Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CERTIFIED TO CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
HDX52NT-2
NATURAL GAS
HDX52PT-2
PROPANE
FOR INDOOR USE ONLY
DANGER
!
HOT GLASS WILL CAUSE
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
NEVER ALLOW CHILDREN TO
A barrier designed to reduce the risk of burns from
the hot viewing glass is provided with this appliance
and shall be installed for the protection of children
and other at-risk individuals.
BURNS.
COOLED.
TOUCH GLASS.
1.28F
W415-2180 / A / 11.28.16
EN
FR
PG
65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Napoleon HDX52NT-2

  • Page 1 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 INSTALLATION OVERVIEW INTRODUCTION DIMENSIONS GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION RATING PLATE INFORMATION VENTING VENTING LENGTHS AND COMPONENTS TYPICAL VENT INSTALLATION VENT TERMINAL CLEARANCES VENT APPLICATION FLOW CHART DEFINITIONS ELBOW VENT LENGTH VALUES HORIZONTAL TERMINATION...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “VENTING - VENT TERMINAL CLEARANCES” See the section “FRAMING - MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES” See the section “FRAMING” See the section “FRAMING - MINIMUM See the section CLEARANCE TO “FRAMING - MINIMUM COMBUSTIBLE CLEARANCE TO ENCLOSURES”...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES OR ALTERATIONS TO THIS APPLIANCE OR ITS CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 54 13/16" 50 3/8" 38 7/8" 1392mm 1280mm 987mm Ø 10 7/8" 9 3/16" 41 7/8" 276mm 233mm 1064mm 47 17/32" Ø 7 7/8" 1207mm 200mm 2" 51mm 27 1/8" 44 3/4" 1137mm 689mm 56 7/8" 1445mm 29 1/8" 740mm GENERAL INSTRUCTIONS WARNING...
  • Page 6: General Information

    The installation must conform with local codes or, in We suggest that our gas absence of local codes, the National Gas and Propane hearth products be installed Installation Code CSA B149.1 in Canada, or the National and serviced by professionals Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 / NFPA 54 in the United States.
  • Page 7: Rating Plate Information

    60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1928 / D 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to the model, venting and gas type of the appliance.
  • Page 8: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 9: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION 16″ (40.6cm) MINIMUM 40 FEET (12m) MAXIMUM 3 FEET (0.9m) 18" (45.7cm) MINIMUM MAXIMUM 24″ (61cm) MIN. 71 1/2" (181.6cm) 47 1/2" PLUS RISE * 47 1/2" (120.7cm) (120.7cm) 45.8 Refer to “VENTING” section. W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 10: Vent Terminal Clearances

    VENT TERMINAL CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. Δ 12” (30.5cm) 9” (229mm) Clearance to windows or doors that open. 12”...
  • Page 11: Vent Application Flow Chart

    VENT APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 12: Horizontal Termination

    HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 2 (0.6)
  • Page 13 ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configuration (only one 90° elbow) required horizontal run H 150 (3810) 150 (3810) 147 (3733.8) (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) 57 (1447.8) 57 (1447.8)
  • Page 14: Vertical Termination

    VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 15 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 2 (0.6) 3 (0.9) (5.5) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1)
  • Page 16: Wall And Ceiling Protection

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE, ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 17: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 18: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 19: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 20: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner exhaust fl ue collar to the appliance. Secure #8 X 1/2” with a minimum of 3 #8 screws. Seal the joint and screw SELF holes using Mill Pac sealant (W573-0007) (not supplied). DRILLING Install the outer fl...
  • Page 21: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 22: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 23 *HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum clearance of 4 1/2" (114mm) to the top and 1 1/2" (38mm) to the sides and bottom of the vent pipe on all horizontal runs to combustibles is required. Horizontal vent sections within enclosures require a minimum clearance of 11" (279mm) at the top of the vent pipe, see “MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES”...
  • Page 24 29 3/8" 29 3/8" [74.6cm] [74.6cm] 57 3/8" [145.7cm] 57 3/8" [145.7cm] 6" [152mm] 2" [51mm] 68 11/16" [174.5cm] 57 3/8" [145.7cm] 97 1/8" [246.7cm] W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 25: Installing Non-Combustible Board

    INSTALLING NON-COMBUSTIBLE BOARD WARNING A NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL BORDER SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC. IS REQUIRED. FINISHING WITH JUST NON-COMBUSTIBLE BOARD TO THE SIDES AND TOP OF THE APPLIANCE IS NOT RECOMMENDED. THE SURFACE ABOVE THE APPLIANCE GETS VERY HOT. IF PROPER FINISHING MATERIALS ARE NOT USED, CRACKING CAN OCCUR.
  • Page 26 Depending on fi nishing material, the frame assembly can be adjusted out from the appliance by 1 3/4" (44mm), as shown below: NOTE: Framing dimensions will vary depending on fi nishing material thickness. 1 3/4" (44mm) 1 3/4" (44mm) Thick Finishing Material Thin Finishing Material W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 27: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLE ENCLOSURES WARNING RISK OF FIRE! THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT COVER THE APPLIANCE OPENING. THE STEEL STUD FRAMING KITS WITH CEMENT BOARD PROVIDED MUST BE INSTALLED. IMPORTANT: The HDX52-2 requires a minimum inside enclosure height of 88"...
  • Page 28 4 1/2" 114mm 0” IF NON-COMBUSTIBLE FINISHING MATERIAL 11" IS USED SUCH AS 279mm BRICK AND STONE. STEEL STUD FRAMING NON-COMBUSTIBLE MATERIAL 1 1/2" 38mm 65 7/8" FIRESTOP 167.3cm ASSEMBLY 88" 223.5cm ENCLOSURE 71 1/2" 55 1/4" HEIGHT 181.6cm 140.3cm 41 7/8"...
  • Page 29: Minimum Combustible Mantel Clearances

    MINIMUM COMBUSTIBLE MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 30: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: The appliance opening may be recessed in non-combustible facing material provided it does not project more than 2" (50.8mm) past the face of the appliance. If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2" (50.8mm) for every additional 1" (25.4mm) of projection. If using an optional surround, then 2"...
  • Page 31: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 32: Latch Door Engaging / Disengaging

    LATCH DOOR ENGAGING / DISENGAGING There are 4 spring latches securing the main glass door, 2 of those latches are across the top and 2 along the bottom. To access these latches, the screen must removed. Using the tool provided, pull the latch forward and upwards / downwards, out of the slot in the door, as shown.
  • Page 33: Glass Door Removal / Installation

    GLASS DOOR REMOVAL / INSTALLATION Release the 4 door latches from the top and bottom of the door. Refer to ‘LATCH DOOR REMOVAL / INSTALLATION’ section. Slide the glass door forward from the appliance. It will sit on the door slides attached to the appliance, refer to Figure 1.
  • Page 34: Burner Installation

    BURNER INSTALLATION See instructions accompanying burner assembly (sold separately). LOGO PLACEMENT SAFETY BARRIER LOGO W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 35: Electrical Information

    7.0 ELECTRICAL INFORMATION WARNING DO NOT USE THIS APPLIANCE IF ANY PART HAS BEEN UNDER WATER. CALL A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN IMMEDIATELY TO HAVE THE APPLIANCE INSPECTED FOR DAMAGE TO THE ELECTRICAL CIRCUIT. RISK OF ELECTRICAL SHOCK OR EXPLOSION. DO NOT WIRE 110V TO THE VALVE OR TO THE APPLIANCE WALL SWITCH.
  • Page 36: Battery Holder Installation

    BATTERY HOLDER INSTALLATION The battery holder must be located within 8 feet of this side of the appliance and must be accessible for programming the remote. Install 4 AA batteries, ensure that the positive and negative ends correspond with those identifi...
  • Page 37: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. NIGHT BLOWER LIGHT NOTE: This appliance is equipped with a three-prong (grounding) plug for protection against shock hazard and should be connected into a properly grounded circuit. Do not cut or remove the grounding prong from the plug.
  • Page 38: Operation

    8.0 OPERATION GENERAL TRANSMITTER LAYOUT Key Lock Low battery alarm Low Battery Alarm Transmission Room Temperature CPI mode Flame ON LED Light Blower INITIALIZING THE TRANSMITTER/BATTERY HOLDER FOR THE FIRST TIME Install the 4 AA batteries into the Profl ame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 39: Temperature Display

    TEMPERATURE DISPLAY With the system in the “OFF” position, press the °F °C Temperature Key and the Mode Key at the same time to change from degrees F to C. Look at the LCD screen on the Transmitter to verify that a C or F is visible to the right of the Room Temperature display.
  • Page 40: Continuous Pilot / Intermittent Pilot (Cpi / Ipi) Selection

    CONTINUOUS PILOT / INTERMITTENT PILOT (CPI / IPI) SELECTION Use the Mode Key to guide you to the CPI mode icon. Transmitter in the OFF position. °F °F Press the UP/DOWN to switch between IPI and CPI modes. A single BEEP will confi rm reception of the command.
  • Page 41: Operating Instructions

    9.0 OPERATING INSTRUCTIONS WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 42: Pilot Burner Adjustment

    RESTRICTING VERTICAL VENTS Vertical installations may display a very active fl ame. If this appearance is not desirable, the vent exit must be restricted using a restrictor vent kit. Refer to “ACCESSORIES” in the “REPLACEMENTS” section for the appropriate kit. This will reduce the velocity of the exhaust gases, slowing down the fl ame pattern and creating a more traditional gentle fl...
  • Page 43: Venturi Adjustment

    VENTURI ADJUSTMENT This appliance has an air shutter that has been factory set open according to the chart below: VENTURI BURNER Regardless of venturi orientation, closing the air shutter will cause a more yellow flame, but can lead to carbonization. Opening the air shutter will cause a more blue flame, but can cause flame lifting from the burner ports.
  • Page 44: Maintenance

    10.0 MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE WARNING MAINTENANCE TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 45: Annual Maintenance

    10.1 ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 46: Control Access

    10.2 CONTROL ACCESS Once the appliance has been framed and fi nished, control access can only be achieved by removing the access panel from the inside right side of the fi rebox. The following sub sections take you through the steps of accessing the control as if the appliance is installed.
  • Page 47: Burner Removal

    10.3 BURNER REMOVAL Refer to your burner manual which was shipped separate from the appliance. 10.4 BRICK PANEL REMOVAL Remove the 2 screws securing the brick panel brackets from the top left of the appliance. Remove the left panel. NOTE: Care must be taken with the rear baffl e as it rests on the left and right panels.
  • Page 48: Night Light Replacement

    10.7 NIGHT LIGHT REPLACEMENT Your appliance came equipped with our “NIGHT LIGHT”. The light has been pre-wired and can be controlled by remote control. It is recommended that the NIGHT LIGHT be in the off position when the SCREWS appliance is on. If in the event the lamp or lens needs to be replaced, follow the instructions below.
  • Page 49: Care Of Glass

    10.8 CARE OF GLASS DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT! DO NOT USE WARNING ABRASIVE CLEANERS TO CLEAN GLASS. HOT GLASS WILL Buff lightly with a clean dry soft cloth. Clean both sides CAUSE BURNS. of the glass after the fi rst 10 hours of operation with a DO NOT TOUCH GLASS recommended fi...
  • Page 50: Overview

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 51: Accessories

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 52 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 53: Log Burner

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 54: Glass Burner

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 55: Relief Door Assembly

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 56: Valve Train Assembly

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 57: Troubleshooting

    18.0 TROUBLESHOOTING WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 58 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas fi replace forms. deposited on glass, logs glass cleaner. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. or combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 59 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot sparks but Gas supply. Verify that the incoming gas line ball valve is “Open”. will not light. Verify that the inlet pressure reading is within acceptable limits, inlet pressures must not exceed 13” W.C. (34.9mb). Module is not grounded.
  • Page 60: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge.
  • Page 61: Service History

    20.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 62: Notes

    21.0 NOTES 44.1 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 63 44.1...
  • Page 64 napoleonproducts.com...
  • Page 65 à risque. ÉCRAN DE PROTECTION Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com 10,00$ 1.28E...
  • Page 66 TABLE DES MATIÈRES NOTE: L’icône du camera indique que les vidéos sont disponibles comme une référence supplémentaire, visitez http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1 SURVOL DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION ÉVACUATION LONGUEURS ET COMPOSANTS DES CONDUITS D’ÉVACUATION INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS...
  • Page 67: Survol De L'installation

    1.0 SURVOL DE L’INSTALLATION Voir la section « ÉVACUATION - LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET EMPLACEMENTS DE LA TER- MINAISON » Voir la section « OSSATURE - DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE » Voir la section « OSSATURE » Voir la section Voir la section «...
  • Page 68: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 69: Dimensions

    DIMENSIONS 54 13/16" 50 3/8" 38 7/8" 1392mm 1280mm 987mm Ø 10 7/8" 9 3/16" 41 7/8" 276mm 233mm 1064mm 47 17/32" 1207mm Ø 7 7/8" 200mm 2" 51mm 27 1/8" 44 3/4" 1137mm 56 7/8" 689mm 1445mm 29 1/8" 740mm INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT...
  • Page 70: Information Générale

    ou selon les normes ANSI Z223.1 et NFPA 54 aux États-Unis. Nous suggérons que nos Tant que les distances requises pour les dégagements aux appareils au gaz soient installés matériaux combustibles sont respectées, le meilleur endroit pour un appareil est le centre de la maison, car ceci permet une et que l'entretien soit effectué...
  • Page 71: Information Sur La Plaque D'homologation

    HDX52 60HZ. MOINS DE 12 AMPÈRES. W385-1928 / C 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA RRIE, ON, L4M 0G8 RRIE, ON, L4M 0G INSTALLATEUR : Il est de votre responsabilité de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation correspondant au modèle, au type d’évacuation et au type de gaz de l’appareil.
  • Page 72: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 73: Longueurs Et Composants Des Conduits D'évacuation

    LONGUEURS ET COMPOSANTS DES CONDUITS D’ÉVACUATION Pour les systèmes d’évents dont le conduit intérieur d’évacuation possède déjà des joints scellés, seuls les joints du conduit extérieur de prise d’air doivent être scellés avec un scellant de silicone rouge à haute température (RTV).
  • Page 74: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D’ÉVENTS 16″ (40.6cm) MINIMUM 40 FEET (12m) MAXIMUM 3 FEET (0.9m) 18" (45.7cm) MINIMUM MAXIMUM 24″ (61cm) MIN. 71 1/2" (181.6cm) 47 1/2" PLUS RISE * 47 1/2" (120.7cm) (120.7cm) 45.8 * Voir la section « ÉVACUATION » W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 75: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” (30,5cm) 12” (30,5cm) Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. 12”...
  • Page 76: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D’APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale La course verticale est plus grande ou est plus grande ou est plus petite est plus petite égale à la course égale à...
  • Page 77: Terminaison Horizontale

    TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES) V...
  • Page 78 ) > (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H seulement). 150 (3810) 150 (3810) 147 (3733.8) 147 (3733.8) COURSE 100 (2540) 100 (2540) VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 79: Terminaison Verticale

    TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 80 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) 2 (0.6) (7,6) (9,1) (1,5)
  • Page 81: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 82: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 83: Installation Verticale

    4.1.2 INSTALLATION VERTICALE Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « Accessoires » pour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin. Une fois que vous aurez déterminé...
  • Page 84: Installation De La Terminaison Horizontale

    4.2.1 INSTALLATION DE LA TERMINAISON HORIZONTALE Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur GAINE FLEXIBLE requise en tenant compte de la longueur additionnelle EXTÉRIEURE nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez #10x2" CALFEUTRAGE un généreux joint de scellant à haute température W573-0007 Mill Pac (non fourni).
  • Page 85: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (51mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté...
  • Page 86: Raccordement Des Évents À L'appareil

    4.2.3 RACCORDEMENT DES ÉVENTS À L’APPAREIL Raccordez la collet d’évacuation à l’appareil. Fixez avec un minimum de trois vis #8. Scellez le joint et les têtes de vis AUTOPER- avec le scellant à haute température Mill-Pac W573-0007 CEUSES (non fourni). #8 X 1/2”...
  • Page 87: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CONDUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 88: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CONTACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 89 *SECTIONS D’ÉVENTS HORIZONTALES: Un dégagement minimal aux matériaux combustibles de 4 1/2" (114mm) du dessus et 1 1/2" (38mm) des côtés et du dessous du conduit d’évacuation est requis sur toutes les courses horizontales. Les sections d’évents horizontales dans l’enceinte requièrent un dégagement minimal de 11"...
  • Page 90 29 3/8" 29 3/8" [74.6cm] [74.6cm] 57 3/8" [145.7cm] 57 3/8" [145.7cm] 6" [152mm] 2" [51mm] 68 11/16" [174.5cm] 57 3/8" [145.7cm] 97 1/8" [246.7cm] W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 91: Installation Du Matériaux Incombustible

    INSTALLATION DU MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT UNE FINITION INCOMBUSTIBLE COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC. EST REQUISE. IL EST INTERDIT D’UTILISER SEULEMENT DES PANNEAUX DE INCOMBUSTIBLES POUR LA FINITION DES CÔTÉS ET DU DESSUS DE L’APPAREIL. LA SURFACE AU-DESSUS DE L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUDE. SI DES MATÉRIAUX DE FINITION INADÉQUATS SONT UTILISÉS, DES CRAQUELURES PEUVENT APPARAÎTRE.
  • Page 92: Installation Des Panneaux De Béton Latéraux Et Centraux

    5.1.1 INSTALLATION DES PANNEAUX DE BÉTON LATÉRAUX ET CENTRAUX Selon les matériaux de fi nition, l’assemblage de châssis peut être réglé à partir de l’unité de 1 3/4 “(44mm), comme indiqué ci-dessous: NOTE: Dimensions d’encadrement varient en fonction de l’épaisseur du matériau de fi nition. 1 3/4"...
  • Page 93: Dégagements Minimaux Aux Enceintes Combustibles

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX ENCEINTES COMBUSTIBLES AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! LA FACADE DU FOYER DOIT ETRE FAITE DE MATERIAUX NON COMBUSTIBLES COMME DE LA AVERTISSEMENT BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., A CONDITION QUE CES MATERIAUX NE COUVRENT PAS L’OUVERTURE DU FOYER. LES ENSEMBLES D’OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER ET PANNEAU DE CIMENT FOURNIS DOIVENT ETRE INSTALLES.
  • Page 94 4 1/2" 114mm 11" 279mm OSSATURE AVEC POTEAUX EN ACIER MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE 1 1/2" 38mm 65 7/8" 167.3cm L’ASSEMBLAGE DE L’ESPACEUR COUPE-FEU 88" 223.5cm HAUTEUR DU 71 1/2" COMPARTIMENT 55 1/4" 181.6cm 140.3cm 41 7/8" 106.4cm 2" 51mm * À l’intérieur de l’enceinte, un dégagement de 11" (276mm) est requis entre le haut du conduit d’évacuation et les matéri- aux combustibles.
  • Page 95: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 96: Matériau De Finition Incombustible

    MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: L'ouverture de l'appareil peut être encastré dans le matériaux de finition incombustibles à condition ne pas dépasser de plus de 2" (50,8mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 97: Finition

    6.0 FINITION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 98: Loquet De Porte

    LOQUET DE PORTE Il y a 4 loquets de porte qui obtient la porte, 2 sont à travers le sommet et 2 à travers le sommet. Pour accéder à ces loquets, la porte à 4 pièces doit être enlevée. Utiliser l’outil fourni, tirer le loquet en avant et vers le haut, puis hors de l’entaille dans la porte, comme illustré.
  • Page 99: Enlèvement Et Installation De La Porte Vitrée

    ENLÈVEMENT ET INSTALLATION DE LA PORTE VITRÉE Déverrouillez les quatre loquets situés dans le haut et le bas de la porte, voir la section “RETRAITS DU LOQUET DE PORTE”. Glissez la porte vitrée vers l’avant. Elle reposera sur les glissières de porte fi xées à l’appareil, refer to Figure 1.
  • Page 100: Installation Du Brûleur

    INSTALLATION DU BRÛLEUR Voir les instructions accompagnant l’assemblage du brûleur (vendu séparément). MISE EN PLACE DU LOGO SAFETY BARRIER ÉCRAN DE PROTECTION LOGO W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 101: Branchement Électrique

    7.0 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 102: Installation Du Récepteur

    INSTALLATION DU RÉCEPTEUR Le récepteur doit être situé à une distance maximale de 8 pieds (2,4m) de ce côté de l’appareil et doit être accessible pour programmer la télécommande. Installez le récepteur dans un boîtier électrique standard. Déterminez un emplacement approprié et installez le boîtier électrique.
  • Page 103: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS LE 110 V A LA SOUPAPE OU A L’INTERRUPTEUR MURAL DE L’APPAREIL. FUSIBLE VEILLE- SOUFFLERIE DE BLOWER COMBUSTION INTERFACE INTERFACE DIAGNOSTIQUE UTILISATEUR NOTE: Pour votre protection contre les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fi che à...
  • Page 104: Fonctionnement

    8.0 FONCTIONNEMENT DESSIN GÉNÉRAL DE LA TÉLÉCOMMANDE Key Lock L’alarme de faible piles Transmission Temperature du salle Mode CPI Flame Marche Veilleuse Soufflerie (PAS DISPONIBLE AVEC CE MODÈLE) PREMIÈRE INITIALISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE/BLOC-PILES Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Profl ame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 105: Afficheur De Température

    AFFICHEUR DE TEMPÉRATURE Avec le système en position «OFF», appuyez °F °C simultanément sur les touches «TEMPÉRATURE» et « MODE » pour passer de l’affi chage de la température en Fahrenheit à Celsius. Vérifi ez l’affi cheur ACL de la télécommande pour vous assurer que le C ou le F est visible à...
  • Page 106: La Sélection Pilote Continu/Pilote Intermittente (Cpi/Ipi)

    LA SÉLECTION PILOTE CONTINU/PILOTE INTERMITTENTE (CPI/IPI) Utiliser le clé de mode pour vous diriger à l’icône de °F °F mode de CPI. L’émetteur est à la position FERMÉ. Utiliser les controls EN HAUT/EN BAS pour changer de mode IPI à CPI. Un seul bip confi rmera la réception de l’ordre.
  • Page 107: Instructions De Fonctionnement

    9.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES COR- PORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 108: Étranglements Des Évents Verticaux

    ÉTRANGLEMENTS DES ÉVENTS VERTICAUX Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir les « ACCESSOIRES » à la section « RECHANGES ». Ceci diminuera la vélocité...
  • Page 109: Réglage Du Venturi

    RÉGLAGE DU VENTURI L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau VENTURI ci-dessous : Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à causer des dépôts de carbone.
  • Page 110: Entretien

    10.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS ABRASIFS. NE PEINTURE PAS L’ASSEMBLAGE DU VEILLEUSE. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé.
  • Page 111: Entretien Annuel

    10.1 ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. •...
  • Page 112: Accès Aux Contrôles

    10.2 ACCÈS AUX CONTRÔLES Lorsque l’ossature et la fi nition sont terminées, l’accès aux contrôles ne peut se faire qu’en retirant à partir du côté droit de la chambre de combustion. Les sous-sections suivantes donnent les étapes à suivre pour accéder aux contrôles lorsque la fi...
  • Page 113: Enlèvement Du Brûleur

    10.3 ENLÈVEMENT DU BRÛLEUR Consultez le manuel du brûleur qui est expédié séparément de l’appareil. 10.4 ENLÈVEMENT DU PANNEAU DE BRIQUE Retirez les 2 vis de fi xation du briques de la panneau situées du côté supérieur gauche de l’appareil. Retirez les panneau gauche.
  • Page 114: Remplacement De La Lumière De Veille

    10.7 REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE DE VEILLE Votre appareil est muni d’une lumière de veille. La lumière de veille est précâblée et peut être contrôlée par télécommande. Nous vous conseillons de garder la lumière de veille éteinte lorsque l’appareil est allumé. Si vous devez remplacer les ampoules ou la lentille, suivez les instructions ci- dessous.
  • Page 115: Soins De La Vitre

    10.8 SOINS DE LA VITRE NE PAS NETTOYER LA VITRE LORSQU’ELLE EST AVERTISSEMENT CHAUDE! N’EMPLOYEZ PAS DE DÉTERGENTS ABRASIFS POUR NETTOYER LA VITRE. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec. LA VITRE CHAUDE CAUSERA DES BRÛLURES. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyeur recommandé...
  • Page 116: Vue D'ensemble

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 117: Accessoires

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 118 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 119: Brûleur Bûche

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 120: Verre Du Brûleur

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 121: Assemblage De La Porte

    W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 122 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 123: Guide De Dépannage

    17.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 124 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS On détecte l’odeur L’appareil refoule les Vérifi ez tous les joints scellés de la porte. des gaz de gaz de combustion dans Vérifi ez si la cheminée ne serait pas bloquée. combustion dans la pièce. Vérifi ez que les conduits d’évents sont installés correctement. la pièce;...
  • Page 125 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Étincelle à la Alimentation en gaz. Vérifi ez si la soupape à bille de la conduite d’arrivée veilleuse mais du gaz est « Ouverte ». Vérifi ez si la pression celle-ci ne d’arrivée est dans les limites acceptables. La s’allume pas.
  • Page 126: Garantie

    18.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 127: Historique D'entretien

    19.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1A W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 128: Notes

    20.0 NOTES 44.1 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 129 44.1 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 130 44.1 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 131 44.1 W415-2180 / A / 11.28.16...
  • Page 132 napoleonproducts.com...

This manual is also suitable for:

Hdx52pt-2

Table of Contents