Download Print this page
Pattfield Ergo Tools PE-AGS 3,6 Li Safety Instructions

Pattfield Ergo Tools PE-AGS 3,6 Li Safety Instructions

Cordless grass and shrub shears
Hide thumbs Also See for PE-AGS 3,6 Li:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

D
Sicherheitshinweise
Akku-Gras- und Strauchschere
F
Consignes de sécurité
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I
Avvertenze di sicurezza
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
NL
Veiligheidsinstructies
Accugras- en struikschaar
S
Säkerhetsanvisningar
Batteridriven gräs-/häcksax
CZ
Bezpečnostní pokyny
Akumulátorové nůžky na trávu a
keře
SK
Bezpečnostné predpisy
Akumulátorové nožnice na trávu a
kríky
RO
Indicaţii de siguranţă
Foarfece de iarbă şi boscheţi pe
acumulatori
GB
Safety instructions
Cordless grass and shrub shears
7
SiHi_Akku_Gras_Strauchschere_Ergotools_SPK7.indb 1
SiHi_Akku_Gras_Strauchschere_Ergotools_SPK7.indb 1
16.10.14 13:22
16.10.14 13:22

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-AGS 3,6 Li

  • Page 1 Sicherheitshinweise Akku-Gras- und Strauchschere Consignes de sécurité Taille-herbes et taille-haies sans fi l Avvertenze di sicurezza Forbici a batteria per erba ed arbusti Veiligheidsinstructies Accugras- en struikschaar Säkerhetsanvisningar Batteridriven gräs-/häcksax Bezpečnostní pokyny Akumulátorové nůžky na trávu a keře Bezpečnostné predpisy Akumulátorové...
  • Page 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro- der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das werkzeuge Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- ten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinwei- das Risiko eines elektrischen Schlages. se und Anweisungen. Versäumnisse bei der e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anwei- im Freien arbeiten, verwenden Sie nur...
  • Page 3: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf zeug in unerwarteten Situationen besser und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneid- kontrollieren. werkzeuge mit scharfen Schneidkanten Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen verklemmen sich weniger und sind leichter zu Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. führen.
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Halten Sie das Gerät an den isolierten Griff fl ä- 15°C, und zumindest 40% geladen. chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen 4. Lithium-Ionen Akkus unterliegen einer na- die Schraube oder das Einsatzwerkzeug verbor- türlichen Alterung. Spätestens wenn die gene Stromleitungen treff en kann. Der Kontakt Leistungsfähigkeit des Akkus nur mehr 80% mit einer spannungsführenden Leitung kann auch des Neuzustandes entspricht, muss der Akku...
  • Page 5 vor Beschädigung und scharfen Kanten. 5. Bewahren Sie den Akku nicht an Orten auf, Beschädigte Kabel sind unverzüglich durch die eine Temperatur von über 40° C erreichen einen Elektrofachmann auszutauschen. können, insb. nicht in einem in der Sonne ge- 3. Ladegerät, Akkus und Akkugerät vor Kindern parkten Kfz.
  • Page 6 Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung nen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- ausgeschaltetem Gerät. Ein Moment der Un- zeln in Kunststoff beutel verpackt werden um achtsamkeit bei Benutzung der Heckensche- Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden! re kann zu schweren Verletzungen führen.
  • Page 7 Consignes de sécurité d’ordre général pour d) N’utilisez pas le câble de l’appareil élec- les outils électriques trique à d’autres fi ns (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la fi che de la prise). Maintenez le câble à Danger ! Lisez toutes les consignes de l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes sécurité...
  • Page 8 dans une pièce de l’appareil en rotation peut gine une mauvaise maintenance des outils entraîner des blessures. électriques. e) Evitez une tenue anormale du corps. Veil- Gardez vos outils de coupe propres et ai- lez à vous tenir de façon sûre et gardez à guisés.
  • Page 9 6. Service Attention ! Des analyses confi rment qu’une a) Faites réparer votre appareil électrique grossière faute d’utilisation et un mauvais entre- uniquement par un personnel spécialisé tien sont la principale cause des dommages qualifi é et uniquement en utilisant des engendrés par des accumulateurs de grande pièces de rechange d’origine.
  • Page 10 ment respecter à ce propos les consignes échauff és pendant la charge, étant donné d’élimination. que les cellules d’accumulateur peuvent avoir 10. En cas de surcharge et de surchauff e, le être endommagées dangereusement. circuit de protection intégré coupe l’appareil 11.
  • Page 11 • lors du maniement des accumulateurs : les Conservez l’appareil après usage de manière décharges électrostatiques endommagent que les lames ne puissent pas être frôlées de le système électronique de protection et les la main. • cellules d’accumulateur ! Evitez par consé- Si les lames bloquent, mettez l’appareil hors quent la charge électrostatique et ne touchez service (relâcher le bouton de mise sous ten-...
  • Page 12 Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa- cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan- ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc- tions relatives à...
  • Page 13 Avvertenze generali di sicurezza per elettrou- Tenete il cavo lontano da calore, olio, tensili spigoli vivi o parti dell’apparecchio che si muovano. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scossa elettrica. Pericolo! Leggete tutte le avvertenze di si- e) Se lavorate con un elettroutensile curezza e le istruzioni.
  • Page 14 indumenti e guanti lontani dalle parti ro- 5. Impiego e trattamento dell’utensile a bat- tanti. Indumenti ampi, gioielli o capelli lunghi teria possono rimanere impigliati nelle parti rotanti. a) Accertatevi che l’apparecchio sia spento g) Se si possono montare dei dispositivi per prima di inserire la batteria.
  • Page 15 Portate le cesoie per siepi tenendole per lungata ovvero il mancato uso di batterie l‘impugnatura con la lama ferma. In caso di parzialmente scariche. Interrompete il lavoro trasporto o di conservazione della cesoia per non appena il rendimento diminuisce notevol- siepi mettete sempre la copertura di prote- mente o il sistema elettronico di protezione zione.
  • Page 16 alle celle. Non lasciate per più giorni le batte- litio in un luogo fresco e asciutto ad una tem- rie inserite nel carica batteria. peratura di 10-20°C. Proteggetela da umidità 8. Non utilizzate né caricate batterie ricari- e da irraggiamento solare diretto! Conservate cabili quando presumete che la loro ulti- le batterie solo se sono cariche (almeno al ma ricarica risalga a più...
  • Page 17 movimento. Conservate le avvertenze di sicurezza in luo- • Lavorate solo di giorno o provvedete ad una go sicuro. sufficiente illuminazione artificiale. • Attenzione! Gli utensili da taglio continuano Questo apparecchio non è destinato ad essere brevemente a funzionare anche dopo lo usato da persone (bambini compresi) con ca- spegnimento! pacità...
  • Page 18: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektri- Sche Gereedschappen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektri- de stekker uit de contactdoos te verwij- sche gereedschappen deren. Hou de kabel weg van hitte, olie, scherpe kanten of bewogen componen- ten van het toestel. Beschadigde of in de Gevaar! Lees alle veiligheidsinstructies en war gebrachte kabels verhogen het risico van aanwijzingen.
  • Page 19 Zorg voor een veilige stand en bewaar al- Hou uw snijgereedschap scherp en tijd uw evenwicht. Daardoor kunt u het elek- schoon. Zorgvuldig onderhouden snijge- trische gereedschap in onverwachte situaties reedschap met scherpe snijkanten gaat min- beter controleren. der vaak klem gaan zitten en is gemakkelijker Draag de gepaste kleding.
  • Page 20 Pak het gereedschap aan de geïsoleerde op- diepe ontladingscycli te vermijden! Laad uw pervlakken van de greep vast als u werkzaam- accu vaak op. heden verricht waarbij de schroef of het inzetge- 3. Berg uw accu op een koele plaats, liefst bij reedschap verborgen stroomleidingen kan raken.
  • Page 21 1. Neem de gegevens in acht die vermeld staan 4. Lader en accutoestellen enkel in droge toe- op het kenplaatje van de lader. Sluit de lader stand en bij een omgevingstemperatuur van enkel aan op de netspanning vermeld op het 10 tot 40°...
  • Page 22 Als u accu’s of het accutoestel verstuurt of van de heggenschaar kan zware letsels tot verwijdert zorg dan ervoor dat u die indivi- gevolg hebben. • dueel in een plastic zak verpakt teneinde Draag de heggenschaar aan de greep bij stil- kortsluitingen of brand te voorkomen! staand mes.
  • Page 23 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg e) Om du jobbar med ett elverktyg utomhus, får du endast använda en förlängnings- kabel som är avsedd för utomhusbruk. Varning! Med en förlängningskabel som är lämplig för Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti- utomhusbruk sänks risken för elektriska slag. oner.
  • Page 24 4. Använda och hantera det elverktyget 5. Använda och hantera det batteridrivna a) Överbelasta inte elverktyget. Använd verktyget endast elverktyget till avsedda arbetsup- a) Kontrollera att produkten har slagits ifrån pgifter. Ett passande elverktyg fungerar bäst innan du sätter i batteriet. Det fi nns risk för och säkrast inom det angivna eff...
  • Page 25 Se till att alla kroppsdelar hålls på avstånd 9. Undvika skador och slag! Byt genast ut till skärverktygen. Medan knivarna är igång batterier som har fallit ned från en meters får du aldrig försöka ta bort material som höjd eller mer, eller som har utsatts för krafti- har klippts eller hålla fast i material som ska ga slag.
  • Page 26 11. Använd inga batterier som har deformerats under laddning, eller som uppvisar andra otypiska symptom (läckande gas, knackande eller väsande ljud). 12. Ladda inte ur batteriet helt (rekommenderad urladdning max. 80 %). En komplett urladd- Hornbach ning leder till att battericellerna åldras i förtid. Baumarkt AG 13.
  • Page 27 skärskador. Denna maskin är inte avsedd att användas av • Håll ventilationsöppningarna rena och fria personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, från smuts. sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig er- • Se till att laddningskabeln inte kommer i när- farenhet och/eller kunskap, såvida inte en person heten av knivarna.
  • Page 28 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elekt- d) Nepoužívejte kabel na účely, pro kte- rické nářadí ré není určen, jako např. na nošení a zavěšení elektrického nářadí nebo na vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte Nebezpečí! kabel před horkem, olejem, ostrými Přečtěte si všechny bezpečnostní poky- hranami nebo pohyblivými díly přístroje.
  • Page 29 Noste vhodné pracovní oblečení. Nenoste 5. Použití a zacházení s akumulátorovým široké oblečení a šperky. Nedávejte vlasy, nářadím oděv a rukavice do blízkosti pohybujících a) Nabíjejte akumulátor pouze v se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé nabíječkách, které doporučuje výrobce. vlasy mohou být pohybujícími se částmi za- U nabíječky, která...
  • Page 30 Pozor! Analýzy potvrzují, že hrubé nesprávné 11. Používejte pouze originální akumulátory. používání a nesprávná péče jsou hlavní příčinou Použití jiných akumulátorů může vést ke poškození vysoce výkonných akumulátorů. zraněním; výbuchu a nebezpečí požáru. Pokyny k akumulátoru Pokyny k nabíječce a nabíjení 1.
  • Page 31 Ochrana před vnějšími vlivy Akumulátory a akumulátory poháněné elekt- 1. Noste vhodné pracovní oblečení. Nosit rické přístroje obsahují materiály nebezpečné ochranné brýle. životnímu prostředí. Akumulátorové přístroje 2. Chraňte Váš akumulátor a nabíječku před nevyhazujte do domovního odpadu. V případě vlhkostí a deštěm. Vlhkost a déšť mohou poruchy nebo opotřebení...
  • Page 32 u vypnutého přístroje. Moment nepozornosti při používání nůžek na živé ploty může vést k vážným zraněním. • Noste nůžky na živé ploty za rukojeť při zas- taveném noži. Při transportu nebo uložení nůžek na živé ploty vždy navléknout ochranný kryt. Pečlivé zacházení s přístrojem snižuje nebezpečí...
  • Page 33 Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elekt- d) Nepoužívajte kábel na to, aby ste na rické nástroje ňom nosili zavesený elektrický nástroj, vešali nástroj za kábel alebo aby ste ním vyťahovali zástrčku zo zásuvky. Chráňte Nebezpečenstvo! elektrický kábel pred teplom, olejom Prečítajte si všetky bezpečnostné pred- a ostrými hranami alebo pred pohyblivý- pisy a pokyny.
  • Page 34 prístroja, by mohol spôsobiť zranenie. nástrojov. e) Vystríhajte sa abnormálneho držania tela. Udržujte Vaše rezacie nástroje vždy Postarajte sa o bezpečný postoj pri práci ostré a vo vyčistenom stave. Starostlivo a dbajte neustále na rovnováhu. Len tak ošetrované rezacie nástroje s ostrými reznými môžete elektrický...
  • Page 35 Špeciálne bezpečnostné pokyny ochranná elektronika. Akumulátor uskladnite Aby bolo možné dodať Vám akumulátory s až po úplnom nabití. maximálnou energetickou výkonnosťou, dlhou 8. Chráňte akumulátory resp. prístroj pred životnosťou a bezpečnosťou, venujeme výro- preťažením! Preťaženie vedie rýchle k preh- be každého akumulátora najvyššiu pozornosť. riatiu a poškodeniu článkov vo vnútri telesa Akumulátorové...
  • Page 36 pred viac ako 12 mesiacmi. Je vysoká zlikvidovať. pravdepodobnosť, že je takýto akumulátor už 9. Pozor pri zaobchádzaní s akumulátormi vo nebezpečne poškodený (hĺbkové vybitie). vzťahu na elektrostatický náboj: elektrosta- 9. Nabíjanie pri teplote nižšej ako 10 °C vedie tické výboje vedú k poškodeniu ochrannej k chemickému poškodeniu článkov a môže elektroniky a článkov akumulátora! Zabráňte viesť...
  • Page 37 prístroj uviesť mimo prevádzky (uvoľniť spína- cie tlačidlo) a odstrániť zaseknutý predmet (hrubý konár, cudzie teleso) pomocou tupej pomôcky. Neodstraňovať prstami, pretože predpnutý nôž môže viesť k vážnym rezným zraneniam. • Udržujte vetracie otvory čisté a bez nečistôt. • Nabíjací kábel držte mimo dosahu nožov. Nepoužívajte tento prístroj so zapojeným nabíjacím káblom.
  • Page 38 Indicaţii generale de siguranţă pentru scule chii ascuţite sau piese ale sculei afl ate în electrice mişcare. Cablurile deteriorate sau înfăşurate, măresc riscul unui şoc electric. e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în Pericol! aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi- Citiţi indicaţiile de siguranţă...
  • Page 39 Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. g) Utilizaţi scula electrică, accesoriile, Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau bi- sculele ataşabile etc. conform acestor juterii. Păstraţi părul, îmbrăcămintea şi instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de mănuşile la distanţă de componentele lucru şi de operaţia de efectuat. Utilizarea afl...
  • Page 40 Indicaţii de siguranţă speciale de protecţie. Depozitaţi acumulatorul numai în Pentru a vă putea oferi acumulatoare cu densi- stare complet încărcată. tate energetică maximă, durată de viaţă lungă şi 8. Feriţi acumulatoarele resp. aparatul de sigure, acordăm o atenţie deosebită construcţiei suprasolicitare! fi...
  • Page 41 multe zile în aparatul de încărcat. torul de umiditate şi expunerea directă la raze 8. Nu utilizaţi şi nu încărcaţi niciodată solare! Depozitaţi acumulatoarele numai în acumulatoare, care presupuneţi că nu stare încărcată (încărcate cel puţin 40%). au mai fost încărcate de mai mult de 12 8.
  • Page 42 în raza foarfecelor. • Lucraţi doar la lumina zilei sau asiguraţi o ilu- minare artificială suficientă. • Atenţie! Sculele de tăiere se mai află în mişcare după oprirea aparatului! • După utilizare depozitaţi aparatul astfel încât cuţitele tăietoare să nu poată fi atinse cu mâna.
  • Page 43 General safety instructions for electric tools purpose. Using specially designed outdoor extension cables, the risk of electric shock is reduced. Danger! Read all safety regulations and If operation of the electric tool in a damp instructions. Any failures made in following the environment can not be avoided, use a safety regulations and instructions may result in earth-leakage circuit-breaker.
  • Page 44: Additional Safety Instructions

    4. Usage and treatment of the electric tool clips, coins, keys, nails, screws and other a) Do not overload the appliance. Use the metallic objects that could cause a short correct tool for your work. You will be able circuit between the contacts. A short cir- to work better and more safely within the gi- cuit between the battery contacts may cause ven performance boundaries.
  • Page 45 These data are then used exclusively to be without delay, even if the housing of the batte- able to assemble the best possible battery ry pack appears to be undamaged. The batte- packs. Despite all the safety precautions, ry cells inside the battery may have suff ered caution must always be exercised when serious damage.
  • Page 46 curvature or deformation during the charging process or which show other non-typical sym- ptoms (gassing, hissing, cracking,…) 12. Never fully discharge the battery pack (re- commended depth of discharge max. 80%) A complete discharge of the battery pack will Hornbach lead to premature ageing of the battery cells.
  • Page 47 as the pre-tensioned blade can cause serious Familiarize yourself with the operator controls and injuries through cutting. proper operation of the machine. Local regulati- • Keep the air vents clean. ons may set minimum age requirements for the • Keep the charging cable away from the bla- user.
  • Page 48 EH 10/2014 (01) SiHi_Akku_Gras_Strauchschere_Ergotools_SPK7.indb 48 SiHi_Akku_Gras_Strauchschere_Ergotools_SPK7.indb 48 16.10.14 13:23 16.10.14 13:23...

This manual is also suitable for:

3410436