Meyra Vitea Care VCBK222TR User Manual
Meyra Vitea Care VCBK222TR User Manual

Meyra Vitea Care VCBK222TR User Manual

4-wheel rollator with footrest

Advertisement

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
CHODÍTKO SE STUPAČKOU
VCBK222TR
Verze MG 05/2017, rev. 02/2018
USER MANUAL
4-WHEEL ROLLATOR WITH FOOTREST VCBK222TR
Edition MG 05/2017, rev. 02/2018
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Vitea Care VCBK222TR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Meyra Vitea Care VCBK222TR

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ CHODÍTKO SE STUPAČKOU VCBK222TR Verze MG 05/2017, rev. 02/2018 USER MANUAL 4-WHEEL ROLLATOR WITH FOOTREST VCBK222TR Edition MG 05/2017, rev. 02/2018...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH / Table of contents Úvod / Introduction........................... 3 Popis produktu / Description of product .................... 3 Využití / Use ............................5 Kontraindikace / Contraindications....................5 Použití / Usage ........................... 5 Bezpečnostní pokyny / Safety of use ....................7 Každodenní údržba / Everyday use and maintenance ................ 9 Technické...
  • Page 3: Úvod / Introduction

    Úvod / Introduction Chodítko VCBK222TR je skládací čtyřkolové Four wheel aluminium rollator with footrest, chodítko se stupačkou, které je vybaveno dvěma equipped with two fixed rear wheels with brake and zadními koly s brzdou a dvěma předními otočnými locking the wheels and the two front wheels swivel. It koly.
  • Page 4 Díly, které jsou součástí balení: Elements that should be inside the packaging: Ilustrace 2 / Illustration 2. Zádová opěrka / Backrest Úchyty / mounting handle Ilustrace 3/ Illustration 3. Košík na drobné předměty / Basket for small items Ilustrace 4 / Illustration 4. Chodítko / Rollator.
  • Page 5: Využití / Use

    Ilustrace 5/ Illustration 5. Montážní sada (Dvě plastové matky se dvěma šrouby a dvěma podložkami pro upevnění rukojetí. The mounting kit (two knob with two screws and washers to attach the handles). Využití / Use Čtyřkolové chodítko je rehabilitační pomůcka Rehabilitation supports are an ancillary equipment to usnadňující...
  • Page 6  Nepoužívejte chodítko, dokud nejsou  Do not use the rollator until all parts are properly všechny jeho části správně spojeny. connected.  Montáž chodítka měla začít  Unfolding rollator should begin unfolded the rozložením předního a zadního rámu a front frame and rear frame, then lock the levels následně...
  • Page 7: Bezpečnostní Pokyny / Safety Of Use

      Zádová opěrka musí být namontována do Backrest should be installed in designated for it otvorů po stranách rámu, které jsou pro ni handle located on the side frame rollator (locking určeny (pojistky umístěné na rámu opěrky tabs located on the rail must snap into the holes musí...
  • Page 8  Chodítko lze používat jen na rovném povrchu  With the rollator you can only use on surfaces where tak, aby se všechna 4 kola dotýkala plochy. all four wheels touching the ground are to use all of four wheels. ...
  • Page 9: Každodenní Údržba / Everyday Use And Maintenance

    7. Každodenní údržba / Everyday use and maintenance CHANGE POSITION BACKREST, UNFOLD ZMĚNA UMÍSTĚNÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY, THE FOOTREST ROZLOŽENÍ STUPAČKY  Depending on additional function that is to act • V závislosti na způsobu použití chodítka by měla být nastavena zádová opěra. rollator should be set backrest.
  • Page 10   Upevněte zádovou opěru v požadované Attach the backrest in the desired position. pozici.  Během transportu pacienta na krátké  In addition to transport the patient on a short vzdálenosti musí být stupačka rozložená. distance must be unfolded a footrest. Illustrations Ilustrace 14., 15., 16.
  • Page 11 NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETÍ HEIGHT ADJUSTMENT HANDLES   Rukojeti by měly být umístěny ve výšce, Handles should be located at a height that will která uživateli poskytuje pohodlí a pocit provide comfort and a sense of security for bezpečnosti. Je důležité zajistit, aby obě the user.
  • Page 12 ROZLOŽENÍ: UNFOLD:   Pro rozložení chodítka roztáhněte rámy To unfold rollator slide outward side frames, směrem od sebe a následně zajistěte nosnou then lock the levels hinge of stretcher. vzpěru.   Před každým použitím zkontrolujte funkčnost Before each use, check the operation of the brzdového systému.
  • Page 13 BRZDOVÝ SYSTÉM BRAKE SYSTEM   The rollator is equipped with multi-functional Chodítko je vybaveno multifunkčními brzdami. Brzdové páčky jsou umístěny na brake. The brake handle is located under the rukojetích chodítka. Brzdy mohou sloužit rollator handle. It can operate as a standard jako standardní...
  • Page 14  PŘEKONÁVÁNÍ PŘEKÁŽEK (PRÁH, OVERCOMING OBSTACLES OBRUBNÍKY) (THRESHOLD, CURBS)   Pro překonání prahu nebo jiné překážky In order to drive the rollator onto the threshold chodítkem je třeba chodítko nastavit kolmo or curb should set the rollator perpendicularly k hraně překážky. Následně uchopte to the edge of the obstacle.
  • Page 15 Četnost Předmět kontroly Komentář Zkontrolujte technický stav a všechny Zkontrolujte, zda nějaký díl není Před prvním použitím díly v balení. viditelně poničený. Zkontrolujte, zda brzdy nejsou opotřebované. Kontrola koleček a brzd. Před každým použitím Měli byste také zkontrolovat stav koleček a očistit je od prachu a písku. Upevňovací...
  • Page 16: Technické Parametry / Technical Parametres

    8. Technické parametry / Technical parametres Permitted user weight 110 kg Maximální hmotnost uživatele Usage period: 5 let od data nákupu / 5 years since Životnost purchase date Maximální zatížení košíku Maximum load basket 1,5 kg Výška chodítka Rollator height 770 - 880 mm Number of adjustment Počet stupňů...
  • Page 17: Symboly / Symbols

    9. Symboly / Symbols Confirmation of compliance Protect from humidity! Potvrzení shody s normami EU Chraňte před vlhkostí! with EU standards Manufacturer Chraňte před přímým Výrobce slunečním zářením. Protect from sunlight Maximální hmotnost Permitted user Date of production Datum výroby uživatele weight Možnost použití...
  • Page 18: Kontakt / Contact Details

    W. Tymienieckiego 22/24 90-349 Łódź, Polska tel. +48 42 674 83 84 www.mdh.pl DISTRIBUCE A SERVIS / DISTRIBUTION AND SERVIS MEYRA ČR s. r. o. Hrusická 2538/5 141 00 Praha 4 tel.: +420 272 761 102 www.meyra.cz...

Table of Contents