Pattfield Ergo Tools PE-ASK 18 Manual

Battery chain sharpener
Table of Contents
  • Einsatz der Maschine
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Pflege und Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Technische Daten
  • Geräusch und Vibration
  • Consignes de Sécurité
  • Préparation de la Machine
  • Vue D'ensemble du Produit
  • Utilisation de la Machine
  • Utilisation Conforme
  • Entretien & Maintenance
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Bruits & Vibrations
  • Déclaration de Conformité
  • Élimination des Déchets
  • Materiale Compreso Nella Fornitura
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Panoramica Sul Prodotto
  • Impiego Dell'attrezzo
  • Uso Previsto
  • Cura & Manutenzione
  • Eliminare Guasti
  • Dati Tecnici
  • Rumore & Vibrazione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia
  • Gebruik Van de Machine
  • Beoogd Gebruik
  • Verzorging & Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Geluid en Trilling
  • Garantie
  • Använda Maskinen
  • Avsedd Användning
  • Skötsel & Underhåll
  • Tekniska Data
  • Buller Och Vibrationer
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Příprava Přístroje
  • Přehled Výrobku
  • Účel Použití
  • Péče a Údržba
  • Odstraňování Potíží
  • Technické Parametry
  • Hluk a Vibrace
  • Prohlášení O Shodě
  • Likvidace Odpadů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Prehľad Produktu
  • Použitie Zariadenia
  • Účel Použitia
  • Starostlivosť a Údržba
  • Riešenie Problémov
  • Technické Údaje
  • Hluk a Vibrácie
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Likvidácia Odpadu
  • Pregătirea Mașinii
  • Prezentare Generală a Pro- Dusului
  • Utilizarea Mașinii
  • Date Tehnice
  • Declara Ie de Conformitate

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 129

Quick Links

Vielen Dank!
Lieferumfang
Inhaltsverzeichnis
1x
1x
Zeichenerklärung
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-ASK 18

  • Page 1 Vielen Dank! Lieferumfang Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung...
  • Page 2 Sicherheitshinweise ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU ELEKTROWERKZEUGEN Das Werkzeug nicht überlasten VORSICHT! Bei der Benutzung von Elektrowerkzeugen sind immer die grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen einschließlich der nachstehenden einzu- halten, um die Brand- und Stromschlagge- Das richtige Werkzeug verwenden fahr sowie das Risiko von Körperverlet- zungen zu reduzieren.
  • Page 3 Auf beschädigte Teile prüfen Keine Selbstüberschätzung Werkzeuge mit Sorgfalt pflegen Werkzeugstecker ziehen Achtung Einstellwerkzeuge und Schlüssel entfer- Das Werkzeug von einer qualifizierten Fachkraft reparieren lassen Unbeabsichtigtes Einschalten vermeiden Verlängerungskabel für den Außenbereich verwenden SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄGEKETTEN- SCHÄRFER Wachsam bleiben...
  • Page 4 Das Werkzeug niemals transportieren oder betreiben, wenn nicht alle Schutz- vorrichtungen montiert und voll funkti- onsfähig sind. Die Hände von der Schleifscheibe fern- halten. Immer die Kettenklemme verwenden. RESTRISIKEN Netzstecker des Werkeugs ziehen. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU GEFAHREN DURCH VIBRATION Immer passendes Zubehör und Einsatz- werkzeuge für dieses Werkzeug ver- wenden.
  • Page 5 VERWENDUNG VON AKKUS Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät finden Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegerätes. Sicherheitshinweise für Li-Ion-Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung des Akkus.
  • Page 6 Sägekettenparameter Linkes Rechtes Schneidglied Schneidglied Tiefenanschlag Drehrichtung Linkes Schneidglied Schnittwinkel Dachschneidewinkel Schleifbar NICHT schleifbar Tiefenanschlag Rechtes Schneidglied Schnittwinkel Dachschneidewinkel Tiefenanschlag...
  • Page 7 Vorbereitung des Werk- zeugs Akku LADEZUSTAND ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 8: Einsatz Der Maschine

    Produktübersicht Einsatz der Maschine Vorsicht! Bestimmungsgemäße Verwendung MONTAGE...
  • Page 9 Feststeller lösen Dachschneidewinkel / B einstellen Vorsicht! Kettenstopper anheben Kette einlegen Vorsicht! Kettenstopper absenken Schleifscheibe absenken Kette arretieren Schnitttiefe einstellen...
  • Page 10 Schleifscheibenwechsel Vorsicht!
  • Page 11: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Vorsicht!
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Vorsicht! Problem Mögliche Ursache Lösung Der Motor läuft nicht Werkzeug vibriert stark...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung Leerlaufdrehzahl (n Schleifscheibenspindel ø Schleifscheibe Außen- ø Schleifscheibenstärke Einstellbereich Dachschneidewinkel Schärfbare Kettentypen Nettogewicht Schalldruckpegel (L Gemessener Schallleistungspegel (L Max. Schwingungsemission (a Geräusch und Vibration Vorsicht!
  • Page 14 Konformitätserklärung Techni- sche Daten PE-ASK 18 Akku-Sägekettenschärfgerät HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland Maschinenrichtlinie 2006/42/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU EMV-Richtlinie 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014...
  • Page 15 Garantie / DE / CH / AT / LU Deutschland: Schweiz: Österreich: 3. Leistungen aus der Garantie Luxemburg: 1. Garantiezeit 2. Umfang der Garantie Luxemburg: Während einer Reparatur besteht kein Anspruch auf einen Ersatzartikel. Die Wahl der Garantieleistungen (Reparatur oder Austausch) erfolgt nach freiem Ermessen des Garantiegebers.
  • Page 16 Entsorgung 5. Gesetzliche Rechte "durchgestrichene Mülltonne" Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- währleistung gemäss des luxemburgischen Code de la consommation sowie Konformitäts- anspruch bei Übergabe und Garantie gegen verdeckte Mängel des luxemburgischen Code civil) werden durch die Garantie nicht einge- schränkt.
  • Page 17 Merci ! Fournitures Table des matières Symboles...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À Ne pas forcer sur l'outil LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisa- tion d'outils électriques, il convient de toujours prendre des précautions de Utiliser l'outil approprié base en matière de sécurité afin de réduire le risque d'incendies, de chocs électriques et de blessures corporelles, comprenant les actions suivantes.
  • Page 19 Éviter les situations d'équilibre précaire. Vérifier les pièces endommagées Entretenir les outils avec soin Déconnecter les outils Avertissement Retirer les clés de réglage et les clés an- Faire réparer l'outil par une personne qua- glaises lifiée Eviter tout démarrage imprévu Utiliser des rallonges prévues pour l'exté- AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 20 Ne jamais transporter ou faire fonction- ner l'outil sans que les écrans de protec- tion soient installés et en parfait état de fonctionnement. Garder vos mains à l'écart de la meule. la pince de chaîne. RISQUES RÉSIDUELS Déconnecter l'outil de l'alimentation principale CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 21 POUR L'UTILISATION DES BATTERIES Pour les instructions de sécurité du chargeur de batterie, se reporter au manuel du char- geur. Pour les consignes de sécurité concernant les batteries lithium-ion, se reporter au manuel de la batterie.
  • Page 22 Paramètres de la chaîne de scie Gauche Droite Gouge Gouge Jauge de profondeur Sens de rotation Gouge gauche Angle de coupe Angle de lame supérieur A ûtable NON a ûtable Jauge de profondeur Gouge droite Angle de coupe Angle de lame supérieur Jauge de profondeur...
  • Page 23: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Batterie ÉTAT DE CHARGE ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 24: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de la machine Attention ! Utilisation conforme ASSEMBLAGE...
  • Page 25 Desserrer le bouton de l'étau Régler l'angle de lame supérieur / B Attention ! Soulever la butée de la chaîne Insérer la chaîne Attention ! Abaisser la butée de la chaîne Abaisser la meule Verrouiller la chaîne Régler la profondeur de coupe...
  • Page 26 Remplacement de la meule Avertissement !
  • Page 27: Entretien & Maintenance

    Entretien & Maintenance Avertissement !
  • Page 28: Dépannage

    Dépannage Avertissement ! Problème Cause possible Remède Le moteur ne tourne pas Fortes vibrations de la machine...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Type Tension nominale Vitesse à vide (n Diamètre de l'arbre de la meule Diamètre extérieur de la meule Épaisseur de la meule Réglage de l'angle de lame supérieur Types de chaîne compatibles pour l'a û- tage Poids net Niveau de pression sonore (L Niveau de puissance acoustique (L Émissions de vibrations max.
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Caractéristiques tech- niques Aiguiseur à chaîne à batterie PE-ASK 18 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne Directive machines 2006/42/CE : Directive RoHS 2011/65/UE Directive CEM 2014/30/UE EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2...
  • Page 31 Garantie / CH / LU Suisse: Luxembourg: 1. Durée de garantie 3. Prestations de la garantie 2. Étendue de la garantie Luxembourg: Durant la réparation, vous ne bénéficiez pas d’un droit de mise à disposition d’un article de remplacement. Le choix entre les prestations de garantie (ré- paration ou échange) est e ectué...
  • Page 32: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets poubelle à roulettes barrée 5. Droits garantis par la loi Luxembourg: La présente garantie contractuelle est sans préjudice des garanties légales pour les consommateurs (la garantie de conformité conformément au Code de la consomma- tion luxembourgeois ainsi que la garantie de délivrance conforme et la garantie des vices cachés conformément au Code civil luxem- bourgeois).
  • Page 33: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Grazie! Materiale compreso nella Contenuto fornitura Simboli...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- Usare l'attrezzo adatto TREZZI ELETTRICI AVVERTENZA! Quando si usano utensili elettrici si consiglia di sem- pre prendere le misure di sicurezza base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e danni alle persone come anche quanto segue.
  • Page 35 Scollegare gli attrezzi Avvertenza Rimuovere le chiavi di regolazione Far riparare l'attrezzo da personale quali- ficato Prevenire un azionamento non intenziona- Utilizzare prolunghe ideate per l'utilizzo all'aperto AVVISI DI SICUREZZA PER AFFILATORI PER CATENE Prestare sempre attenzione Controllare per eventuali parti danneggia-...
  • Page 36 Tenere le mani ben lontane dal disco di molatura. Sempre usare il morsetto per catene. RISCHI RESIDUI Scollegare l'attrezzo dalla presa elettri- ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDIZIONALI CIRCA I RISCHI A CAUSA DI VIBRAZIONI Sempre usare accessori e attacchi adat- ti per questo attrezzo. PER L'IMPIEGO DI BATTERIE Non trasportare mai l'attrezzo senza tutte le calotte di protezione installate e...
  • Page 37 Per le istruzioni di sicurezza del caricabatterie si prega di fare riferimento al relativo manua- Per le istruzioni di sicurezza delle batterie agli ioni di litio si prega di fare riferimento al rela- tivo manuale.
  • Page 38 Parametri relativi alla catena per seghe Lama Lama sinistra destra Calibro di profondità Senso di rotazione Lama sinistra Angolo di taglio Angolo della piastra superiore A labile NON a labile Calibro di profondità Lama destra Angolo di taglio Angolo della piastra superiore Calibro di profondità...
  • Page 39 Preparazione dell'attrezzo Batteria STATO DI CARICA ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 40: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo Attenzione! Uso previsto MONTAGGIO...
  • Page 41 Allentare la manopola di bloccaggio Regolazione dell'angolo della pia- morsa stra superiore / B Attenzione! Sollevamento del ferma catena Inserimento della catena Attenzione! Abbassamento del ferma catena Abbassamento del disco di molatura Blocco della catena Impostazione della profondità di taglio...
  • Page 42 Sostituzione disco di molatura Avvertenza!
  • Page 43: Cura & Manutenzione

    Cura & Manutenzione Avvertenza!
  • Page 44: Eliminare Guasti

    Eliminare guasti Avvertenza! Problema Possibile causa Rimedio Il motore non funziona Forti vibrazioni dell'attrezzo...
  • Page 45: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Voltaggio nominale Velocità senza carico (n ø albero del disco di molatura ø esterno disco di molatura Spessore del disco di molatura Regolazione angolo lama superiore Tipi di catena adatti all'a latura Peso netto Livello di pressione sonora (L Livello di potenza sonora misurato (L Emissione di vibrazioni max.
  • Page 46: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dati tecnici PE-ASK 18 A latore per catene a batte- HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania Direttiva Macchine 2006/42/CE: RoHS Directive 2011/65/EU Direttiva EMC 2014/30/CE EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2...
  • Page 47: Garanzia

    Garanzia 3. Prestazioni in garanzia 1. Periodo di garanzia 2. Entità della garanzia 4. Attivazione della garanzia 5. Diritti legali dell’Acquirente...
  • Page 48 Smaltimento bidone della spazza- tura sbarrato...
  • Page 49 Bedankt! Leveringsomvang Inhoudsopgave Symbolen...
  • Page 50 Veiligheidsinstructies ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING Forceer het gereedschap niet. ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING! Bij gebruik van elektrisch gereedschap dient u al- tijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in Gebruik het juiste gereedschap. acht te nemen om het risico van brand, elektrische schokken en persoonlijke ver- wondingen te reduceren, zoals: Lees al deze instructies voordat u het pro- duct gebruikt en bewaar deze instructies.
  • Page 51 Onderhoud het gereedschap zorgvuldig Stekker van het gereedschap uit het stop- contact trekken Waarschuwing Verwijder instelsleutels en moersleutels Laat uw gereedschap repareren door een gekwalificeerd persoon Voorkom onbedoeld starten Gebruik verlengkabels die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN BETREF- FENDE KETTINGSLIJPERS Wees alert Controleer beschadigde onderdelen...
  • Page 52 het alleen in een perfecte technische toestand. Houd uw handen op een ruime veilige afstand van de slijpschijf. Gebruik altijd de kettingklem. RESTRISICO'S Trek de stekker van het gereedschap uit het stopcontact. Gebruik voor dit gereedschap altijd de AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES juiste accessoires en voorzetstukken.
  • Page 53 Voor de veiligheidsinstructies voor de batterij- lader verwijzen wij u naar de handleiding van de oplader. Voor de veiligheidsinstructies voor Li-ion bat- terijen verwijzen u naar de handleiding van de batterij.
  • Page 54 Zaagkettingparameters Links Rechts snij-element snij-element Dieptemaat Draairichting Linker snij-element Zaaghoek Slijpbaar NIET slijpbaar Topplaathoek Dieptemaat Rechter snij-element Zaaghoek Topplaathoek Dieptemaat...
  • Page 55 Machinevoorbereiding Batterij OPLAADSTATUS ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 56: Gebruik Van De Machine

    Productoverzicht Gebruik van de machine Let op! Beoogd gebruik MONTAGE...
  • Page 57 Maak de bankschroefvergrendel- Instelling topplaathoek / B knop los Let op! Kettingstopper he en Ketting invoeren Let op! Onderste kettingstopper Slijpschijf neerlaten Kettingvergrendeling Instellen snijdiepte...
  • Page 58 Slijpschijfvervanging Waarschuwing!
  • Page 59: Verzorging & Onderhoud

    Verzorging & onderhoud Waarschuwing!
  • Page 60: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Waarschuwing! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet Sterke trillingen in de machine...
  • Page 61: Technische Gegevens

    Technische gegevens Type Nominaal voltage Snelheid zonder belasting (n Slijpwiel-as ø Slijpschijf buiten-ø Slijpschijfdikte Hoekverstelling topblad Kettingtypen geschikt voor slijpen Gewicht (netto) Geluidsdrukniveau (L Gemeten geluidsvermogensniveau (L Max. vibratie-emissie (a Geluid en trilling Waarschuwing!
  • Page 62 Conformiteitsverklaring Technische gege- vens PE-ASK 18 Kettingslijper op accu HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Duitsland Machinerichtlijn 2006/42/EC: RoHS-richtlijn 2011/65/EU EMC-richtlijn 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014...
  • Page 63: Garantie

    Garantie 3. Vergoedingen uit de garantie 1. Garantietijd 2. Omvang van de garantie 4. Gebruikmaking van de garantie 5. Wettelijke rechten...
  • Page 64 Afvalverwerking met de doorgehaalde vuil- nisbak...
  • Page 65 Tack så mycket! Leveransomfång Innehållsförteckning Symboler...
  • Page 66 Säkerhetsinstruktio- Använd rätt verktyg ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av el- verktyg ska alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att minska risken för brand, el-stöt och personskador, däribland följande: Klä dig korrekt Läs alla instruktioner innan du börjar ar- beta med produkten och spara dessa in- struktioner.
  • Page 67 Varning Koppla från verktygen Låt kompetent personal reparera verkty- get. Ta bort justeringsnycklar och skruvnyck- Undvik oavsiktlig start SÄKERHETSVARNINGAR FÖR KEDJESLIP Använd förlängningskablar avsedda för utomhusbruk Var uppmärksam Kontrollera skadade delar...
  • Page 68 EXTRA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Koppla från verktyget från strömförsörj- RISKER PÅ GRUND AV VIBRATIONER ningen. Använd alltid rätt tillbehör till verktyget. Kontrollera för skadade delar. FÖR ANVÄNDNING AV BATTERIER Transportera eller kör inte verktyget utan att alla skydd är på plats och i per- fekt arbetstillstånd.
  • Page 70 Sågkedjeparametrar Vänster Höger skär skär Djupmätare Rotationsriktning Vänsterskär Skärvinkel Topplattans vinkel Kan slipas Kan INTE slipas Djupmätare Högerskär Skärvinkel Topplattans vinkel Djupmätare...
  • Page 71 Maskinförberedelse Batteri LADDNINGSSTATUS ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 72: Använda Maskinen

    Produktöversikt Använda maskinen Försiktig! Avsedd användning MONTERING...
  • Page 73 Lossa skruvstädslåsvredet Ställ in topplattans vinkel/B Försiktig! Höj upp kedjestoppet Sätta i kedjan Försiktig! Sänk ner kedjestoppet Sänk ner slipskivan Låsa kedjan Ställa in skärdjupet...
  • Page 74 Byta slipskiva Varning!
  • Page 75: Skötsel & Underhåll

    Skötsel & underhåll Varning!
  • Page 76 Felsökning Varning! Problem Möjlig orsak Åtgärd Motorn startar inte Maskinen vibrerar kraftigt...
  • Page 77: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning Tomgångsvarvtal (n Slipskiveaxel ø Slipskivans ytterdiameter Slipskivans tjocklek Toppbladets vinkeljustering Kedjetyper som är lämpliga att slipa Nettovikt Ljudtrycksnivå (L Uppmätt ljude ektsnivå (L Max. vibrationsemission (a Buller och vibrationer Varning!
  • Page 78: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstäm- melse Tekniska data PE-ASK 18 batterikedjeslip HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim/Tyskland Maskindirektivet 2006/42/EC: RoHS-direktivet 2011/65/EU EMK-direktivet 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014...
  • Page 79 Garanti 3. Garantiåtgärder 1. Garanttiden 2. Vad garantin omfattar 4. Garantins ianspråktagande 5. Rättigheter enligt lag...
  • Page 80 Avfallshantering överkryssade soptunnan...
  • Page 81: Rozsah Dodávky

    Děkujeme vám! Rozsah dodávky Obsah Symboly...
  • Page 82: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO Používejte správné nářadí ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ VAROVÁNÍ! Při používání elektrické- ho nářadí je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní zásady, aby se sní- žilo riziko požáru, úrazu elektrickým prou- dem a poranění osob včetně následujících případů: Oblékněte si vhodný...
  • Page 83 Varování Odpojování nářadí Své nářadí nechejte opravit kvalifikovanou osobou. Odeberte seřizovací klíče Zabraňte neplánovanému spuštění. BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE OSTŘIČEK ŘETĚZŮ Používejte venkovní prodlužovací kabely. Buďte neustále pozorní Zkontrolujte poškozené díly...
  • Page 84 Odpojte nářadí ze sítě. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ S tímto nářadím Zkontrolujte poškozené díly. K POUŽITÍ AKUMULÁTORŮ Nikdy nepřepravujte nebo neprovozujte nářadí, aniž by byly všechny kryty na svém místě a v dobrém provozním sta- Držte své ruce mimo prostor brusného kotouče.
  • Page 85 Bezpečnostní pokyny týkající se nabíjení aku- mulátoru viz příručka nabíječky. Bezpečnostní pokyny týkající se lithiových iontových akumulátorů viz příručka akumu- látoru.
  • Page 86 Parametry pilového řetězu Vlevo Vpravo řezací zub řezací zub Hloubkový doraz Směr otáčení Levý řezací zub Řezný úhel Lze naostřit NELZE naostřit Vrcholový úhel Hloubkový doraz Pravý řezací zub Řezný úhel Vrcholový úhel Hloubkový doraz...
  • Page 87: Příprava Přístroje

    Příprava přístroje Akumulátor STAV NABITÍ ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 88: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání přístroje Pozor! Účel použití MONTÁŽ...
  • Page 89 Povolení knoflíku svěráku Nastavení vrcholového úhlu / B Pozor! Zvednutí řetězové brzdy Vložení řetězu Pozor! Spuštění řetězové brzdy Spuštění brusného kotouče Zajištění řetězu Nastavení hloubky řezu...
  • Page 90 Výměna brusného kotouče Varování!
  • Page 91: Péče A Údržba

    Péče a údržba Varování!
  • Page 92: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Varování! Problém Možná příčina Náprava Motor neběží Silné vibrace pří- stroje...
  • Page 93: Technické Parametry

    Technické parametry Jmenovité napětí Rychlost volnoběhu (n ø hřídele brusného kotouče Vnější část brusného kotouče ø Tloušťka brusného kotouče Seřízení vrcholového úhlu nože Typy řetězů vhodné k ostření Čistá hmotnost Hladina akustického tlaku (L Změřená hladina akustického výkonu Max. emise vibrací (ah) Hluk a vibrace Varování!
  • Page 94: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Technické parametry PE-ASK 18 Akumulátorová ostřička řetězů HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Německo Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES: Směrnice RoHS 2011/65/EU o omezení pou- žívání nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních Směrnice o elektromagnetické kompatibili- tě...
  • Page 95 Záruka 3. Plnění ze záruky 1. Záruční doba 2. Rozsah záruky 4. Uplatnění záruky 5. Zákonná práva...
  • Page 96: Likvidace Odpadů

    Likvidace odpadů škrtnuté popelnice na koleč- kách...
  • Page 97 Ďakujeme! Rozsah dodávky Obsah Symboly...
  • Page 98: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- NIA PRE ELEKTRICKÉ NÁSTROJE Používajte správny nástroj UPOZORNENIE! Pri používaní elek- trických nástrojov sa musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatre- nia, čím sa zníži riziko vzniku požiaru, zá- sahu elektrickým prúdom a osobného po- ranenia, napríklad: Predtým, ako začnete pracovať...
  • Page 99 Upozornenie Nástroje odpájajte Dajte nástroj opraviť kvalifikovanej osobe Odstráňte nastavovacie kliny a maticové kľúče Dávajte pozor, aby nedošlo k neúmyselné- BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE OSTRIČKU mu spusteniu REŤAZE Používajte exteriérové predlžovacie vodiče Buďte ostražití Skontrolujte, či nie sú poškodené diely.
  • Page 100 Odpojte nástroj z elektrickej siete. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZI- KÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ S nástrojom vždy používajte správne príslušenstvo a nástavce. Skontrolujte, či nie sú poškodené diely. PRE POUŽITIE NA AKUMULÁTORY Nástroj nikdy neprepravujte ani s ním nebežte bez nasadených krytov, ktoré musia byť...
  • Page 101 Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku akumu- látorov nájdete v príručke pre nabíjačku. Bezpečnostné pokyny pre nabíjačku lítium-ió- nových akumulátorov nájdete v príručke pre akumulátor.
  • Page 102 Parametre pílovej reťaze Ľavý Pravý nôž nôž Obmedzovacia pätka Smer otáčania Ľavý nôž Rezný uhol Ostriteľná NEostriteľná Uhol vrchnej dosky Obmedzovacia pätka Pravý nôž Rezný uhol Uhol vrchnej dosky Obmedzovacia pätka...
  • Page 103 Príprava stroja Akumulátor STAV NABITIA ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 104: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie zariadenia Pozor! Účel použitia MONTÁŽ...
  • Page 105 Tlačidlo uvoľnenia zveráka Nastavte uhol vrchnej dosky / B Pozor! Nadvihnúť zarážku reťaze Vloženie reťaze Pozor! Spustenie zarážky reťaze Spustenie brúsneho kotúča Zaistenie reťaze Nastavenie hĺbky rezania...
  • Page 106 Výmena brúsneho kotúča Upozornenie!
  • Page 107: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a údržba Upozornenie!
  • Page 108: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Upozornenie! Problém Možná príčina Náprava Motor sa nespustí Silné vibrácie stroja...
  • Page 109: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie Rýchlosť naprázdno (n Upínací tŕň brúsneho kotúča Vonkajší ø brúsneho kotúča Hrúbka brúsneho kotúča Nastavenie uhla vrchného ostria Typy reťazí vhodné na ostrenie Hmotnosť netto Úroveň akustického tlaku (L Nameraná úroveň akustického výkonu (L Max. emisie vibrácií (a Hluk a vibrácie Upozornenie!
  • Page 110: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode Technické údaje Akumulátorová ostrička reťaze PE-ASK HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Nemecko Strojárska smernica 2006/42/EC: Smernica RoHS 2011/65/EU Smernica EMC 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014...
  • Page 111 Záruka 1. Záručná lehota 3. Plnenia zo záruky 2. Rozsah záruky...
  • Page 112: Likvidácia Odpadu

    Likvidácia odpadu prečiarknutého koša s kolies- kami 4. Uplatnenie záruky - reklamácia 5. Zákonné práva...
  • Page 113 Vă mul umim! Con inutul livrării Cuprins Simboluri...
  • Page 114 Instrucţiuni de siguranţă AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURAN Ă PENTRU SCULE ELECTRICE Folosi i scula potrivită AVERTIZARE! Atunci când folosi i scule electrice, trebuie întotdeauna respectate precau iile de bază privitoare la siguran ă pentru a reduce riscul de in- cendiu, electrocutare și rănire a persoane- lor, incluzând următoarele.
  • Page 115 Între ine i cu grijă sculele electrice. Deconecta i sculele Avertizare Îndepărta i cheile de reglare și cheile fixe Scula trebuie reparată de către o persoană calificată Evita i pornirea involuntară. Folosi i cabluri prelungitoare de exterior AVERTIZĂRI SIGURAN Ă PENTRU MAȘINI DE ASCU IT LAN FERĂSTRĂU Fi i precau i...
  • Page 116 ine i-vă mâinile departe de discul de ascu it. Folosi i întotdeauna clema de lan . PERICOLE REZIDUALE Deconecta i scula de la sursa de cu- rent. INSTRUC IUNI DE SIGURAN Ă SUPLIMEN- TARE PENTRU RISCURILE REZULTATE DIN Folosi i întotdeauna accesorii și dispo- VIBRAŢII zitive adecvate acestei scule.
  • Page 117 Pentru instrucţiuni de siguranţă privind încăr- cătorul acumulatorului, consultaţi manualul acestuia. Pentru instrucţiuni de siguranţă privind acu- mulatorii Li-ion, consultaţi manualul acestora.
  • Page 118 Parametri lan ului ferăstrău Stânga Dreapta cuter cuter Tijă de adâncime Sensul de rota ie Cuter stâng Unghi de tăiere Unghi placă de acoperire Tijă de adâncime Poate fi NU poate fi ascu it ascu it Cuter drept Unghi de tăiere Unghi placă...
  • Page 119: Pregătirea Mașinii

    Pregătirea mașinii Acumulator NIVELUL DE ÎNCĂRCARE ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 120: Prezentare Generală A Pro- Dusului

    Prezentare generală a pro- Utilizarea mașinii dusului Precauţie! Utilizare conform destinaţiei MONTAJ...
  • Page 121 Slăbi i buton menghinei Setarea unghiului plăcii superioare / B Precauţie! Ridicarea opritorului lan Introducerea lan ului Precauţie! Coborârea opritorului lan Coborârea discului de ascu it Blocarea lan ului Setarea adâncimii de tăiere...
  • Page 122 Înlocuirea discului de ascu it Avertizare!
  • Page 123 Între inere și îngrijire Avertizare!
  • Page 124 Depanare Avertizare! Problema Cauza posibilă Măsuri de remediere Motorul nu func ionează Vibra ia puternică a mașinii...
  • Page 125: Date Tehnice

    Date tehnice Tensiunea nominală Turaţia de mers în gol (n Diametru orificiu disc de ascu it Diametrul exterior al discului de ascu it Grosimea discului de ascu it Reglarea unghiului lamei de acoperire Tipuri de lan ce pot fi ascu ite Greutate netă...
  • Page 126: Declara Ie De Conformitate

    Declara ie de conformitate Date tehnice Mașină pentru ascu it lan de ferăstrău cu baterie PE-ASK 18 HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germania Directiva privind utilajele 2006/42/CE Directiva RoHS 2011/65/UE Directiva referitoare la compatibilitate electromagnetică 2014/30/UE EN 61029-1:2009+A11...
  • Page 127 Garanţie 3. Serviciile aferente garanţiei 1. Termenul de garanţie 2. Conţinutul garanţiei 4. Solicitarea garanţiei 5. Drepturi legale...
  • Page 128 Eliminarea deșeurilor pubelei cu ro i barate cu două linii în X...
  • Page 129: Scope Of Delivery

    Thank you! Scope of delivery Table of contents Symbols...
  • Page 130: Safety Instructions

    Safety instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! When using electric tools basic safety precautions should al- ways be followed to reduce the risk of fire, Dress properly electric shock and personal injury includ- ing the following. Read all these instructions before at- tempting to operate this product and safe these instructions.
  • Page 131 Disconnect tools Have your tool repaired by a qualified per- Remove adjusting keys and wrenches SAFETY WARNINGS FOR CHAIN SHARPEN- Avoid unintentional starting Use outdoor extension leads Stay alert Check damaged parts Warning Disconnect tool from mains supply.
  • Page 132 Always use proper accessories and at- tachments with this tool. Check for damaged parts. FOR USE OF BATTERIES Never transport or run the tool without all guards in place and in perfect work- ing condition. Keep your hands well clear o the grind- ing wheel.
  • Page 134 Saw chain parameters Depth gauge Left Right cutter cutter Rotation direction Left cutter Sharpable NOT sharpable Cutting angle Top plate angle Depth gauge Right cutter Cutting angle Top plate angle Depth gauge...
  • Page 135: Machine Preparation

    Machine preparation Battery STATE OF CHARGE ≤ 33 % ≤ 66 % ≤ 100 %...
  • Page 136: Product Overview

    Product overview Using the machine Caution! Intended use ASSEMBLY...
  • Page 137 Loosen vise knob Set top plate angle / B Caution! Raise chain stopper Insert chain Caution! Lower chain stopper Lower grinding wheel Lock chain Set cutting depth...
  • Page 138: Grinding Wheel Replacement

    Grinding wheel replacement Warning!
  • Page 139: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Warning!
  • Page 140: Troubleshooting

    Troubleshooting Warning! Problem Possible cause Remedy Motor does not run Strong vibration of the machine...
  • Page 141: Technical Data

    Technical Data Type Nominal voltage No-load speed (n Grinding wheel arbour ø Grinding wheel outer ø Grinding wheel thickness Top blade angle adjustment Chain types suitable for sharpening Net weight Sound pressure level (L Measured sound power level (L Max. vibration emission (a Noise &...
  • Page 142: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Technical Data PE-ASK 18 Battery Chain Sharpener HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Deutschland Machinery Directive 2006/42/EC: RoHS Directive 2011/65/EU EMC Directive 2014/30/EU EN 61029-1:2009+A11 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1:2006+A1+A2 EN 55014-2:1997+A1+A2 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014...
  • Page 143: Warranty

    Warranty 3. Warranty Services 1. Warranty Period 2. Warranty Scope 4. Warranty Claims 5. Statutory Rights...
  • Page 144: Waste Disposal

    Waste disposal crossed-out wheeled bin logo...

Table of Contents