Seguridad Eléctrica; Uso Y Cuidado De La Herramienta - Campbell Hausfeld PW150100 Operating Instructions And Parts Manual

Powered pressure washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Importantes Instrucciones De Seguridad (Continuación)
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Riesgo de electrocución
a. Este producto se proporciona con un interruptor de
circuito de descarga a tierra, GFCI, incorporado en
el enchufe del cable de corriente. Asegúrese de inspeccionar
el cable y el GFCI antes de usar. Cualquier reparación o
reemplazo del cable de corriente deben ser realizados por un
técnico electricista calificado (licenciado o certificado). Si fuera
necesario reemplazar el enchufe o el cable, use sólo piezas de
repuesto idénticas.
b. NUNCA use un cable de extensión con este producto.
c. Inspeccione el cable antes de usar la unidad - No la use si el
cable está dañado.
d. Mantenga todas las conexiones eléctricas secas y lejos del
suelo.
e. No toque el enchufe con las manos mojadas.
f. No rocíe sobre aparatos eléctricos ni cableados.

USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA

No ejerza presión que exceda la presión de
funcionamiento de cualquiera de las piezas
(mangueras, accesorios, etc.) en el sistema presurizado. Asegúrese
de que todo el equipo y los accesorios estén clasifi cados para
soportar la máxima presión de funcionamiento de la unidad.
a. Cuide su herramienta. Una herramienta mantenida
adecuadamente reduce el riesgo de problemas y es más fácil
de controlar.
b. Asegúrese de que los dispositivos de seguridad estén
funcionando correctamente antes de cada uso. NO quite ni
modifique ninguna pieza de la pistola o la unidad.
c. NUNCA ponga la máquina en funcionamiento sin que los
componentes estén debidamente conectados a la máquina
(mango, pistola/ensamble de la varilla, boquilla, etc.).
d. Apunte la pistola en una dirección segura. La unidad
comenzará a rociar cuando se apriete el gatillo si el interruptor
de encendido y apagado ("On/Off") se encuentra en la
posición de encendido de la lavadora a presión ["ON"].
e. Aprenda cómo detener este producto y liberar la presión
rápidamente. Familiarícese bien con los controles.
f. SIEMPRE enganche el pasador de seguridad del gatillo en
la posición segura cuando detiene el rociado, aunque sea
solamente por algunos minutos.
g. NUNCA enganche el mecanismo del gatillo en forma
permanente en la pistola.
h. SIEMPRE siga las recomendaciones que se encuentran en la
etiqueta del fabricante para el uso adecuado de detergentes.
Siempre protéjase los ojos, la piel y las vías respiratorias del
uso de detergentes.
i.
NUNCA desconecte la manguera de descarga de alta presión
de la máquina mientras el sistema esté presurizado. Para
despresurizar la máquina, apague la corriente eléctrica y el
suministro de agua, luego presione el gatillo de la pistola 2 ó 3
veces.
j.
Desenchufe la unidad cuando no la esté usando.
k. Siga las instrucciones de mantenimiento que se especifican
en el manual.
Daño al equipo:
l.
SIEMPRE encienda el suministro de agua antes de
encender la lavadora a presión. El poner la bomba seca en
funcionamiento provoca graves daños.
m. No ponga en funcionamiento la lavadora a presión si se ha
quitado la rejilla de la entrada de agua. Mantenga la rejilla
libre de residuos y sedimentos.
n. NUNCA opere la lavadora a presión si tiene piezas rotas
o si le faltan piezas. Verifique el equipo periódicamente
y repare o reemplace las piezas desgastadas o dañadas
inmediatamente.
o. Use únicamente la boquilla que viene con esta máquina.
p. NUNCA deje la varilla de pulverización sin supervisión
mientras la máquina está en funcionamiento.
q. SIEMPRE sostenga la pistola y la varilla de pulverización
con firmeza cuando encienda y opere la máquina.
r.
Suelte el gatillo cuando cambia de modos de alta presión
a baja presión. El no hacerlo puede causar daños a la
boquilla.
s
NUNCA guarde la lavadora a presión a la intemperie
o donde pudiera congelarse. Las temperaturas de
congelación pueden dañar seriamente la bomba.
t. La lavadora a presión no está diseñada para bombear agua
caliente. No la conecte a un suministro de agua caliente.
SERVICIO
a. Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente
piezas de repuesto idénticas. Use sólo piezas autorizadas.
Forma de reparar un aparato de
doble aislamiento
Los productos de doble aislamiento
contienen dos sistemas de
aislamiento en lugar de una
conexión a tierra. No hay forma de
conectar a tierra un producto con
doble aislamiento, ni se le debe
instalar ninguna forma de hacerlo.
La reparación de un producto
con doble aislamiento requiere
un gran cuidado y conocimiento del
sistema y se debe hacer solamente
por personal de servicio debidamente calificado. Las piezas
de repuesto para un producto con doble aislamiento deben
ser idénticas a las piezas que van a substituir. Un producto
con doble aislamiento, fabricado en los Estados Unidos,
está marcado con las palabras "DOUBLE INSULATION"
(DOBLE AISLAMIENTO) o "DOUBLE INSULATED" (AISLADO
DOBLEMENTE). El símbolo también puede estar marcado
sobre el producto.
NOTA: Los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN, y AVISO y las instrucciones en este manual
no pueden posiblemente cubrir todas las condiciones y
situaciones posibles que puedan presentarse. El usuario
debe entender que las precauciones y el sentido común son
factores que no pueden incorporarse en este producto: es el
usuario mismo quíen debe contribuirlos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
NO LAS DESECHE
31 Es
MODELO PW150100
Símbolo de aislamiento
doble

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents