, EN 62841-1, EN 62841-2-11, EK9-BE-88 EN61000-3-2, EN61000-3-3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-02-2020 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 44 2002-27 WWW.FERM.COM ©2020 FERM...

Table of Contents