Pattfield Ergo Tools PE-20V MTB Original Instructions Manual

Pattfield Ergo Tools PE-20V MTB Original Instructions Manual

Cordless multi tool 20 v
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
      • Zeichenerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Produktübersicht
      • Montage / Einstellungen
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Restrisiken
    • Verwendung des Werkzeugs
    • Geräusch und Vibration
    • Pflege und Wartung
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Garantie / de / CH / at / LU
    • Entsorgen
  • Français

    • Symboles
    • Étendue des Fournitures
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Vue D'ensemble du Produit
      • Installation / Réglages
    • Bruits & Vibrations
    • Caractéristiques Techniques
    • Entretien Et Maintenance
    • Risques Résiduels
    • Utilisation de L'outil
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie / CH / LU
    • Élimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Installazione / Lavori DI Regolazione
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Uso Previsto
    • Cura & Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Impiego Dell'attrezzo
    • Rischi Residui
    • Rumore & Vibrazione
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiligheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Installatie / Afstellingen
    • Productoverzicht
    • Geluid en Trilling
    • Het Gereedschap Gebruiken
    • Overige Risico's
    • Technische Gegevens
    • Verzorging & Onderhoud
    • Conformiteitsverklaring
    • Garantie
    • Afvalverwerking
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Symboler
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Avsedd Användning
    • Installation/Justeringar
    • Produktöversikt
    • Användning Av Verktyget
    • Buller Och Vibrationer
    • Restrisker
    • Skötsel & Underhåll
    • Tekniska Data
    • Intyg Om Överensstämmelse
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Instalace / Seřízení
    • Přehled Výrobku
    • Účel Použití
    • Hluk a Vibrace
    • PoužíVání Nářadí
    • Péče a Údržba
    • Technické Parametry
    • Zbytková Rizika
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruka
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Inštalácia/Nastavenie
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Hluk a Vibrácie
    • Použitie Nástroja
    • Starostlivosť a Údržba
    • Technické Údaje
    • Zvyškové Riziká
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Záruka
    • Likvidácia
  • Română

    • Conţinutul Livrării
    • Simboluri
    • Instrucţiuni Privind Siguranţa
    • Instalare / Reglare
    • Prezentare Generală a Produsului
    • Utilizare Conform Destinaţiei
    • Date Tehnice
    • Pericolele Reziduale
    • Utilizarea Sculei
    • Zgomot & Vibraţie
    • Întreţinere ŞI Îngrijire
    • Declaraţie de Conformitate
    • Garanţie
    • Eliminarea Ca Deşeu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

Deutsch3
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français19
FR
Traduction de la notice originale
Italiano35
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands51
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska67
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky83
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina99
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română1 15
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 31
GB
Original Instructions
PE-20V MTB
Akku-Multifunktionswerkzeug 20 V
Outil polyvalent sans fil 20 V
Attrezzo multi-uso da 20 V
Snoerloos multitool 20 V
Sladdlöst multiverktyg 20 V
Akumulátorové multifunkční nářadí 20 V
Akumulátorový multifunkčný nástroj 20 V
Sculă multifuncţională 20 V
Cordless Multi Tool 20 V

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-20V MTB

  • Page 1 PE-20V MTB Deutsch3 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Akku-Multifunktionswerkzeug 20 V Français19 Traduction de la notice originale Outil polyvalent sans fil 20 V Italiano35 Traduzione delle istruzioni originali Attrezzo multi-uso da 20 V Nederlands51 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Snoerloos multitool 20 V Svenska67 Översättning av originalbruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Multifunktionswerkzeug Lieferumfang 1x Tauchsägeblatt / 28 mm / 35 mm Zeichenerklärung 1x Segmentsägeblatt Sicherheitshinweise...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Körperkontakt zu geerdeten Oberflächen kublock und vor dem Hochheben oder b) Kein Elektrowerkzeug verwenden, des- besteht erhöhte Stromschlaggefahr. Tragen des Werkzeuges sicherstellen, sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder dass der Schalter in der AUS-Stellung zeug, welches sich nicht mehr ein- oder ELEKTROWERKZEUGEN der Feuchtigkeit aussetzen.
  • Page 4 Die Akkuspannung muss der Ak- 5 SERVICE h) Das Werkzeug niemals mit einem be- takt von Schneidwerkzeugen mit unter kuladespannung des Ladegerätes a) Das Elektrowerkzeug ausschließlich von schädigten Netzkabel verwenden. Ein Spannung stehenden Leitungen kann dazu entsprechen. Anderenfalls besteht qualifiziertem Fachpersonal und nur un- beschädigtes Netzkabel nicht berühren, führen, dass ungeschützte Metallteile des Brand- und Explosionsgefahr.
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Ein-/Ausschalter Verriegelungshebel LED-Licht Das Werkzeug ist zum Sägen und Schneiden Werkzeughalter von Holzwerkstoffen, Kunststoff, Gips, NE- Klemmschraube Metallen und Befestigungselementen (z. B. Schwingzahlregler Nägel, Klammern) bestimmt. Es ist außerdem Griff zur Bearbeitung von weichen Wandfliesen so- Akku wie zum Trockenschleifen und Schaben von Akku-Entriegelungstaste kleinen Oberflächen geeignet.
  • Page 6 SEGMENTSÄGEBLATT Geeignet für: Holz, Kunststoff, NE-Me- Blatt so einsetzen, dass alle Metall- talle stifte in seine Aussparungen greifen. Klemmschraube einsetzen und durch Verriegelungshebel um 180° nach Drehen des Verriegelungshebels vorne klappen und drehen, bis die xieren. Hebel ans Werkzeug klappen. Klemmschraube herausgenommen werden kann.
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    Geräusch und Vibration Restrisiken Pflege und Wartung Der angegebene Schwingungsgesamtwert Selbst wenn dieses Produkt unter Beach- Vorsicht! Sicherstellen, dass das - Das Werkzeuggehäuse bei Bedarf mit ei- und die angegebenen Geräuschemissionswer- tung aller Sicherheitsanforderungen betrie- Werkzeug ausgeschaltet und der nem weichen, feuchten Tuch abwischen. te sind nach einem genormten Prüfverfahren ben wird, verbleiben potenzielle Gefahren Akku entfernt ist.
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Garantie / DE / CH / AT / LU Wir erklären, dass das unter Techni- Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß 5. Gesetzliche Rechte sche Daten beschriebene Produkt: den modernsten Fertigungsmethoden herge- • den gewerblichen Gebrauch Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung stellt und unterliegt einer ständigen strengen und Produkthaftung werden durch die Garan-...
  • Page 9: Entsorgen

    Entsorgen Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Diese Werkzeuge sind an ei- ner ausgewiesenen Sammelstelle für das Re- cycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen und dürfen nicht im unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 10: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Outil polyvalent Étendue des fournitures...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Éviter tout contact corporel avec des c) Éviter tout démarrage imprévu. S'assu- b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'inter- surfaces reliées ou mises à la terre rer que l'interrupteur est positionné sur rupteur ne permet pas de le mettre en AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Page 12 ex. des imitations, des batteries re- sécurité et un contrôle de l'outil dans des lièrement dangereux. Les poussières des don. Des accessoires coupants en contact conditionnées ou des produits d'un situations inattendues. alliages légers peut brûler ou exploser. avec un câble sous tension peuvent mettre tiers, il existe un risque de blessures h) Ne jamais utiliser la machine si son sous tension des pièces métalliques expo-...
  • Page 13: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation conforme Interrupteur Marche / Arrêt L'outil est destiné au sciage et à la découpe Levier de verrouillage de matières en gois, en plastique, en plâtre, Témoin LED en métaux non-ferreux et d'éléments de fixa- Porte-ustensile tion (par ex.
  • Page 14 LAME DE SCIE À SEGMENTS Appropriée pour : bois, plastique, mé- Insérer la lame de scie à segments de taux non-ferreux sorte que toutes les broches métal- liques s'insèrent dans ses fentes. Fixer Pivoter le levier de verrouillage à 180° la vis de blocage en tournant le levier et le tourner jusqu'à...
  • Page 15: Bruits & Vibrations

    Bruits & vibrations Utilisation de l'outil Entretien et maintenance Les valeurs indiquées dans les présentes ins- 1. Insérer une batterie chargée jusqu'à ce Attention ! S'assurer que l'outil est ser une brosse souple pour retirer les pous- tructions ont été mesurées conformément à la qu'elle s'enclenche en place.
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Garantie / CH / LU Nous déclarons que le produit décrit Cet article de la marque Pattfield a été conçu De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces Vous le trouverez sur www.hornbach.com. dans les Caractéristiques tech- en conformité...
  • Page 17: Élimination

    Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des substances dange- reuses. Ces outils doivent être retournés à un point de collecte désigné pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets domestiques non triés.
  • Page 18: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o di un azionamento involontario dell'attrezzo gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua quella fissa prima di accendere l'attrez- elettrico. AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Page 20 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LA Oggetti appuntiti quali chiodi o cac- AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE j) Tenere le mani lontani dall'area della BATTERIA ciavite come anche forze esterne PER ATTREZZI MULTI-USO lama della sega. Non afferrare la parte possono danneggiare la batteria. a) Utilizzare l'attrezzo solo per levigare a rivolta in basso del pezzo da lavorare.
  • Page 21: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Uso previsto Pulsante On / Off L'attrezzo è stato ideato per segare e taglia- Leva di bloccaggio re materiale in legno, plastica, gesso, metal- Luce a LED lo non ferroso ed elementi di fissaggio (p.es. Supporto attrezzi chiodi, fibbie).
  • Page 22 LAMA DA SEGA A SEGMENTO Adatto per: Legno, plastica, metalli non Inserire la lama a segmento in modo ferrosi che tutti i perni in metallo entrino nelle apposite sedi. Fissare la vite di bloc- Far uscire la leva di bloccaggio caggio girando la leva di bloccaggio 180°, e girarla fino a che è...
  • Page 23: Rumore & Vibrazione

    Rumore & Vibrazione Impiego dell'attrezzo Cura & Manutenzione I valori riportati in queste istruzioni sono stati 1. Inserire una batteria carica finché non Attenzione! Assicurarsi che l'at- spazzola morbida per rimuovere la polvere misurati conformemente a una procedura di scatta in posizione. trezzo sia spento e che la batteria accumulata.
  • Page 24: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Garanzia Si dichiara, che il prodotto descritto Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia nella sezione Dati tecnici: stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più...
  • Page 25: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza- tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
  • Page 26: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Multitool Leveringsomvang 1x Vlakzaagblad Symbolen 1x Segmentzaagblad Veiligheidsinstructies 1x Schuurplaat...
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES risico op elektrische schokken, als uw li- d) Verwijder stelsleutels voordat u het ge- lijke preventieve maatregelen verminderen chaam geaard is. reedschap inschakelt. Een sleutel die niet het risico dat u het elektrisch gereedschap ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- per ongeluk start.
  • Page 28 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE Puntige voorwerpen, zoals spijkers MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAAR- zaagblad. Grijp niet in de onderkant van BATTERIJ of schroevendraaiers of externe SCHUWINGEN VOOR MULTITOOLS het werkstuk. Contact met het zaagblad kan krachten, kunnen de accu bescha- a) Gebruik de machine alleen voor droog letsel veroorzaken.
  • Page 29: Productoverzicht

    Productoverzicht Beoogd gebruik Aan/uit-schakelaar Het gereedschap is bedoeld voor het zagen en Vergrendeling snijden van hout, kunststof, gips, niet ijzer- LED-lamp houdende metalen en bevestigingselementen Gereedschapshouder (bijv. spijkers, nieten). Het is tevens geschikt Klemschroef voor het bewerken van zachte wandtegels en Snelheidsinstelling voor het droog schuren en schrapen van kleine Hoofdgreep...
  • Page 30 SEGMENTZAAGBLAD geschikt voor hout, kunststof, niet Plaats het segmentzaagblad, zodat alle ijzerhoudende metalen metalen pennen in hun plaats passen. Zet de klemschroef vast door de ver- Draai de vergrendelingshendel 180° grendelingshendel te draaien. Draai naar buiten en draai deze tot u de de vergrendelingshendel terug naar het klemschroef kunt verwijderen.
  • Page 31: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling Het gereedschap gebruiken Verzorging & onderhoud De waarden in deze gebruiksaanwijzing zijn 1. chuif een opgeladen batterij in totdat Let op! Zorg ervoor dat het gereed- bruik een zachte borstel om eventueel stof gemeten met een gestandaardiseerde meet- deze vastklikt.
  • Page 32: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Garantie Wij verklaren dat het product beschre- Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens Niet door de garantie omvat zijn verdere scha- ven bij de Technische gegevens: de modernste productiemethodes vervaardigd des aan Verschleißteilen, die op normale slij- en is onderworpen aan een voortdurende tage zijn terug te voeren.
  • Page 33: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschap- pen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recy- cling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
  • Page 34: Leveransomfattning

    Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x universalslip Leveransomfattning 1x instickssågblad Symboler 1x Segmentsågklinga Säkerhetsinstruktioner...
  • Page 35: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- g) Om det finns anordningar för anslutning g) Använd elverktyg, tillbehör och verktygs- dade kablar eller kablar som har trasslat av dammutsugning och -uppsamling bit etc. i enlighet med dessa instruktioner ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ihop sig ökar risken för elstöt.
  • Page 36 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR kan orsaka intern kortslutning och g) Håll arbetsplatsen ren. Blandningar av BATTERI att batteriet börjar brinna, avge rök, material är särskilt farliga. Damm från lätta explodera eller överhettas. legeringar kan börja brinna eller explodera. Använd aldrig ett skadat batteri. När det inte används ska batteriet h) Använd aldrig maskinen om kabeln är Öppna inte batteriet.
  • Page 37: Produktöversikt

    Produktöversikt Avsedd användning Strömbrytare Verktyget är avsett för sågning och kapning av Låsspak trämaterial, plast, gips, icke-järnhaltiga me- LED-lampa taller och fästelement (t.ex. spikar, klamrar). Verktygshållare Det är även lämpligt för mjuka väggplattor och Klämskruv för torrslipning och skrapning av små ytor. Det Hastighetsreglage är särskilt lämpligt för arbete nära kanter och Huvudgrepp...
  • Page 38 SEGMENTSÅGKLINGA Lämpligt för: trä, plast, icke järnhaltiga Sätt i segmentsågklingan så att alla metaller metallstiften griper i spåren. Fäst kläm- skruven genom att vrida på låsspaken Sväng ut låsspaken 180° och vrid 2. Sväng tillbaka låsspaken mot verkty- den tills du kan ta av klämskruven 5. get.
  • Page 39: Buller Och Vibrationer

    Buller och vibrationer Användning av verktyget Skötsel & underhåll Värdena i den här bruksanvisningen har 1. Skjut in ett laddat batteri tills det klickar Observera! Kontrollera att verkty- strömbrytaren. Använd en mjuk borste till uppmätts i enlighet med den standardise- på...
  • Page 40: Intyg Om Överensstämmelse

    Intyg om överensstämmelse Garanti Vi intygar att produkten som beskrivs Denna artikel från Pattfield har tillverkats Garantin gäller inte heller för skador på förslit- under Tekniska data: enligt de modernaste tillverkningsmetoderna ningsdelar. Dessutom gäller garantin inte för och undergår kontinuerligt stränga kvalitets- följdskador samt eventuella monterings- och kontroller.
  • Page 41: Avfallshantering

    Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljö- station för återvinning av elektronik- och el- skrot och får inte slängas i osorterat kommu- nalt avfall.
  • Page 42: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Multifunkční nástroj Rozsah dodávky 1x Čepel ponorné pily Symboly 1x Čepel segmentové...
  • Page 43: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani části elektrického nářadí může způsobit e) Provádějte správnou údržbu elektrické- vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- e) Nepřesahujte.
  • Page 44 může způsobit podráždění nebo po- při broušení kovů, se mohou nečistoty z ci. Všechny osoby v blízkosti pracovní pálení kůže. broušení v zásobníku na prach, mikrofiltru oblasti musí nosit odpovídající osobní Používejte pouze originální akumu- nebo papírového váčku (nebo váčku filtru ochranné...
  • Page 45: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Účel použití Spínač/vypínač Nástroj je určen pro pilování a řezání dřevě- Zajišťovací páčka ných materiálů, plastů, sádry, neželezných LED světlo kovů a upevňovacích materiálů (např. hřebíků Držák nástrojů a svorek). Je také vhodný pro zpracovávání ci- Upínací šroub hel a suché...
  • Page 46 ČEPEL SEGMENTOVÉ PILY Vhodné na: dřevo, plasty, neželezné Vložte čepel segmentové pily tak, aby kovy všechny kovové kolíky zapadly do drá- žek. Upínací šroub zajistěte otočením Vyklopte aretační páku o 180 ° a otá- aretační páčky 2. čejte ji, dokud nebudete moci vyjmout upínací...
  • Page 47: Hluk A Vibrace

    Hluk a vibrace Používání nářadí Péče a údržba Hodnoty uvedené v tomto návodu byly změře- 1. Zasuňte nabitou baterii tak, aby zakla- Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj - Jestliže těleso nářadí potřebuje vyčistit, se- ny v souladu se standardními postupy měření pla na místo.
  • Page 48: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Záruka Prohlašujeme, že výrobek popsaný v Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky části Technické parametry: podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol.
  • Page 49: Likvidace

    Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč- kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (OEEZ). Takový přístroj může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
  • Page 50: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Multifunkčný nástroj Rozsah dodávky 1x Zapichovacie pílové ostrie Symboly 1x Segmentové...
  • Page 51: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu sadený na otáčajúcom sa diele elektrického sú v rukách nezaškolených používateľov ne- ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody nástroja môže spôsobiť poranenie osôb. bezpečné. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko e) Nesiahajte príliš...
  • Page 52 kutina dostane do očí, následne vy- ného objektu, rovnako aj brúsky. žívajte taký, ktorý je schválený pre použitie hľadajte lekársku pomoc. Tekutina d) Predtým, ako si spravíte prestávku, vždy v exteriéri. vytečená z akumulátora môže spô- vyprázdnite nádobu na prach. Pri nepriaz- m) Nedotýkajte a ani nevdychujte škodlivý/ sobiť...
  • Page 53: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Účel použitia Hlavný spínač Tento nástroj je určený na pílenie a rezanie Zaisťovacia páčka drevených materiálov, plastov, sadry, neže- Svetlo LED lezných materiálov a upínacích prvkov (napr. Držiak nástroja klincov, svoriek). Je tiež vhodný na opracová- Upínacia skrutka vanie mäkkých obkladačiek, ako aj na suché...
  • Page 54 SEGMENTOVÉ PÍLOVÉ OSTRIE Vhodné na: drevo, plast, farebné kovy Vložte segmentové pílové ostrie tak, aby všetky kovové kolíky zapadli do jeho Poistnú páčku vyklopte o 180° a otá- otvorov. Upínaciu skrutku upevnite čajte ju, až kým nebudete môcť odstrá- otočením poistnej páčky 2. Poistnú páč- niť...
  • Page 55: Hluk A Vibrácie

    Hluk a vibrácie Použitie nástroja Starostlivosť a údržba Hodnoty uvedené v tomto návode boli merané 1. Zasúvajte nabitý akumulátor 8, kým ne- Pozor! Skontrolujte, či je nástroj nahromadený prach odstráňte mäkkou kef- podľa štandardizovaných meracích postupov zacvakne na miesto. vypnutý a akumulátor vybratý. kou.
  • Page 56: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Záruka Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci časti Technické údaje: ný podľa najmodernejších výrobných metód • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality.
  • Page 57: Likvidácia

    Likvidácia Logo prečiarknutého koša s kolies- kami znamená, že je nevyhnutné vy- konať separovaný zber odpadových elektrických a elektronických zaria- dení (OEEZ). Takéto zariadenia môžu obsaho- vať nebezpečné a ohrozujúce látky. Tieto ná- stroje sa musia odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu OEEZ a nesmú...
  • Page 58: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Suntem convinşi că această sculă vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Sculă multifuncţională Conţinutul livrării 1x Pânză...
  • Page 59: Instrucţiuni Privind Siguranţa

    Instrucţiuni privind siguranţa derele. Punerea la pământ sau la masă a sculei electrice cu butonul de pornire acţi- detaşabilă. Aceste măsuri de securitate corpului creşte pericolul de electrocutare. onat predispune la accidente. preventive reduc riscul pornirii accidentale AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANŢĂ c) Nu expuneţi sculele electrice la ploi sau d) Înainte de a porni scula electrică, înde- a sculei.
  • Page 60 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ pericol de foc când este utilizat cu AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE UTI- partea inferioară a piesei prelucrate. Con- PENTRU ACUMULATORI un alt set de acumulatori. LAJULUI VALABILE PENTRU MULTI TOOL tactul cu pânza de ferăstrău poate duce la Obiectele ascuţite, cum ar fi cuiele a) Folosiţi utilajul numai pentru şlefuire/ vătămări corporale.
  • Page 61: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizare conform produsului destinaţiei Butonul On / Off Unealta este destinată tăierii materialelor Manetă de blocare din lemn, plastic, ipsos, metale neferoase şi Lumina LED elemente de fixare (ex. cui, capse). Este potri- Suport sculă vită şi pentru lucrări pe plăci moi de faianţă, Şurub de prindere şlefuire uscată...
  • Page 62 PÂNZĂ DE FERĂSTRĂU SEGMENTA- TĂ Introduceţi segmentul de pânză de Potrivit pentru: lemn, plastic, metale ferăstrău în aşa fel ca toate picioarele neferoase. metalice să intre în sloturi. Fixaţi şuru- bul de prindere prin rotirea manetei de Rotiţi în afară maneta de blocare blocare 2.
  • Page 63: Zgomot & Vibraţie

    Zgomot & vibraţie Utilizarea sculei Întreţinere şi îngrijire Valorile specificate în aceste instrucţiuni sunt 1. Introduceţi acumulatorul încărcat până Precauţie! Aveţi grijă ca scula să fie părtarea prafului eventual acumulat folosiţi măsurate în concordanţă cu o procedură când se aclanşează. oprită...
  • Page 64: Declaraţie De Conformitate

    Declaraţie de conformitate Garanţie Declarăm că produsul descris în Date Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei tehnice: conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă...
  • Page 65: Eliminarea Ca Deşeu

    Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- trice şi electronice de aruncat şi nu pot fi eli- minate ca deşeu urban nesortat.
  • Page 66: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Multi tool Scope of delivery 1x Plunge saw blade Symbols...
  • Page 67: Safety Instructions

    Safety Instructions Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can h) Keep handles and grasping surfaces dry, risk of electric shock. reduce dust-related hazards. clean and free from oil and grease. Slip- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- pery handles and grasping surfaces do not...
  • Page 68 the battery to burn, smoke, explode SAFETY INSTRUCTIONS FOR BAT- bles increase the risk of an electric shock. or overheat. TERY i) Wear protective gloves when replacing a When not in use, keep the battery tool in the device. Tools heat up with pro- Never use a damaged battery.
  • Page 69: Product Overview

    Product overview Intended use On / off switch The tool is intended for sawing and cutting Locking lever wooden materials, plastic, gypsum, non-fer- LED light rous metals and fastening elements (e.g. nails, Tool holder staples). It is also suitable for working soft wall Clamping screw tiles as well as for dry sanding and scraping Speed control...
  • Page 70 SEGMENT SAW BLADE Suitable for: Wood, plastic, non-ferrous Insert the segment saw blade, so that metals all metal pins fit in its slots. Fix the clamping screw by turning the locking Swing out the locking lever by 180°, lever 2. Swing locking lever back to tool. and turn it until you can remove the clamping screw 5.
  • Page 71: Noise & Vibration

    Noise & Vibration Using the tool Care & Maintenance The declared vibration total value and the de- 1. Slide in a charged battery until it clicks Caution! Make sure the tool is tor and around the on/off switch. Use a soft clared noise emission values have been meas- into place.
  • Page 72: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Warranty We declare, that the product described This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services in Technical Data: ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse mine whether a warranty incident is on hand.
  • Page 73: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- Manufactured for ment (WEEE). Such equipment may HORNBACH Baumarkt AG contain dangerous and hazardous substanc- Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany es. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.

This manual is also suitable for:

4306517370848

Table of Contents