Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ CHODÍTKO SE STUPAČKOU ROSE VCBK222T Verze MG 04/2017, rev. 10/2020 USER MANUAL 4-WHEEL ROLLATOR WITH FOOTREST ROSE VCBK222T Edition MG 04/2017...
OBSAH / Table of contents 1. Úvod / Introduction ....................... 3 2. Popis produktu / Description of product ................3 3. Využití / Use ........................... 5 4. Kontraindikace / Contraindications ..................5 5. Použití / Usage ........................5 6. Bezpečnostní pokyny / Safety of use ..................7 7.
Úvod / Introduction Čtyřkolové hliníkové chodítko se stupačkou je Four wheel aluminium rollator with footrest, equipped vybaveno dvěma zadními koly s brzdou a aretací a with two fixed rear wheels with brake and locking dvěma předními otočnými koly. To zajišťuje the wheels and the two front wheels swivel.
Page 4
Díly, které jsou součástí balení: Elements that should be inside the packaging: Obrázek 2 / Illustration 2. Zádová opěrka / Backrest Obrázek 3/ Illustration 3. Dodatečné rukojeti pro sedící osobu / Additional handles for the seated person. Obrázek 4 / Illustration 4. Chodítko / Rollator.
Obrázek 5/ Illustration 5. Montážní sada (Dva šrouby pro připevnění rukojetí a dva šrouby pro připevnění dodatečných rukojetí pro sedící osobu). / The mounting kit (two knobs to mount handles, and two knobs to mount additional handles for the seated person). Využití...
Page 6
Nepoužívejte chodítko, dokud nejsou Do not use the rollator until all parts are properly • • všechny jeho části správně spojeny. connected. Montáž chodítka by měla začít rozložením Unfolding rollator should begin unfolded the • • předního a zadního rámu a následně front frame and rear frame, then lock the expansion hinge by pressing on bag bottom for zafixováním nosné...
• Přesvědčte se, že jsou rukojeti bezpečně Make sure that the handles are securely fixed in zafixovány v rámu chodítka. • the rollator frame. Zádová opěrka musí být namontována do • Backrest should be installed in designated for it otvorů po stranách rámu, které jsou pro ni •...
support frame. • Nepoužívejte chodítko v případě jakýchkoliv • Do not use the support in the event of any visible or viditelných nebo hmatatelných poškození (např. perceptible damage (e.g. cracks in the frame). It may praskliny rámu). Může dojít k úrazu. cause an accident.
Page 9
NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETÍ HEIGHT ADJUSTMENT HANDLES • Rukojeti by měly být umístěny ve výšce, která Handles should be located at a height that will • uživateli poskytuje pohodlí pocit provide comfort and a sense of security for bezpečnosti. Je důležité zajistit, aby obě the user.
Page 10
ROZLOŽENÍ: UNFOLD: Pro rozložení chodítka roztáhněte rámy To unfold rollator slide outward side frames, • • směrem od sebe a následně zajistěte nosnou then lock the expansion hinge. vzpěru. • In case of earlier dismantling of the handles and V případě dřívější demontáže rukojetí a backrest, should install them in accordance •...
Page 11
BRAKE SYSTEM BRZDOVÝ SYSTÉM • The rollator is equipped with multi-functional Chodítko je vybaveno multifunkčními • brake. The brake handle is located under the brzdami. Brzdové páčky jsou umístěny na rollator handle. It can operate as a standard rukojetích chodítka. Brzdy mohou sloužit brake as well as parking brake.
Page 12
PŘEKONÁVÁNÍ PŘEKÁŽEK (PRÁH, OVERCOMING OBSTACLES (THRESHOLD, • OBRUBNÍKY) CURBS) Pro překonání prahu nebo jiné překážky • • In order to drive the rollator onto the threshold chodítkem je třeba chodítko nastavit kolmo or curb should set the rollator perpendicularly k hraně překážky. Následně uchopte rukojeti to the edge of the obstacle.
Page 13
Četnost Předmět kontroly Komentář Zkontrolujte technický stav a všechny Zkontrolujte, zda nějaký díl není Před prvním použitím díly v balení. viditelně poničený. Zkontrolujte, zda brzdy nejsou opotřebované. Kontrola koleček a brzd. Před každým použitím Měli byste také zkontrolovat stav koleček a očistit je od prachu a písku. Upevňovací...
8. Technické parametry / Technical parametres Permitted user weight 120 kg Maximální hmotnost uživatele Usage period: 5 let od data nákupu / 5 years since Životnost purchase date Maximum load bag and / or Maximální zatížení tašky a / nebo tácku 1,5 kg tray Rollator height...
9. Symboly / Symbols Confirmation of compliance Protect from humidity! Potvrzení shody s normami EU Chraňte před vlhkostí! with EU standards Manufacturer Chraňte před přímým Výrobce Protect from sunlight slunečním zářením. Maximální hmotnost Permitted user Date of production Datum výroby uživatele weight Možnost použití...
W. Tymienieckiego 22/24 90-349 Łódź, Polska tel. +48 42 674 83 84 www.mdh.pl www.viteacare.com DISTRIBUCE A SERVIS / DISTRIBUTION AND SERVIS MEYRA ČR s. r. o. Hrusická 2538/5 141 00 Praha 4 tel.: +420 272 761 102 www.meyra.cz...
Need help?
Do you have a question about the VITEA CARE VCBK222T and is the answer not in the manual?
Questions and answers