Pattfield Ergo Tools PE-20 HDB Original Instructions Manual

Pattfield Ergo Tools PE-20 HDB Original Instructions Manual

Cordless hammer driver 20 v
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Zeichenerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Geräusch und Vibration
    • Konformitätserklärung
    • Technische Daten
    • Produktübersicht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Akku-Ladestand
    • Verwendung des Werkzeugs
    • Überlast-Schutz
    • Einstellung
    • Pflege und Wartung
    • Entsorgung
    • Garantie / de / CH / at / LU
  • Français

    • Fournitures
    • Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Bruits & Vibrations
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Protection Contre Les Surcharges
    • Puissance de Batterie
    • Utilisation Conforme
    • Utilisation de L'outil
    • Vue D'ensemble du Produit
    • Réglages
    • Entretien & Maintenance
    • Garantie / CH / LU
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Rumore & Vibrazione
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Livello DI Carica
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Protezione Contro Il Sovraccarico
    • Uso Previsto
    • Lavori DI Regolazione
    • Cura & Manutenzione
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Conformiteitsverklaring
    • Geluid en Trilling
    • Technische Gegevens
    • Batterijspanning
    • Beoogd Gebruik
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Overbelastingsbeveiliging
    • Productoverzicht
    • Instellingen
    • Afvalverwerking
    • Garantie
    • Verzorging & Onderhoud
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Buller Och Vibrationer
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Tekniska Data
    • Användning Av Verktyget
    • Avsedd Användning
    • Batteriladdning
    • Produktöversikt
    • Överbelastningsskydd
    • Justeringar
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Skötsel & Underhåll
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Hluk a Vibrace
    • Prohlášení O Shodě
    • Technické Parametry
    • Akumulátorové Napájení
    • Ochrana Proti Přetížení
    • PoužíVání Nářadí
    • Přehled Výrobku
    • Účel Použití
    • Seřízení
    • Likvidace
    • Péče a Údržba
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Hluk a Vibrácie
    • Technické Údaje
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Nabitie Akumulátora
    • Ochrana Pred PreťaženíM
    • Použitie Nástroja
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Nastavenia
    • Likvidácia
    • Starostlivosť a Údržba
    • Záruka
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Date Tehnice
    • Declaraţie de Conformitate
    • Zgomot & Vibraţie
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Protecţie la Suprasarcină
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Utilizarea Sculei
    • Încărcarea Acumulatorului
    • Reglare
    • Eliminarea Ca Deşeu
    • Garanţie
    • Întreţinere ŞI Îngrijire

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 69

Quick Links

Deutsch3
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français21
FR
Traduction de la notice originale
Italiano39
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands55
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska71
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky87
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina103
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română1 21
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 37
GB
Original Instructions
PE-20 HDB
Akku-Bohrhammer 20 V
Perceuse à percussion sans fil 20 V
Trapano a percussione a batteria 20 V
Draadloze hamerboor 20 V
Sladdlös slagborrmaskin 20 V
Bezdrátová příklepová vrtačka 20 V
Akumulátorová príklepová vŕtačka 20 V
Ciocan rotopercutor cu acumulator 20 V
Cordless Hammer Driver 20 V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-20 HDB

  • Page 1 PE-20 HDB Deutsch3 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer 20 V Français21 Traduction de la notice originale Perceuse à percussion sans fil 20 V Italiano39 Traduzione delle istruzioni originali Trapano a percussione a batteria 20 V Nederlands55 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Bohrschrauber Lieferumfang 1x Gürtel-Clip Zeichenerklärung 1x Doppelseitiges Bit Sicherheitshinweise...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Körperkontakt zu geerdeten Oberflächen und vor dem Hochheben oder Tragen ausschalten lässt, ist gefährlich und muss besteht erhöhte Stromschlaggefahr. des Werkzeuges sicherstellen, dass der repariert werden. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder Schalter in der AUS-Stellung ist. Das Tra- c) Den Netzstecker ziehen bzw.
  • Page 4 5 UMGANG MIT UND VERWENDUNG VON 6 SERVICE c) Üben Sie keinen übermäßigen Druck und wenden. Nach längerer Verwendung kön- AKKUGERÄTEN a) Das Elektrowerkzeug ausschließlich von nur in Längsrichtung zum Bohrer aus. nen Einsatzwerkzeuge stark erhitzt sein. a) Nur mit dem vom Hersteller vorgegebe- qualifiziertem Fachpersonal und nur un- Bohrer können sich verbiegen und dadurch g) Das Elektrowerkzeug nicht laufen las-...
  • Page 5 ten. Verschmutzungen erhöhen die Halten Sie Kinder und andere Perso- gemäßer Verwendung des Akkus schluss an den Ladekontakten ver- Stromschlaggefahr. nen vom Arbeitsbereich fern, wäh- können Dämpfe austreten. Den Be- ursachen können. Vor jeder Verwendung Ladegerät, rend das Ladegerät in Betrieb ist. reich lüften und bei Beschwerden Gebrauchte Akkus sicher und ord- Netzkabel und Netzstecker kont-...
  • Page 6: Technische Daten

    Vergleich eines Elektrowerk- 2. Stufe 0-1500/min zeugs mit einem anderen verwendet werden. Schlagzahl 1. Stufe 0-6400 bpm Sie können auch zu einer vorläufigen Einschät- Akku-Bohrhammer PE-20 HDB 2. Stufe 0-24000 bpm zung der Belastung verwendet werden. Drehmomenteinstellung 21+1+1 hergestellt für: Max. Bohrdurchmesser Holz 35 mm...
  • Page 7: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werk- zeugs Spannfutterring Spannfutter Ein-/Ausschalter 1. Die gewünschte Drehzahl am Stufen- Gepolsterter Handgriff wahlschalter einstellen. 1. Stufe Schrauben anziehen / Akku-Entriegelungstaste größere Bohrdurchmesser Akku (nicht im Lieferumfang) 2. Stufe Kleinere Bohrdurchmesser Gürtel-Clip 2. Zum Einschalten des Werkzeugs den Drehrichtungsumschalter Ein-/Ausschalter ...
  • Page 8: Einstellung

    AKKU EINSETZEN Den Akku (nicht im Lieferumfang) Zum Lösen des Akkus die Akku-Ent- auf den Bohrhammer schieben, bis er riegelungstaste drücken und den einrastet. Akku abziehen. Vorsicht! Ausschließlich die in den technischen Daten aufgeführten Akkus verwenden. BIT EINSETZEN Den Spannfutterring soweit öffnen, Das Bit in das Spannfutter einset-...
  • Page 9: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Entsorgung Garantie / DE / CH / AT / LU Warnung! Wenn der Bohrschrauber Symbol „durchgestrichene Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, nicht verwendet wird, den Drehrich- Mülltonne“ erfordert die separate den modernsten Fertigungsmethoden herge- •...
  • Page 10 5. Gesetzliche Rechte Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung und Produkthaftung werden durch die Garan- tie nicht eingeschränkt. Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- währleistung gemäss des luxemburgischen Code de la consommation sowie Konformitäts- anspruch bei Übergabe und Garantie gegen verdeckte Mängel des luxemburgischen Code civil) werden durch die Garantie nicht einge- schränkt.
  • Page 11: Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement le présent ma- nuel et d'observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Perceuse-visseuse Fournitures 1x Clip ceinture Symboles...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Éviter tout contact corporel avec des c) Éviter tout démarrage imprévu. S’assu- b) Ne pas utiliser l’outil électrique si l’inter- surfaces reliées ou mises à la terre rer que l’interrupteur est positionné sur rupteur ne permet pas de le mettre en AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Page 13 sécurité et un contrôle de l’outil dans des ratures en dehors de la plage spécifiée peut b) Toujours commencer à percer à basse magés. Les mèches émoussées ou endom- situations inattendues. endommager la batterie et augmenter le vitesse et avec la pointe du foret en magées ont davantage tendance à...
  • Page 14 Le nettoyage et l’entretien du char- Ne jamais utiliser ce chargeur pour des clous, des vis ou d’autres petits le cas contraire, il existe un risque geur de batterie par l’utilisateur ne charger des batteries non-rechar- objets métalliques susceptibles de d’incendie et d’explosion.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Niveau de choc vitesse 0-6400 tpm également être utilisée comme une évaluation ère vitesse 0-24000 tpm préliminaire de l'exposition. Perceuse à percussion sans fil PE-20 HDB ème N° des réglages de couple 21+1+1 Capacité de forage max. Bois 35 mm Attention  ! Les émissions de vibra- fabriqué...
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du pro- Utilisation de l'outil duit 1. Régler la vitesse de rotation souhaitée sur le sélecteur de vitesse 11. Anneau de mandrin vitesse: Serrage de vis / ère Mandrin Diamètre de perçage plus important vitesse: Diamètre de perçage plus Interrupteur Marche/Arrêt ème Poignée souple...
  • Page 17: Réglages

    FIXATION DE LA BATTERIE Glisser la batterie (non fournie) sur la Pour éjecter la batterie, appuyer sur le perceuse-visseuse jusqu'à l'entendre commutateur de déblocage de la bat- s'encliqueter en place. terie 6 et extraire la batterie. Attention! Utiliser uniquement les batteries spécifiées dans les carac- téristiques techniques.
  • Page 18: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance Élimination Garantie / CH / LU Avertissement! Si la perceuse-vis- Le logo représentant une poubelle à Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces seuse n'est pas utilisée, centrer le roulettes barrée implique la collecte en conformité...
  • Page 19 Vous le trouverez sur www.hornbach.com. La revendication de la garantie ne peut inter- venir que sur présentation de l’article défec- tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse ou de la quittance. 5. Droits garantis par la loi Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la pré- sente garantie.
  • Page 20: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 21: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza e simili. Vi è un rischio maggiore di scosse carica con l’interruttore sulla posizione ON Queste misure di sicurezza preventive ridu- elettriche se il vostro corpo risulta a massa. è causa frequente di incidenti. cono il rischio di un azionamento involonta- AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- c) Non esporre l’attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o...
  • Page 22 con limitate capacità fisiche, senso- b) Utilizzare attrezzi elettrici solo ed esclu- eseguita solamente dal costruttore oppure penetrazione del tubo del gas provocherà riali e mentali oppure con mancan- sivamente con batterie specificamente da provveditori di servizio autorizzati. un’esplosione. La penetrazione di acqua in za di esperienza e nozioni.
  • Page 23 Sempre controllare che la tensione Non indossare gioielli quali anelli e altre batterie, ad es. imitazioni, bat- di rete corrisponda alla tensione catene durante il funzionamento del terie revisionate o prodotti di terzi, indicata sulla targhetta del carica- caricabatterie. vi è un pericolo di lesione come batterie.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Rumore & Vibrazione Dichiarazione di conformità PE-20HDB TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA Il valore di vibrazione totale e il valore totale di Si dichiara, che il prodotto descritto Voltaggio nominale 20 V emissione rumore dichiarati sono stati misu- nella sezione Dati tecnici: Grandezza del mandrino 13 mm...
  • Page 25: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Anello mandrino 1. Impostare la velocità di rotazione deside- Mandrino rata sul selettore di marcia 11. Pulsante On / Off marcia Avvitamento / Impugnatura morbida Foratura con diametro più grande marcia Foratura con diametro più Luce a LED Pulsante di rilascio batteria piccolo Batteria (non inclusa)
  • Page 26: Lavori Di Regolazione

    COLLEGARE LA BATTERIA Spingere la batteria (non compresa) Per rilasciare la batteria, premere il sul trapano avvitatore fino a che essa pulsante di rilascio della batteria scatta in posizione. staccare la batteria. Attenzione! Usare solo delle batte- rie specificate nei dati tecnici. INSERIRE PUNTA Aprire l'anello del mandrino ...
  • Page 27: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Smaltimento Garanzia Avvertenza! Se il trapano avvitato- Il simbolo del bidone della spazza- Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia re non viene utilizzato, portare l'in- tura sbarrato richiede la raccolta stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- terruttore del senso di rotazione in posizio- differenziata dei rifiuti di apparec-...
  • Page 28: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Schroefboormachine Leveringsomvang 1x Riemclip Symbolen 1x Dubbelzijdige bit Veiligheidsinstructies Technische gegevens...
  • Page 29: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES risico op elektrische schokken, als uw li- d) Verwijder stelsleutels voordat u het ge- len verminderen het risico dat u het elek- chaam geaard is. reedschap inschakelt. Een sleutel die niet trisch gereedschap per ongeluk start. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereed- ELEKTRISCH GEREEDSCHAP...
  • Page 30 Deze oplader kan worden gebruikt Gebruik van een andere accu kan een risico VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR een gasleiding resulteert in een explosie. door kinderen van 8 jaar of ouder op verwondingen en brand veroorzaken. BOORMACHINE Water dat in een elektrisch apparaat komt, en door personen met lichamelijke, c) Wanneer de accu niet in gebruik is, houd I.
  • Page 31 Gebruik de oplader nooit als de Houd de oplader indien deze niet in van de oplader. Anders ontstaat er kabel, stekker of het apparaat zelf gebruik is uit de buurt van paper- risico van brand en explosie. beschadigd is door invloeden van clips, munten, sleutels, spijkers, Alleen opladen met de oplader van buitenaf.
  • Page 32: Technische Gegevens

    Impactratio stand 0-6400 bpm gelijken. De aangegeven totale trillingswaarde stand 0-24000 bpm kan ook worden gebruikt voor een voorlopige Draadloze hamerboor PE-20 HDB Aantal torsie-instellingen 21+1+1 beoordeling van de blootstelling. Max. boorcapaciteit Hout 35 mm...
  • Page 33: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Boorkopring 1. Stel de gewenste draaisnelheid in met de Boorkop standschakelaar 11. Aan/uit-schakelaar stand: Schroeven / Soft grip boren met grotere diame- LED-lamp ters Batterij-ontgrendelknop stand: Boren met kleinere diameters Batterij (niet meegeleverd) 2. Om het gereedschap in te schakelen, Riemclip drukt u op de aan/uit-schakelaar 3.
  • Page 34: Instellingen

    BATTERIJ AANSLUITEN Schuif de batterij (niet meegeleverd) Om de batterij te verwijderen, drukt u op de boormachine totdat hij vast klikt. op de batterij-ontgrendelknop  schuift u de batterij eraf. Voorzichtig! Gebruik alleen batte- rijen zoals beschreven in de techni- sche gegevens. BIT PLAATSEN Open de boorkopring 1...
  • Page 35: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Afvalverwerking Garantie Waarschuwing! Als de schroef- Het logo met de doorgehaalde vuil- Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- boormachine niet in gebruik is, zet nisbak geeft aan dat afgedankte de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- dan de schakelaar voor de draairichting in...
  • Page 36: Leveransomfattning

    Svenska Tack! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x Skruvdragare Leveransomfattning 1x Bältesklämma Symboler 1x Dubbelt bit Säkerhetsinstruktioner Tekniska data Om någon del saknas eller är skadad ska du...
  • Page 37: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner kabeln. Håll undan kabeln från värme, lar. Lösa kläder, smycken och långt hår kan g) Använd elverktyg, tillbehör och verk- olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- fastna i rörliga delar. tygsbit etc. i enlighet med dessa in- ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR dade kablar eller kablar som har trasslat g) Om det finns anordningar för anslutning struktioner och ta hänsyn till arbetsför-...
  • Page 38 som anges på typskylten på batte- SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR temperaturer som ligger utanför tempe- sönder eller du förlorar kontrollen, vilket le- riladdaren. BATTERILADDARE raturintervallet som anges i anvisning- der till personskador. Använd aldrig laddaren om kabel, Denna laddare är inte avsedd att arna.
  • Page 39 När laddaren inte används ska den Ladda endast batteriet med den hållas på avstånd från gem, mynt, laddare som tillverkaren anvisat. En nycklar, spik, skruvar och andra laddare som passar till ett visst bat- små metallföremål som kan orsaka teripaket kan utgöra en brandfara kortslutning vid laddarens kontak- med ett annat batteripaket.
  • Page 40: Tekniska Data

    Det deklarerade vi- växeln 0–1500/min brationsvärdet kan även användas i en prelimi- Slagfrekvens 1:a växeln 0–6400 bpm när bedömning av belastningen. Sladdlös slagborrmaskin PE-20 HDB 2:a växeln 0–24000 bpm Antal momentinställningar 21+1+1 Försiktig! Vibrations- och bulleremis- tillverkad för Max. borrdiameter Trä...
  • Page 41: Produktöversikt

    Produktöversikt Användning av verktyget Chuckring 1. Ställ in önskad rotationshastighet med Chuck växelväljaren 11. Strömbrytare 1:a växeln skruvåtdragning/ Mjukt handtag borrning med större borr- LED-lampa vidd Batterispärr 2:a växeln borrning med mindre borrvidd Batteri (ingår inte) 2. Starta verktyget genom att trycka på Bältesklämma strömbrytaren 3.
  • Page 42: Justeringar

    SÄTTA PÅ BATTERIET Skjut på batteriet (medföljer ej) på Lossa batteriet genom att trycka på borrmaskinen tills det klickar på plats. batterispärren och dra av batteriet. Observera! Använd endast batte- rierna som anges i tekniska data. SÄTTA I BIT Öppna chuckringen  så...
  • Page 43: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Avfallshantering Garanti Varning! När skruvdragaren inte Den överkryssade soptunnan inne- Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- ska användas ställer man rotations- bär att elektronisk och elektrisk ut- enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar.
  • Page 44: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Šroubovák Rozsah dodávky 1x Spona pásu Symboly 1x Dvojitý...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani klíče. Klíč nebo klín připojený k rotující části e) Provádějte správnou údržbu elektrické- vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- elektrického nářadí může způsobit úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší...
  • Page 46 zvyšuje riziko úrazu elektrickým sažené místo vodou. Při zasažení očí ka- kou energii na kovové díly nářadí a to může e) Nářadí nikdy neodkládejte, dokud se bit proudem. palinou navíc vyhledejte lékařskou po- mít za následek úraz elektrickým proudem. nebo příslušenství zcela nezastaví. Ne- Udržujte nabíječku akumulátoru moc.
  • Page 47 Při používání nabíječky držte děti a oblasti a v případě přetrvávajících Použité akumulátory musí být bez- jiné osoby mimo pracovní prostor. potíží vyhledejte lékařskou pomoc. pečně a řádně zlikvidovány. Zástrčka napájecího kabelu musí Výpary mohou dráždit dýchací ces- odpovídat zásuvkám. Nikdy zástrč- ku nijak neupravujte.
  • Page 48: Technické Parametry

    0-1500/min Deklarovanou celkovou hodnotu vibrace lze Frekvence úderů 1. převodový stupeň 0-6400 bpm použít v předběžném hodnocení expozice. Bezdrátová příklepová vrtačka PE-20 HDB 2. převodový stupeň 0-24000 bpm Č. nastavení točivého momentu 21+1+1 Pozor! Emise vibrací a hluku při sku- vyrobeno pro: Max.
  • Page 49: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Kroužek sklíčidla 1. Na voliči převodového stupně 11 nastav- Sklíčidlo te požadovaný směr otáčení. Spínač/vypínač 1. převodový stupeň Šroubování / Měkká rukojeť vrtání děr o větším průměru 2. převodový stupeň Vrtání děr o LED světlo Tlačítko k uvolnění akumulátoru menším průměru Akumulátor (není...
  • Page 50: Seřízení

    PŘIPOJTE AKUMULÁTOR Zasuňte akumulátor (není součástí Chcete-li akumulátor uvolnit, stiskně- dodávky) do ovládání vrtačky, aby za- te tlačítko k uvolnění akumulátoru klapl. akumulátor vytáhněte. Pozor! Používejte pouze akumulá- tory určené v technických údajích. NASAĎTE BIT Otevřete kroužek sklíčidla 1, až lze bit Bit zasuňte do sklíčidla 2 a bezpečně...
  • Page 51: Péče A Údržba

    Péče a údržba Likvidace Záruka Varování! Pokud šroubovák nepou- Logo škrtnuté popelnice na koleč- Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky žíváte, nastavte přepínač směru kách vyžaduje samostatný sběr od- podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- otáčení...
  • Page 52: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Vŕtací skrutkovač Rozsah dodávky 1x Spona na opasok Symboly 1x Hrot s dvojitým koncom Bezpečnostné...
  • Page 53: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny uzemnené, vzniká zvýšené riziko zásahu spínač, sa zvyšuje pravdepodobnosť neho- d) Nečinné elektrické nástroje odkladajte elektrickým prúdom. mimo dosahu detí a nedovoľte obsluho- VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu d) Pred zapnutím nástroja odstráňte všetky vať elektrický nástroj osobám, ktoré nie NIA PRE ELEKTRICKÉ...
  • Page 54 zmyslové alebo duševné obme- predmetov, ako sú sponky na papier, BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE VŔTAČKU b) Káble umiestnite ďalej od rotujúceho dzenia alebo nedostatočné skúse- mince, kľúče, klince, skrutky či iné malé I. Bezpečnostné pokyny pre všetky ope- hrotu. Neomotávajte si kábel okolo ruky nosti alebo znalosti, pokiaľ...
  • Page 55 na výkonnostnom štítku nabíjačky Používajte nabíjačku len na nabíja- ky akumulátorov. Inak hrozí nebez- akumulátorov. nie určených akumulátorov. pečenstvo požiaru a explózie. Nabíjačku nikdy nepoužívajte, ak Keď sa nabíjačka nepoužíva, nedá- Na nabíjanie používajte len nabí- došlo k poškodeniu kábla, zástrčky vajte ju do blízkosti sponiek na pa- jačku určenú...
  • Page 56: Technické Údaje

    Technické údaje Hluk a vibrácie Vyhlásenie o zhode PE-20HDB AKUMULÁTOROVÁ PRÍKLEPOVÁ VŔTAČKA Deklarovaná celková hodnota vibrácií a dekla- Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Menovité napätie 20 V rované hodnoty emisií hluku boli merané podľa časti Technické údaje: Rozmer skľúčovadla 13 mm štandardnej testovacej metódy (EN 62841-1 a Max.
  • Page 57: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Krúžok skľúčovadla 1. Na voliči prevodu zvoľte požadovanú Skľučovadlo rýchlosť otáčania. Hlavný spínač 1. prevodový stupeň: Mäkká rukoväť Skrutkovanie / vŕtanie väčších otvorov 2. prevodový stupeň Svetlo LED Tlačidlo na uvoľnenie akumulátora Vŕtanie menších otvorov Akumulátor (nie je súčasťou balenia) 2.
  • Page 58: Nastavenia

    ZAPOJENIE AKUMULÁTORA Zasúvajte akumulátor (nie je súčas- Ak chcete akumulátor uvoľniť, stlačte ťou dodávky) na vŕtací skrutkovač, tlačidlo na uvoľnenie akumulátora kým nezacvakne na svoje miesto. vysuňte akumulátor. Pozor! Používajte len akumulátory špecifikované technických údajoch. NASADENIE HROTU Otvárajte krúžok skľúčovadla 1, kým Nasaďte vrták na skľúčovadlo a pev- hrot nezapadne do skľúčovadla.
  • Page 59: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Likvidácia Záruka Upozornenie! Ak sa vŕtací skrutko- Logo prečiarknutého koša s kolies- Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na vač nepoužíva, prepnite spínač kami znamená, že je nevyhnutné vy- ný podľa najmodernejších výrobných metód montáž...
  • Page 60 nej zmluvy odstúpiť. Tie isté práva má kupujúci aj v prípade, ak nemôže tovar riadne užívať pre opätovné vyskytnutie sa vady po oprave alebo pre naraz sa vyskytujúci väčší počet vád. Ak však ide o neodstrániteľnú vadu, ktorá nebráni riadnemu užívaniu tovaru, má kupujúci právo len na zľavu z ceny výrobku.
  • Page 61: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Maşină de înşurubat Conţinutul livrării 1x Clemă...
  • Page 62: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind sigu- fi ţevile, radiatoarele, cuptoarele şi frigi- tarea sculei electrice cu butonul de pornire acumulatori din aceasta. Aceste măsuri ranţa derele. Punerea la pământ sau la masă a acţionat predispune la accidente. de securitate preventive reduc riscul pornirii corpului creşte pericolul de electrocutare.
  • Page 63 cu capacităţi fizice, senzoriale sau iectate pentru ele. Utilizarea unui alt pa- producător sau de un atelier de service au- dacă este prezentă o conductă de apă mentale reduse sau lipsite de expe- chet de acumulatori poate însemna pericol torizat. sau de gaz ascunsă...
  • Page 64 Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe Nu utilizaţi niciodată cablul de ali- pe lângă spălarea cu apă, solicitaţi încărcătorul de acumulator şi nu mentare pentru a transporta, a ajutorul unui medic. Lichidul ieşit aşezaţi încărcătorul de acumulator trage sau a scoate încărcătorul din din acumulatori poate cauza iritarea pe suprafeţe moi.
  • Page 65: Date Tehnice

    Viteza 1 0-6400 bpm utilizată şi într-o evaluare preliminară a expu- Ciocan rotopercutor cu acumulator Viteza 2 0-24000 bpm nerii. PE-20 HDB Numărul treptelor de cuplu 21+1+1 Capacitatea maximă de găurire Lemn 35 mm Precauţie! Emisia de vibraţie şi cea de fabricat pentru: Oţel...
  • Page 66: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Selectaţi viteza de rotaţie dorită la selec- tor de viteză 11. Inel mandrină Viteza 1 Înşurubare şuruburi / Mandrină găuri cu diametru mai mare Viteza 2 Comutator On /Off Găuri cu diametru mai mic Mâner soft 2.
  • Page 67: Reglare

    CONECTAREA ACUMULATORULUI Introduceţi acumulatorul (nu este Pentru scoaterea acumulatorului apă- inclus în pachetul livrat) în maşina de saţi butonul de eliberare a acumula- găurit până când se aclanşează. torului şi scoateţi acumulatorul. Precauţie! Folosiţi doar acumula- toare specificate în datele tehnice. MONTAREA BITULUI Deschide inelul mandrinei până...
  • Page 68: Întreţinere Şi Îngrijire

    Întreţinere şi îngrijire Eliminarea ca deşeu Garanţie Avertizare! În cazul neutilizării ma- Simbolul pubelei cu roţi barate cu Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei şinii de înşurubat, poziţionaţi la mij- două linii în X indică faptul că echi- conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- loc comutatorul sensului de rotaţie pentru...
  • Page 69: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Drill driver Scope of delivery 1x Belt clip Symbols...
  • Page 70: Safety Instructions

    Safety Instructions Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can h) Keep handles and grasping surfaces dry, risk of electric shock. reduce dust-related hazards. clean and free from oil and grease. Slip- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- pery handles and grasping surfaces do not...
  • Page 71 aged by external influences. Take This charger can be used by chil- 6 SERVICE company for assistance before begin- dren aged 8 or older and by per- the charger to the nearest service a) Have your power tool serviced by a qual- ning the operation.
  • Page 72 SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY the battery to burn, smoke, explode Never use a damaged battery. or overheat. Do not open the battery. There is a When not in use, keep the battery risk of a short-circuit. away from paper-clips, coins, keys, Protect the battery from heat, e.g.
  • Page 73: Product Overview

    Product overview Using the tool Chuck ring 1. Set the desired rotation speed on the Chuck gear selector 11. On / Off switch gear Screw driving / Soft grip Larger diameter drilling gear LED light Smaller diameter drilling Battery release switch 2.
  • Page 74: Adjustments

    ATTACH BATTERY Slide the battery (not included) onto To release the battery, press the bat- the drill driver until it clicks into place. tery release switch and slide off the battery. Caution! Only use the batteries specified in technical data. FIT BIT Open the chuck ring 1...
  • Page 75: Technical Data

    0-1500/min declared vibration total value may also be used Impact rate Gear 0-6400 bpm in a preliminary assessment of exposure. Cordless Hammer Drill PE-20 HDB Gear 0-24000 bpm No. of torque settings 21+1+1 Caution! The vibration and noise manufactured for: Max.
  • Page 76: Care & Maintenance

    Care & Maintenance Disposal Warranty Warning! If the drill driver is not in The crossed-out wheeled bin logo This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services use, centre the rotation direction requires the separate collection of ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will switch, in order to lock the drill driver.
  • Page 77 Manufactured for HORNACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Atenţie la pagina pliată! PE-20 HDB_2019/08_V1.3 Observe the foldout pages!

This manual is also suitable for:

4306517370732

Table of Contents