Table of Contents
  • Français

    • 2 Consignes de Securite

      • Notice de Fonctionnement
      • Vignettes de Securite
      • Demarrage du Moteur
      • Conduite de la Machine
      • Transport
      • Avant de Quitter Le Poste de Conduite
      • Pentes
      • Blocage des Cylindres de Coupe
      • Reglages, Graissage Et Maintenance
    • 3 Declivites

      • Introduction
    • 5 Consignes de Pose du Cadre

    • 6 Specifications des Fixations

  • Dutch

    • 2 Veiligheidsvoorschriften

      • Bedieningsvoorschriften
      • Veiligheidsindicaties
      • Motor Starten
      • Machine Besturen
      • De Machine Vervoeren
      • Het Verlaten Van de Bestuurdersplaats
      • Hellingen
      • Geblokkeerde Maaicilinders
      • Afstellingen, Smering en Onderhoud
    • 3 Hellingen

      • Inleiding
    • Frame-Montagevoorschriften

    • 6 Specificatie Bevestigingen

  • Deutsch

    • 2 Sicherheitshinweise

      • Bedienungsanleitungen
      • Sicherheitsaufkleber
      • Anlassen des Motors
      • Fahren der Maschine
      • Transport
      • Verlassen des Fahrersitzes
      • Gefälle
      • Blockierte Schneidzylinder
      • Einstellungen, Schmierung und Wartung
    • 3 Neigung

      • Einleitung
    • 5 Montageanleitung für den Rahmen

    • 6 Spezifikationen für die Verbinder

  • Italiano

    • 2 Istruzioni Per la Sicurezza

      • Istruzioni DI Funzionamento
      • Avvisi DI Sicurezza
      • Avvio del Motore
      • Guida Della Macchina
      • Trasporto
      • Al Termine Della Guida
      • Pendenze
      • Tamburi DI Taglio Bloccati
      • Regolazioni, Lubrificazione Emanutenzione
    • 3 Pendenze

      • Nota Introduttiv
    • 5 Istruzioni Per Il Montaggio del Telaio

    • 6 Caratteristiche del Dispositivo Difissaggio

  • Dansk

    • Advarselsskiltning
    • Betjeningsvejledning
    • Således Forlader man Kørepositionen
    • Således Kører man Med Maskinen
    • Således Starter man Motoren
    • Transport
    • Justeringer, Smøring Og Vedligeholdelse
    • Skråninger
    • 3 Hældninger

      • Indledende Bemærkning
    • 5 Vejledning Til Montering Af Sikkerhedsbøjlen

    • 6 Fastgørelsesspecifikationer

  • Suomi

    • 2 Turvaohjeet

      • Käyttöohjeet
      • Varoituskilvet
      • Moottorin Käynnistys
      • Ruohonleikkurin Käyttäminen
      • Ruohonleikkurin Kuljettaminen
      • Ruohonleikkurin Pysäyttäminen
      • Rinteet
      • Tukkeutunut Leikkaussylinteri
      • SääDöt, Voitelu Ja Huolto
      • Johdanto
    • 5 Kehyksen Asennusohjeet

    • 6 Kiinnikespesifikaatiot

  • Español

    • 2 Instrucciones de Seguridad

      • Instrucciones de Funcionamiento
      • Señales de Seguridad
      • Arranque del Motor
      • Conducción de la Maquina
      • Transporte
      • Abandono de la Posición de Conducción
      • Pendientes
      • Cilindros de Corte Bloqueados
      • Ajustes, Lubricación y Mantenimiento
    • 3 Cuestas

      • Nota de Introduccion
    • 5 Instrucciones para la Instalacion del Bastidor

    • Especificaciones de la Abrazadera

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RANSOMES
Parts & Fitting Instructions
Consignes relatives à la pose des composants
Onderdelen & Montagevoorschriften
Bauteilverzeichnis und Montageanleitung
Istruzioni per il montaggio di accessori e ricambi
Tilbehørs- og monterings-vejledning
Delar & instruktioner för montering
Osia ja varustuksia koskevia ohjeita
Instrucciones sobre Piezas y Accesorios
Instruções Peças e Acessórios
OECD Code 4 Compliant ROPS Frame for Highway 2130 &
Parkway 2250 Plus
WARNING: If incorrectly used this machine can cause se-
vere injury. Those who use and maintain this machine should
be trained in its proper use, warned of its dangers and should
read the entire manual before attempting to set up, operate,
adjust or service the machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas
d'utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le
personnel d'entretien doivent être formés et conscients des
dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel
avant d'essayer de monter, d'utiliser, de régler ou maintenir
la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine
ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de ma-
chine gebruiken en onderhouden moeten worden getraind in
het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de
gevaren ervan en behoren de volledige handleiding aandachtig
te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te maken, te
bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
WARNHINWEIS:
ordnungsgemäß verwendet wird, können ernsthafte
Verletzungen verursacht werden. Personen, die diese
Maschine verwenden und warten, müssen in ihrer richtigen
Verwendung ausgebildet sein, auf die Gefahren aufmerksam
gemacht worden sein und die Anleitung ganz gelesen haben,
bevor sie versuchen, die Maschine aufzustellen, zu bedienen,
einzustellen oder zu warten.
AVVERTENZA: Questa macchina può causare gravi infortuni
se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad
approntare, usare, mettere a punto o eseguire la
manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano
ed i responsabili della manutenzione devono essere addestrati
all'impiego della macchina, devono essere informati dei
pericoli, e devono leggere l'intero manuale.
GB
F
NL
(RJ 100 062000)
Wenn
diese
Maschine
D
I
DK
Product codes: LMAB615
ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig
personskade, hvis den bruges forkert. Alle, der bruger og
vedligeholder denne maskine, skal være korrekt uddannet
til dette, skal advares om farerne og læse hele
instruktionsbogen, før maskinen forberedes, bruges,
justeres eller serviceres.
VARNING: Om denna maskin används på fel sätt kan den
orsaka svåra personskador. De som använder och
underhåller denna maskin ska utbildas i hur den används
korrekt, vara varnade för de förekommande riskerna och
ska alltid läsa hela handboken innan någon form av arbete
utförs på eller med maskinen.
VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja huoltajille on
opetettava laitteen asianmukainen käyttö, heitä on varoitet-
tava mahdollisista vaaroista ja heidän on luettava koko
käyttöopas ennen laitteen valmistelua, käyttöä, säätämistä
ja huoltamista.
nicht
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta esta
máquina puede causar graves lesiones. Cualquier per-
sona que use y mantenga esta máquina deberá estar
entrenado en su uso correcto, instruido de sus peligro y
deberá leer el manual completamente antes de tratar de
instalar, operar, ajustar o revisar la máquina.
AVISO: Esta máquina pode causar ferimentos graves se
for utilizada incorrectamente. A pessoa responsável pela
sua utilização e manutenção deve ser previamente instruída
para a sua utilização correcta, avisada sobre os perigos
que ela pode causar e deve ler todo o manual antes de
tentar preparar, conduzir, afinar ou reparar a máquina.
S
SF
E
®
RANSOMES
P
Part No. 24290G (rev.0)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RANSOMES Highway 2130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Textron RANSOMES Highway 2130

  • Page 1 RANSOMES ® Parts & Fitting Instructions Consignes relatives à la pose des composants Onderdelen & Montagevoorschriften Bauteilverzeichnis und Montageanleitung Istruzioni per il montaggio di accessori e ricambi Tilbehørs- og monterings-vejledning Delar & instruktioner för montering Osia ja varustuksia koskevia ohjeita Instrucciones sobre Piezas y Accesorios Instruções Peças e Acessórios OECD Code 4 Compliant ROPS Frame for Highway 2130 &...
  • Page 2 © 2000, Textron Inc. All Rights Reserved...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PARTS AND FITTING INSTRUCTIONS FOR HIGHWAY 2130, AND PARKWAY 2250 PLUS, ROPS FRAME CONTENTS CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS SAFETY SIGNS STARTING THE ENGINE DRIVING THE MACHINE TRANSPORTING SLOPES BLOCKED CUTTING CYLINDERS ADJUSTMENTS LUBRICATION AND MAINTENANCE SLOPES INTRODUCTORY NOTE CERTIFICATION FRAME FITTING INSTRUCTIONS FASTENER SPECIFICATIONS...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS PARTS AND FITTING INSTRUCTIONS FOR HIGHWAY 2130, AND PARKWAY 2250 PLUS, ROPS FRAME an emergency stop to be effective and safe at all times, in any conditions. • Remove or avoid obstructions in the area to This safety symbol indicates important safety be cut, thus reducing the possibility of injury messages in this manual.
  • Page 5: 2.8 Blocked Cutting Cylinders

    SAFETY INSTRUCTIONS PARTS AND FITTING INSTRUCTIONS FOR HIGHWAY 2130, AND PARKWAY 2250 PLUS, ROPS FRAME SLOPES DO NOT USE ON SLOPES GREATER THAN 15° The slope 15° was calculated using static stability 2.8 BLOCKED CUTTING CYLINDERS measurements according to the requirements of •...
  • Page 6 PARTS AND FITTING INSTRUCTIONS FOR HIGHWAY 2130, AND PARKWAY 2250 PLUS, ROPS FRAME GB-4...
  • Page 7: Certification

    CERTIFICATION GB-5...
  • Page 8: Frame Fitting Instructions

    FITTING INSTRUCTIONS FOR ROPS FRAME KIT (LMAB615) TO HIGHWAY 2130, AND PARKWAY 2250 PLUS FRAME FITTING INSTRUCTIONS. CAUTION Care should be taken when handling heavy weights. When handling such items assitance may be required. Important. · Before beginning, read through these instructions and familiarise yourself with all the parts in the ROPS frame kit and the steps for proper installation.
  • Page 9 FRAME FITTING INSTRUCTIONS frame) to MBF1796 (Asm-ROPS pivot) with MBF1816 (Pin-ROPS pivot), 450383 (Nut-hex M20 nyloc) and 450394 (Wshr-M20 x 37 x 3). Washers are to be fitted under both nuts. Note – 8 off 002921120 (Sprg-Disc 20.4 x 31.7 x 0.4) are supplied with kit LMAB651.
  • Page 10: Fastener Specifications

    PARTS AND FITTING INSTRUCTIONS FOR HIGHWAY 2130, FASTENER SPECIFICATIONS AND PARKWAY 2250 PLUS, ROPS FRAME GB-8...
  • Page 11 PARTS AND FITTING INSTRUCTIONS FOR HIGHWAY 2130, FASTENER SPECIFICATIONS AND PARKWAY 2250 PLUS, ROPS FRAME GB-9...
  • Page 12 PARTS AND FITTING INSTRUCTIONS FOR HIGHWAY 2130, FASTENER SPECIFICATIONS AND PARKWAY 2250 PLUS, ROPS FRAME GB-10...
  • Page 13 CONSIGNES RELATIVES AUX COMPOSANTS ET A LEUR POSE - HIGHWAY 2130 ET PARKWAY 2250 PLUS, PROTECTION AU RETOURNEMENT TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE NOTICE DE FONCTIONNEMENT VIGNETTES DE SECURITE DEMARRAGE DU MOTEUR CONDUITE DE LA MACHINE TRANSPORT AVANT DE QUITTER LE POSTE DE CONDUITE PENTES...
  • Page 14: Consignes De Securite

    CONSIGNES RELATIVES AUX COMPOSANTS ET A LEUR POSE - HIGHWAY 2130 ET PARKWAY 2250 PLUS, PROTECTION AU RETOURNEMENT CONSIGNES DE SECURITE • Rappelez- vous que certaines personnes sont sourdes on aveugles et que les enfants et animaux sont impredicables. • Faites très attention aux passants.
  • Page 15: Pentes

    CONSIGNES RELATIVES AUX COMPOSANTS ET A LEUR POSE - HIGHWAY 2130 ET PARKWAY 2250 PLUS, PROTECTION AU RETOURNEMENT • Ne démontez pas la machine sans avoir CONSIGNES DE SECURITE auparavant fait chuter les tensions résiduelles qui risquent d'activer les pièces. DANGER - Indique un danger immédiat avec RISQUE PENTES de mort ou de blessures graves.
  • Page 16: Declivites

    DECLIVITES La protection au retournement doit toujours être posée. NE PAS UTILISER SUR DES PENTES Il ne faut jamais la modifier, retirer, déformer, réparer ou DEPASSANT 15° y fixer des accessoires. IL NE FAUT PAS se servir de L’angle de 15° a été établi à la suite de mesures la machine quand sa protection au retournement est statiques réalisées selon les spécifications de la norme endommagée ou a été...
  • Page 17 CERTIFICAT DE CONFORMITE...
  • Page 18 CONSIGNES DE POSE - HIGHWAY 2130 ET PARKWAY 2250 PLUS, PROTECTION AU RETOURNEMENT CONSIGNES DE POSE DU CADRE ATTENTION Il faut toujours être prudent pour manipuler des poids lourds et il est préférable de se faire aider. Important · Lisez, tout d’abord, attentivement ces consignes et familiarisez-vous avec les composants du kit de la protection au retournement et leur processus de pose.
  • Page 19: Consignes De Pose Du Cadre

    CONSIGNES DE POSE DU CADRE Posez MBF1803 (cadre pour montage de la protection au re- tournement) sur MBF1796 (pivot pour montage de la protection au re- tournement) avec MBF1816 (goupille pour pivot de la protection au re- tournement), l’écrou hex. Nyloc M20 (450383) et des rondelles M20 x 37 x 3 (450394).
  • Page 20 CONSIGNES RELATIVES AUX COMPOSANTS ET A LEUR POSE - HIGHWAY 2130 ET PARKWAY 2250 PLUS, PROTECTION AU RETOURNEMENT SPECIFICATIONS DES FIXATIONS MATERIAU/- REF. No. PIECE DESCRIPTION QTE. REMARQUE BOULON - CATEGORIE 450032 M10 x 50 HEX. BOULON - CATEGORIE 450049 M12 x 45 HEX.
  • Page 21: Specifications Des Fixations

    CONSIGNES RELATIVES AUX COMPOSANTS ET A LEUR POSE - HIGHWAY 2130 ET PARKWAY 2250 PLUS, PROTECTION AU RETOURNEMENT SPECIFICATIONS DES FIXATIONS...
  • Page 22 CONSIGNES RELATIVES AUX COMPOSANTS ET A LEUR POSE - HIGHWAY 2130 ET PARKWAY 2250 PLUS, PROTECTION AU RETOURNEMENT SPECIFICATIONS DES FIXATIONS F-10...
  • Page 23 INHOUD ONDERDELEN EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOOR HIGHWAY 2130, EN PARKWAY 2250 PLUS, ROPS-FRAME INHOUD INHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSINDICATIES DE MOTOR STARTEN DE MACHINE BESTUREN DE MACHINE VERVOEREN HET VERLATEN VAN DE BESTUURDERSPLAATS HELLINGEN GEBLOKKEERDE MAAICILINDERS AFSTELLINGEN, SMERING EN ONDERHOUD HELLINGEN INLEIDING EG CONFORMITEITS-DECLARATIE FRAME-MONTAGEVOORSCHRIFTEN SPECIFICATIE BEVESTIGINGEN...
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    ONDERDELEN EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOOR HIGHWAY 2130, EN PARKWAY 2250 PLUS, ROPS-FRAME VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Defecte dempers vervangen. Uitsluitend maaien bij daglicht of als goed kunstlicht beschikbaar is. • Neem altijd de verkeersvoorschriften in acht, zowel op openbare wegen als elders. Blijf Door dit veiligheidssymbool worden belangrijke altijd alert.
  • Page 25: Het Verlaten Van De Bestuurdersplaats

    ONDERDELEN EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOOR HIGHWAY 2130, EN PARKWAY 2250 PLUS, ROPS-FRAME VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AFSTELLINGEN, SMERING EN ONDERHOUD • Zet de motor stil en overtuig u ervan dat alle bewegende delen stationair zijn. HET VERLATEN VAN DE • Trek de handrem aan en ontkoppel alle BESTUURDERSPLAATS aandrijvingen.
  • Page 26: Hellingen

    HELLINGEN NIET GEBRUIKEN OP HELLINGEN STEILER DAN 15° De hellingshoek van 15° werd berekend met behulp van statische stabiliteitsmetingen volgens de eisen van EN 836. INLEIDING BELANGRIJK! Lees alle voorschriften aandachtig door alvorens met de installatie te beginnen. Na voltooiing van de installatie dienen deze voorschriften samen met de bedieningshandleiding in de tas op de machine te worden bewaard.
  • Page 27 CONFORMITEITSCERTIFICATEN NL-5...
  • Page 28: Frame-Montagevoorschriften

    MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOOR HIGHWAY 2130 EN PARKWAY 2250 PLUS, ROPS-FRAME SET FRAME-MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOORZICHTIG Tijdens het hanteren van zware gewichten moet de nodige voorzichtigheid worden betracht en dient waar nodig hulp te worden ingeroepen. Belangrijk · Alvorens te beginnen dient u deze instruc- tiehandleiding aandachtig door te lezen en uzelf vertrouwd te maken met alle onderdelen van de ROPS-frame set en de...
  • Page 29 FRAME-MONTAGEVOORSCHRIFTEN Monteer MBF1803 (assemblage ROPS-frame) aan MBF1796 (assemblage ROPS-scharnierpunt) met behulp van MBF1816 (ROPS scharnierpen), 450383 (Nyloc zeskantmoer M20) en 450394 (sluitring M20 x 37 x 3). Onder beide moeren moet een sluitring worden aangebracht. N.B. 8 items 002921120 (schijfveer 20.4 x 31.7 x 0.4) worden met set LMAB651 meegeleverd.
  • Page 30: Specificatie Bevestigingen

    ONDERDELEN EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOOR HIGHWAY 2130, EN PARKWAY 2250 PLUS, ROPS-FRAME SPECIFICATIE BEVESTIGINGEN ONDER- MATERIAAL- REF. OMSCHRIJVING AANTAL DEELNR. /OPM. BOUT - ZESKANTIG 450032 WAARDE 8.8 M10 X 50 BOUT - ZESKANTIG 450049 WAARDE 8.8 M12 X 45 BOUT - ZESKANTIG 450069 WAARDE 8.8 M16 X 50...
  • Page 31 ONDERDELEN EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOOR HIGHWAY 2130, EN PARKWAY 2250 PLUS, ROPS-FRAME SPECIFICATIE BEVESTIGINGEN NL-9...
  • Page 32 ONDERDELEN EN MONTAGEVOORSCHRIFTEN VOOR HIGHWAY 2130, EN PARKWAY 2250 PLUS, ROPS-FRAME SPECIFICATIE BEVESTIGINGEN NL-10...
  • Page 33 BAUTEIL VERZEICHNIS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN INHALT ÜBERROLLSCHUTZRAHMEN IM HIGHWAY 2130 UND PARKWAY 2250 PLUS INHALT INHALT SICHERHEITSHINWEISE BEDIENUNGSANLEITUNGEN SICHERHEITSAUFKLEBER ANLASSEN DES MOTORS FAHREN DER MASCHINE TRANSPORT VERLASSEN DES FAHRERSITZES GEFÄLLE BLOCKIERTE SCHNEIDZYLINDER EINSTELLUNGEN, SCHMIERUNG UND WARTUNG NEIGUNG EINLEITUNG EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN RAHMEN SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE VERBINDER...
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    BAUTEIL VERZEICHNIS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN ÜBERROLLSCHUTZRAHMEN IM HIGHWAY 2130 UND PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITSHINWEISE neben ihnen fahren. • Schalten Sie die Schneidzylinder aus, wenn Sie Flächen ohne Grasbewuchs passieren. Dieses Sicherheitssymbol zeigt wichtige • Denken Sie daran, daß manche Leute taub Sicherheitshinweise in diesem Handbuch an.
  • Page 35: Gefälle

    BAUTEIL VERZEICHNIS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN ÜBERROLLSCHUTZRAHMEN IM HIGHWAY 2130 UND PARKWAY 2250 PLUS SICHERHEITSHINWEISE • Bei der Demontage der Maschine müssen Kräfte, die eine plötzliche Bewegung von Teilen verursachen könnten, immer deaktiviert oder GEFÄLLE festgehalten werden. BEI DER ARBEIT AUF GEFÄLLEN IST GEFAHR - Weist auf eine unmittelbare BESONDERE VORSICHT ANGEBRACHT •...
  • Page 36: Neigung

    NEIGUNG NICHT BEI NEIGUNGEN VON MEHR ALS 15° EINSETZEN Die Neigung von 15° wurde unter Verwendung statischer Stabilitätsmessungen gemäß den Anforderungen der EN 836 errechnet. EINLEITUNG WICHTIG! Vor Beginn des Einbaus alle Anweisungen sorgfältig lesen. Nach Abschluß der Einbauarbeiten diese Anleitung zusammen mit dem Bedienerhandbuch in der Tasche des Fahrzeugs aufbewahren.
  • Page 37 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG...
  • Page 38: Montageanleitung Für Den Rahmen

    MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN ÜBERROLLSCHUTZRAHMEN IM HIGHWAY 2130 UND PARKWAY 2250 PLUS MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN RAHMEN WARNUNG Beim Umgang mit schweren Gewichten ist Vorsicht geboten. Gegebenenfalls ist um Unterstützung zu bitten. Wichtig: · Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Anleitung und machen Sie sich mit allen Bauteilen des Überrollschutzrahmensatzes sowie den einzelnen Schritten für seinen...
  • Page 39 MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN RAHMEN MBF 1803 (Rahmen der Überrollschutz-Montageeinheit) mit MBF 1816 (Stift für den Überrollschutzzapfen), 450383 (M20- Nylok-Sechskantmuttern) und 450394 (M20 x 37 x 3-Unterlegscheiben) am MBF 1796 (Zapfen der Überrollschutz- Montageeinheit) montieren. Die Unterlegscheiben sind unter beiden Muttern zu befestigen. Hinweis: 8 der 002921120 (20,4 x 31,7 x 0,4- Scheibenfedern) werden mit dem...
  • Page 40: Spezifikationen Für Die Verbinder

    BAUTEIL VERZEICHNIS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN ÜBERROLLSCHUTZRAHMEN IM HIGHWAY 2130 UND PARKWAY 2250 PLUS SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE VERBINDER MATERIAL ZEICHEN TEIL NR. BESCHREIBUNG MENGE / BEMERK. M10 X 50- 450032 GRAD 8.8 SECHSKANTBOLZEN M12 X 45- 450049 GRAD 8.8 SECHSKANTBOLZEN M16 X 50- 450069 GRAD 8.8...
  • Page 41 BAUTEIL VERZEICHNIS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN ÜBERROLLSCHUTZRAHMEN IM HIGHWAY 2130 UND PARKWAY 2250 PLUS SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE VERBINDER...
  • Page 42 BAUTEIL VERZEICHNIS UND MONTAGEANLEITUNG FÜR DEN ÜBERROLLSCHUTZRAHMEN IM HIGHWAY 2130 UND PARKWAY 2250 PLUS SPEZIFIKATIONEN FÜR DIE VERBINDER D-10...
  • Page 43 ISTRUZIONI RICAMBI E ACCESSORI PER HIGHWAY 2130 E PARKWAY 2250 PLUS, TELAIO ROPS (GABBIA ANTIRIBALTAMENTO) SOMMARIO SOMMARIO SOMMARIO ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO AVVISI DI SICUREZZA AVVIO DEL MOTORE GUIDA DELLA MACCHINA TRASPORTO AL TERMINE DELLA GUIDA PENDENZE TAMBURI DI TAGLIO BLOCCATI REGOLAZIONI, LUBRIFICAZIONE E MANUTENZIONE PENDENZE...
  • Page 44: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI RICAMBI E ACCESSORI PER HIGHWAY 2130 E PARKWAY 2250 PLUS, TELAIO ROPS (GABBIA ANTIRIBALTAMENTO) • Osservare sempre il Codice della Strada, ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA sia su strada che al di fuori di essa. Prestare in tutti i casi il massimo livello d’attenzione e prendere atto delle situazioni circostanti.
  • Page 45: Trasporto

    ISTRUZIONI RICAMBI E ACCESSORI PER HIGHWAY 2130 E PARKWAY 2250 PLUS, TELAIO ROPS (GABBIA ANTIRIBALTAMENTO) REGOLAZIONI, LUBRIFICAZIONE E ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA MANUTENZIONE • Spegnere il motore ed assicurarsi che tutte le parti mobili siano ferme. • Innestare i freni e scollegare tutte le TRASPORTO trasmissioni.
  • Page 46: Pendenze

    PENDENZE NON UTILIZZARE SU PENDENZE SUPERIORI AI 15° La pendenza di 15° è stata calcolata sulla base di misurazioni della stabilità statica secondo i requisiti della norma EN 836. NOTA INTRODUTTIVA IMPORTANTE! Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di procedere all’installazione. Una volta completata l’installazione, riporle nell’apposita tasca sul veicolo insieme al manuale operatore.
  • Page 47 CERTIFICATI DI CONFORMITÀ...
  • Page 48 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLA CABINA ANTIRIBALTAMENTO (ROPS) (LMAB615) SULL'HIGHWAY 2130 E SUL PARKWAY 2250 PLUS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL TELAIO ATTENZIONE Usare la massima cautela nel maneggiare carichi pesanti, facendosi aiutare se necessario. Importante · Prima di cominciare, leggere per intero questo manuale e prendere dimestichezza con i componenti del ROPS e con la procedura di installazione.
  • Page 49: Istruzioni Per Il Montaggio Del Telaio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL TELAIO Montare l’MBF1803 (telaio ROPS) sull’MBF1796 (perno ROPS) servendosi di perni MBF1816 (perni di articolazione ROPS), dadi esagonali nyloc 450383 (M20) e rondelle 450394 (M20 x 37 x 3). Queste ultime devono essere collocate sotto entrambi i dadi. Nota – Con il kit LMAB651 sono fornite 8 molle disco 002921120 (20.4 x 31.7 x 0.4) che devono essere montate...
  • Page 50: Caratteristiche Del Dispositivo Difissaggio

    ISTRUZIONI RICAMBI E ACCESSORI PER HIGHWAY 2130 E PARKWAY 2250 PLUS, TELAIO ROPS (GABBIA ANTIRIBALTAMENTO) CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO MATERIALE/- CODICE DESCRIZIONE QTÀ. NOTE VITE - A BRUGOLA 450032 GRADO 8.8 M10 X 50 VITE - A BRUGOLA 450049 GRADO 8.8 M12 X 45 VITE - A BRUGOLA...
  • Page 51 ISTRUZIONI RICAMBI E ACCESSORI PER HIGHWAY 2130 E PARKWAY 2250 PLUS, TELAIO ROPS (GABBIA ANTIRIBALTAMENTO) CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO...
  • Page 52 ISTRUZIONI RICAMBI E ACCESSORI PER HIGHWAY 2130 E PARKWAY 2250 PLUS, TELAIO ROPS (GABBIA ANTIRIBALTAMENTO) CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO DI FISSAGGIO I-10...
  • Page 53 INDHOLD TILBEHØRS- OG MONTERINGSVEJLEDNING TIL HIGHWAY 2130 OG PARKWAY 2250 PLUS, SIKKERHEDSBØJLE INDHOLD INDHOLD SIKKERHEDS-REGLER BETJENINGSVEJLEDNING ADVARSELSSKILTNING SÅLEDES STARTER MAN MOTOREN SÅLEDES KØRER MAN MED MASKINEN TRANSPORT SÅLEDES FORLADER MAN KØREPOSITIONEN SKRÅNINGER BLOKEREDE KNIVCYLINDERE JUSTERINGER, SMØRING OG VEDLIGEHOLDELSE HÆLDNINGER INDLEDENDE BEMÆRKNING EU KONFORMITETSERKLÆRING VEJLEDNING TIL MONTERING AF SIKKERHEDSBØJLEN FASTGØRELSESSPECIFIKATIONER...
  • Page 54: Betjeningsvejledning

    SIKKERHEDS- TILBEHØRS- OG MONTERINGSVEJLEDNING TIL HIGHWAY 2130 REGLER OG PARKWAY 2250 PLUS, SIKKERHEDSBØJLE • Vær hele tiden på vagt og årvågen. Husk, at der er folk, som er enten døve eller blinde, og at børn og dyr ofte kan være Dette sikkerhedssymbol angiver vigtig uberegnelige.
  • Page 55: Skråninger

    TILBEHØRS- OG MONTERINGSVEJLEDNING TIL HIGHWAY 2130 SIKKERHEDS- OG PARKWAY 2250 PLUS, SIKKERHEDSBØJLE REGLER • Når der arbejdes under løftede dele eller maskiner, skal man sørge for tilstrækkelig SKRÅNINGER understøtning. VÆR ISÆR FORSIGTIG UNDER ARBEJDE PÅ • Maskinen må ikke demonteres, SKRÅNINGER medmindre man først har udløst eller •...
  • Page 56: Hældninger

    HÆLDNINGER MÅ IKKE BRUGES PÅ HÆLDNINGER OVER 15° Hældningen 15° er beregnet ved hjælp af statiske stabilitetsmålinger i henhold til kravene i EN 836. INDLEDENDE BEMÆRKNING VIGTIGT! Læs alle instruktionerne grundigt, før du påbegynder installationen. Når du færdiggør installationen, skal denne vejledning anbringes sammen med operatørhåndbogen i posen på...
  • Page 57 KONFORMITETSATTEST DK-5...
  • Page 58: Vejledning Til Montering Af Sikkerhedsbøjlen

    MONTERINGSVEJLEDNING TIL HIGHWAY 2130 OG PARKWAY 2250 PLUS, SIKKERHEDSBØJLE VEJLEDNING TIL MONTERING AF SIKKERHEDSBØJLEN FORSIGTIG Der skal udvises forsigtighed ved håndtering af tung vægt. Assistance kan være påkrævet ved håndtering af sådanne genstande. Vigtigt. · Før du starter, skal du gennemlæse disse instruktioner og lære alle delene i sikkerhedsbøjlesættet at kende samt fremgangsmåden for korrekt installation.
  • Page 59 VEJLEDNING TIL MONTERING AF SIKKERHEDSBØJLEN Monter MBF1803 (samling til understøtning til sikkerhedsbøjlen) til MBF1796 (samling til drejetap til sikkerhedsbøjlen) med MBF1816 (stift til drejetappen til sikkerhedsbøjlen), 450383 (møtrik, sekskantet M20 nyloc) og 450394 (spændeskive-M20 x 37 x 3). Spændeskiver skal påmonteres under begge møtrikker.
  • Page 60: Fastgørelsesspecifikationer

    TILBEHØRS- OG MONTERINGSVEJLEDNING TIL HIGHWAY 2130 OG PARKWAY 2250 PLUS, SIKKERHEDSBØJLE FASTGØRELSESSPECIFIKATIONER MATERIALE/´ DEL nr. BESKRIVELSE KVT. BEMÆRKNING BOLT - SEKSKANTET 450032 GRAD 8.8 M10 X 50 BOLT - SEKSKANTET 450049 GRAD 8.8 M12 X 45 BOLT - SEKSKANTET 450069 GRAD 8.8 M16 X 50 BOLT - SEKSKANTET...
  • Page 61 TILBEHØRS- OG MONTERINGSVEJLEDNING TIL HIGHWAY 2130 OG PARKWAY 2250 PLUS, SIKKERHEDSBØJLE FASTGØRELSESSPECIFIKATIONER DK-9...
  • Page 62 TILBEHØRS- OG MONTERINGSVEJLEDNING TIL HIGHWAY 2130 OG PARKWAY 2250 PLUS, SIKKERHEDSBØJLE FASTGØRELSESSPECIFIKATIONER DK-10...
  • Page 63 DELAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR ROPS-RAM, INNEHÅLL HIGHWAY 2130, OCH PARKWAY 2250 PLUS INNEHÅLL INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER DRIFTANVISNINGAR SÄKERHETSDEKALER STARTA MOTORN KÖRA MASKINEN TRANSPORT LÄMNA FÖRARSÄTET SLUTTNINGAR BLOCKERADE SKÄRCYLINDRAR JUSTERINGAR, SMÖRJNING OCH UNDERHÅLL SLUTTNINGAR INTRODUCERANDE NOT EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE INSTRUKTIONER FÖR MONTERING AV RAM FIXTURSPECIFIKATIONER...
  • Page 64 DELAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR ROPS-RAM, HIGHWAY 2130, OCH PARKWAY 2250 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • Var alltid uppmärksam, och minns att en del människor är hörsel- eller synskadade, och att barn och djur kan vara oberäkneliga. Denna säkerhetssymbol utvisar viktiga • Håll alltid körhastigheten tillräckligt låg säkerhetsmeddelanden i handboken.
  • Page 65 DELAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR ROPS-RAM, HIGHWAY 2130, OCH PARKWAY 2250 PLUS SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SLUTTNINGAR FARA – Anger en överhängande fara som OUNDVIKLIGEN leder till dödsfall eller allvarlig skada VAR SPECIELLT FÖRSIKTIG VID KÖRNING PÅ SLUTTNINGAR om den inte undviks. • Ojämnheter på sluttningar kan inverka på VARNING –...
  • Page 66 SLUTTNINGAR ANVÄND INTE PÅ SLUTTNINGAR BRANTARE ÄN 15° Sluttningen 15° är beräknad med användning av statiska mått för stabilitet i enlighet med kraven i EN 836. INTRODUCERANDE NOT VIKTIGT! Läs alla instruktioner noga innan du börjar installera. När du är klar med installationen, placera dessa instruktioner med operatörens handbok i fickan i fordonet.
  • Page 67 ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG...
  • Page 68 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR ROPS-RAM, HIGHWAY 2130 OCH PARKWAY 2250 PLUS INSTRUKTIONER FÖR MONTERING AV RAM FÖRSIKTIGHET Var försiktig vid hanterandet av tunga vikter. Vid hantering av sådana objekt kan hjälp komma att behövas. Viktigt · Innan du börjar ska du läsa igenom dessa instruktioner och bekanta dig med alla delar i satsen med ROPS-ramen och stegen för korrekt installation.
  • Page 69 INSTRUKTIONER FÖR MONTERING AV RAM Montera MBF1803 (ROPS-ram) på MBF1796 (ROPS pivå) med MBF1816 (stift, ROPS pivå), 450383 (mutter M20 nyloc) och 450394 (bricka M20 x 37 x 3). Brickor ska placeras under bägge muttrarna. Obs – 8 st 002921120 (fjäderskiva 20,4 x 31,7 x 0,4) medföljer satsen LMAB651.
  • Page 70 DELAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR ROPS-RAM, HIGHWAY 2130, OCH PARKWAY 2250 PLUS FIXTURSPECIFIKATIONER MATERIAL DEL Nr. BESKRIVNING ANTAL / ANM. BULT - SEXKANTS 450032 KLASS 8.8 M10 X 50 BULT - SEXKANTS 450049 KLASS 8.8 M12 X 45 BULT - SEXKANTS 450069 KLASS 8.8 M16 X 50...
  • Page 71 DELAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR ROPS-RAM, HIGHWAY 2130, OCH PARKWAY 2250 PLUS FIXTURSPECIFIKATIONER...
  • Page 72 DELAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR FÖR ROPS-RAM, HIGHWAY 2130, OCH PARKWAY 2250 PLUS FIXTURSPECIFIKATIONER S-10...
  • Page 73 SISÄLTÖ OSIA JA VARUSTEITA KOSKEVIA OHJEITA KONEITA HIGHWAY 2130 JA PARKWAY 2250 PLUS SEKÄ ROPS-KEHYSTÄ VARTEN SISÄLTÖ SISÄLTÖ TURVAOHJEET KÄYTTÖOHJEET VAROITUSKILVET MOOTTORIN KÄYNNISTYS RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÄMINEN RUOHONLEIKKURIN KULJETTAMINEN RUOHONLEIKKURIN PYSÄYTTÄMINEN RINTEET TUKKEUTUNUT LEIKKAUSSYLINTERI SÄÄDÖT, VOITELU JA HUOLTO RINTEET JOHDANTO ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA EY:N SÄÄNTÖJEN KANSSA KEHYKSEN ASENNUSOHJEET KIINNIKESPESIFIKAATIOT SF-1...
  • Page 74: Turvaohjeet

    OSIA JA VARUSTEITA KOSKEVIA OHJEITA KONEITA HIGHWAY 2130 JA PARKWAY 2250 PLUS SEKÄ ROPS-KEHYSTÄ VARTEN TURVAOHJEET • Tarkkaile liikennettä ylittäessäsi tietä tai kuljettaessasi ruohonleikkuria ajotien vieressä. Pysäytä leikkuriterien pyörintä, Tämä turvallisuustunnus on merkkinä tässä käyttäjän ennen kuin siirrät ruohonleikkurin käsikirjassa olevista tärkeistä, turvallisuutta nurmikolta tielle.
  • Page 75: Ruohonleikkurin Pysäyttäminen

    OSIA JA VARUSTEITA KOSKEVIA OHJEITA KONEITA HIGHWAY 2130 JA PARKWAY 2250 PLUS SEKÄ ROPS-KEHYSTÄ VARTEN TURVAOHJEET • Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat uusiin turvallisuussyistä. RUOHONLEIKKURIN PYSÄYTTÄMINEN • Työskennellessäsi kohotettujen osien tai koneiden alapuolella varmista, että ne on • Pysäytä ruohonleikkuri paikkaan, jossa tuettu riittävän hyvin.
  • Page 76: Johdanto

    RINTEET ÄLÄ KÄYTÄ RINTEILLÄ, JOIDEN KALTEVUUS ON YLI 15° Rinteen kaltevuus 15° on laskettu käyttämällä staattisia vakausmittauksia standardin EN 836 asettamien vaatimusten mukaisesti. JOHDANTO TÄRKEÄÄ! Lue kaikki ohjeet huolella ennen asennuksen aloittamista. Asennustoimet suoritettuasi aseta nämä ohjeet käyttöoppaan yhteyteen ajoneuvon säilytyspussiin.
  • Page 77 MELUPÄÄSTÖT SF-5...
  • Page 78: Kehyksen Asennusohjeet

    ASENNUSOHJEET ROPS-KEHYSTARPEISTOA (LMAB615) VARTEN HIGHWAY 2130 JA PARKWAY 2250 PLUS -KONEISIIN KEHYKSEN ASENNUSOHJEET MUISTUTUS Raskaita painoja käsiteltäessä on noudatettava erityistä varovaisuutta. Tällöin käsittelyssä voidaan tarvita ylimääräistä apua. Tärkeää · Ennen toimiin ryhtymistä lue läpi nämä ohjeet ja tutustu ROPS-kehystarpeiston kaikkiin osiin sekä asianmukaisen asennuksen varmistaviin toimivaiheisiin.
  • Page 79 KEHYKSEN ASENNUSOHJEET Kokoonpane MBF1803 (Kokoonpano-ROPS, kehys) kohteeseen MBF1796 (Kokoonpano- ROPS, tappi) käyttämällä MBF1816:ta (ROPS, tappi), 450383:ea (kuusiomutteri M20 nyloc) ja 450394:ää (tiivistysrengas-M20 x 37 x 3). Tiivistysrenkaat on asennettava molempien muttereiden alle. Huomautus – 8 kappaletta, 002921120 (puolikuukiila 20.4 x 31.7 x 0.4) toimitetaan tarpeiston LMAB651 mukana.
  • Page 80: Kiinnikespesifikaatiot

    OSIA JA VARUSTEITA KOSKEVIA OHJEITA KONEITA HIGHWAY 2130 JA PARKWAY 2250 PLUS SEKÄ ROPS-KEHYSTÄ VARTEN KIINNIKESPESIFIKAATIOT MATERIAALI / VIITE OSANRO KUVAUS MÄÄRÄ HUOMAUTUS KUUSIOPULTTI 450032 LUOKKA 8.8 M10 X 50 KUUSIOPULTTI 450049 LUOKKA 8.8 M12 X 45 KUUSIOPULTTI 450069 LUOKKA 8.8 M16 X 50 KUUSIOPULTTI 450077...
  • Page 81 OSIA JA VARUSTEITA KOSKEVIA OHJEITA KONEITA HIGHWAY 2130 JA PARKWAY 2250 PLUS SEKÄ ROPS-KEHYSTÄ VARTEN KIINNIKESPESIFIKAATIOT SF-9...
  • Page 82 OSIA JA VARUSTEITA KOSKEVIA OHJEITA KONEITA HIGHWAY 2130 JA PARKWAY 2250 PLUS SEKÄ ROPS-KEHYSTÄ VARTEN KIINNIKESPESIFIKAATIOT SF-10...
  • Page 83 INSTRUCCIONES SOBRE PIEZAS E INSTALACION PARA EL BASTIDOR ROPS DE LA MAQUINA HIGHWAY 2130, Y PARKWAY 2250 PLUS CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO SEÑALES DE SEGURIDAD ARRANQUE DEL MOTOR CONDUCCIÓN DE LA MAQUINA TRANSPORTE ABANDONO DE LA POSICIÓN DE CONDUCCIÓN PENDIENTES CILINDROS DE CORTE BLOQUEADOS AJUSTES, LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO...
  • Page 84: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES SOBRE PIEZAS E INSTALACION PARA EL BASTIDOR ROPS DE LA MAQUINA HIGHWAY 2130, Y PARKWAY 2250 PLUS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD calzadas o cerca de éstas. • Antes de cruzar superficies que no sean césped, impida que las astas giren. •...
  • Page 85: Abandono De La Posición De Conducción

    INSTRUCCIONES SOBRE PIEZAS E INSTALACION PARA EL BASTIDOR ROPS DE LA MAQUINA HIGHWAY 2130, Y PARKWAY 2250 PLUS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Al ajustar los cilindros de corte se deberá ABANDONO DE LA POSICIÓN DE tener cuidado de que no se queden atrapados CONDUCCIÓN manos y pies cuando giren dichos cilindros.
  • Page 86: Cuestas

    CUESTAS NO USAR EN CUESTAS CON INCLINACION SUPERIOR A 151 La cuesta con inclinación de 15° se ha calculado usando las medidas de estabilidad estática conforme a la norma EN 836. NOTA DE INTRODUCCION (IMPORTANTE! Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación.
  • Page 87 CERTIFICADO DE ATENENCIA...
  • Page 88: Instrucciones Para La Instalacion Del Bastidor

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL BASTIDOR ROPS DE LA MAQUINA HIGHWAY 2130, Y PARKWAY 2250 PLUS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL BASTIDOR PRECAUCIÓN Se deberá tener cuidado al manejar pesos pesados. Puede necesitar ayuda para manejar estos pesos. Importante C Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones y familiarícese con todas las piezas del Juego del Bastidor ROPS y los pasos para su instalación...
  • Page 89 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION DEL BASTIDOR Montar MBF1803 (Unidad Bastidor ROPS) al MBF1796 (Unidad Pivote ROPS) con MBF1816 (Pasador Pivote ROPS), 450383 (Tuerca-Hex. M20 nyloc) y 450394 (Arandela-M20 x 37 x 3). Las arandelas se deben poner debajo de ambas tuercas. Nota B Se suministran 8 piezas 002921120 (Disco de muelle 20.4 x 31.7 x 0.4) con el juego LMAB651.
  • Page 90: Especificaciones De La Abrazadera

    INSTRUCCIONES SOBRE PIEZAS E INSTALACION PARA EL BASTIDOR ROPS DE LA MAQUINA HIGHWAY 2130, Y PARKWAY 2250 PLUS ESPECIFICACIONES DE LA ABRAZADERA MATERIAL REF. PIEZA DESCRIPCION CANT. / NOTA PERNO - HEX GRADO 450032 M10 X 50 PERNO - HEX GRADO 450049 M12 X 45...
  • Page 91 INSTRUCCIONES SOBRE PIEZAS E INSTALACION PARA EL BASTIDOR ROPS DE LA MAQUINA HIGHWAY 2130, Y PARKWAY 2250 PLUS ESPECIFICACIONES DE LA ABRAZADERA...
  • Page 92 INSTRUCCIONES SOBRE PIEZAS E INSTALACION PARA EL BASTIDOR ROPS DE LA MAQUINA HIGHWAY 2130, Y PARKWAY 2250 PLUS ESPECIFICACIONES DE LA ABRAZADERA E-10...
  • Page 93 ÍNDICE PEÇAS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA HIGHWAY 2130, E PARKWAY 2250 PLUS, QUADRO DO ROPS ÍNDICE ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE USO SÍMBOLOS DE SEGURANÇA ARRANQUE DO MOTOR CONDUÇÃO DA MÁQUINA TRANSPORTE AO SAIR DO POSTO DE CONDUÇÃO TALUDES CILINDROS DE CORTE BLOQUEADOS AJUSTAMENTOS, LUBRIFICAÇAO E MANUTENÇÃO...
  • Page 94 PEÇAS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA HIGHWAY 2130, E PARKWAY 2250 PLUS, QUADRO DO ROPS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ao trabalhar na sua vizinhança. • Interrompa o movimento de rotação das lâminas antes de atravessar zonas sem relva. • Lembre-se de que há pessoas surdas ou Este símbolo de segurança indica importantes cegas e de que tanto as crianças como os mensagens de segurança neste manual.
  • Page 95 PEÇAS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA HIGHWAY 2130, E PARKWAY 2250 PLUS, QUADRO DO ROPS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Ao trabalhar por baixo de componentes subidos da máquina, assegure-se de que há suportes adequados. • Não desmonte a máquina sem antes ter TALUDES eliminado forças ou tensões que possam SEJA MUITO CAUTELOSO AO TRABALHAR EM...
  • Page 96 TALUDES NÃO UTILIZAR EM TALUDES DE INCLINAÇÃO SUPERIOR A 15° O talude com 15º de inclinação foi calculado mediante a utilização de medições de estabilidade estática de acordo com as condições de EN836. INTRODUÇÃO IMPORTANTE! Leia atentamente todas as instruções antes de dar início à...
  • Page 97 CERTIFICADO DE CONFORMIDADE...
  • Page 98 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO KIT DO QUADRO ROPS (LMB615) NOS MODELOS HIGHWAY 2130 E PARKWAY 2250 PLUS INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO QUADRO CUIDADO Deve haver muito cuidado ao manusear peças de peso elevado. Nesses casos deve- se trabalhar sempre com assistência. Importante ·...
  • Page 99 INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO DO QUADRO Monte MBF1803 (quadro do conjunto para ROPS) em MBF1796 (pivô do conjunto para ROPS) com MBF1816 (pino para o pivô de ROPS), 450383 (porca hexagonal M20 nyloc) e 450394 (anilha M20 x 37 x 3). Devem ser instaladas anilhas por baixo das cabeças das cavilhas e das porcas.
  • Page 100 PEÇAS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA HIGHWAY 2130, E PARKWAY 2250 PLUS, QUADRO DO ROPS ESPECIFICAÇÕES DO FECHO Nº da MATERIAL REFª DESCRIÇÃO QUANT. PEÇA / OBS. CAVILHA HEXAGONAL 450032 GRAU 8.8 M10 X 50 CAVILHA HEXAGONAL 450049 GRAU 8.8 M12 X 45 CAVILHA HEXAGONAL 450069...
  • Page 101 PEÇAS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA HIGHWAY 2130, E PARKWAY 2250 PLUS, QUADRO DO ROPS ESPECIFICAÇÕES DO FECHO...
  • Page 102 PEÇAS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA HIGHWAY 2130, E PARKWAY 2250 PLUS, QUADRO DO ROPS ESPECIFICAÇÕES DO FECHO P-10...
  • Page 103 Textron Parts Xpress tarjoavat luotettavaa ja laadukasta tuotetukea. Calidad, Rendimiento y Asistencia de Clase Mundial El equipo de Textron Turf Car and Specialty Products está abcdef construido exactamente conforme a las normas estableci- das por el registro de la ISO 9001 en todas nuestras plantas de fabricación.
  • Page 104 Les machines Textron Turf Care and Specialty Products sont fabriquées, dans toutes nos usines, selon les normes de l’accréditation ISO 9001. Textron Parts Xpress offre à sa clientèle un réseau international de concessionnaires et de techniciens formés pour l’Après-vente. Kwaliteit, prestatie en ondersteuning van wereldklasse Machines van Textron Turf Care &...

This manual is also suitable for:

Ransomes parkway 2250 plus

Table of Contents