Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

MICROSON S.A.
Pere IV, 160
08005 BARCELONA. SPAIN
Tel. +34 93 300 58 00
www.microson.es
REF
94116
*94116*
m2 ITC P
m2 ITC
m2 CIC
MANUAL DE USO
USER´S MANUAL
MANUALE D´USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAEL DE L´UTILISATEUR
ES
EN
IT
PT
FR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the m2 ITC P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Microson m2 ITC P

  • Page 1 MANUAL DE USO USER´S MANUAL MANUALE D´USO MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAEL DE L´UTILISATEUR 94116 MICROSON S.A. Pere IV, 160 08005 BARCELONA. SPAIN *94116* Tel. +34 93 300 58 00 www.microson.es...
  • Page 2 Insertar su audífono usted disfrute de los sonidos de la vida. Retirar su audífono El equipo de Microson le agradece su confianza y le Pulsador de programación desea mucho éxito en su adaptación. Selección de programas Es importante que lea y siga las instrucciones de este Mantenimiento y cuidado de su audífono...
  • Page 3 (hipoacúsicos). El audífono MICROSON m2 ITC P está indicado para El audífono intracanal (ITC In-the-Canal) es un audí- compensar pérdidas auditivas de leves a severas fono, que se adapta en el conducto auditivo externo (transmisivas, mixtas o neurosensoriales).
  • Page 4 ¡PRECAUCIÓN! Con el símbolo CE, Microson confirma • Proteja sus audífonos de la humedad, fuentes de calor. que sus audífonos cumplen los requisitos • No utilice sus audífonos si va a ducharse, bañarse o esenciales de la Directiva Europea 93/42/EEC pulverizar su cabello.
  • Page 5 m2 ITC / m2 ITC P PILA (INSERCIÓN Y CAMBIO) 1. Abrir el compartimento de la pila. 2. Coloque la pila con el símbolo “+” hacia arriba y cierre el compartimento de la pila. Pila 312 *Tamaño real 1. Filtro anticerumen Compartimento para pila Si la pila no está bien colocada, el audífono no funcionará.
  • Page 6 INSERTAR SU AUDÍFONO PULSADOR DE PROGRAMACIÓN Su audífono dispone de un pulsador que le permite seleccionar el programa adecuado. 1. Coja su audífono con los dedos A medida que presione el pulsador, pulgar e índice e introdúzcalo con escuchará tonos que le indicará el cuidado en el conducto auditivo.
  • Page 7 40 ˚C (Grados centígrados). Asimismo la Humedad +34 93 300 58 00 Atención al cliente del Relativa, para su almacenamiento, no debería superar helpdesk@microson.es Fabricante: el 95% (Sin condensación). NOTA Para cualquier otro problema o duda, contacte con su audioprotesista o distribuidor.
  • Page 8 91118 CONFORMIDAD REGLAMENTARIA Con el símbolo CE, Microson confirma que sus 88192 Estuche Microbox Microson audífonos cumplen los requisitos esenciales de la Directiva Europea 93/42/EEC para productos sanitarios. Manual de uso: 94116 m2 ITC P/ m2 ITC / m2 CIC (LP2)
  • Page 9: Table Of Contents

    Inserting the instrument ____________________ Remove the instrument ____________________ The Microson team would like to wish you great success with your fitting. Programs push button ______________________ It is important that you read and follow the instructions...
  • Page 10: How It Works

    (the hard of hearing) to compensate for their hearing loss. The MICROSON m2 ITC P is indicated to compensate This ITC (In-the-Canal) device is a hearing aid placed moderate to severe hearing loss (conductive, mixed or in the external ear canal (EEC) using a moulded shell containing all mechanical and electronic elements.
  • Page 11: Explanation Of Symbols

    • Do not use your hearing aids in areas where there this document. is a risk of explosion! The CE Mark enables Microson to confirm CAUTION! that its hearing aids comply with European • Protect your hearing aids against moisture and Union Council Directive 93/42/EEC concerning sources of heat.
  • Page 12: Battery (Insertion And Replacement)

    m2 ITC / m2 ITC P BATTERY (INSERTION AND REPLACEMENT) 1. Open the battery compartment. 2. Insert the battery with the + symbol facing upwards and close the battery compartment. Battery Size 312 (Size original) If the battery is not inserted Wax Filter Battery compartment correctly, the hearing aid will not work. Ventilation Microphone Programmes push button...
  • Page 13: Inserting The Instrument

    INSERTING THE INSTRUMENT PROGRAMS PUSH BUTTON Your hearing aid has a push button that enables you to select the desired program 1. Hold your hearing aid with As you press the push button, you your thumb and your index finger will hear tones indicating the and place it carefully in the ear programme you are using.
  • Page 14: Environmental Conditions

    For optimum operation we recommend using your hearing aids within a temperature range of 0/40 ˚C +34 93 300 58 00 Manufacturer's (dregees Celsius). Likewise, the relative humidity helpdesk@microson.es customer service: during storage should not exceed 95% (non- condensing). NOTE For any other problems or queries, please contact your hearing care specialist or retailer.
  • Page 15: Information For Disposal

    Brush cleaner 91118 REGULATORY COMPLIANCE The CE Mark enables Microson to confirm that 88192 Microson Microbox case. its hearing aids comply with European Directive 93/42/EEC concerning medical devices. m2 user manual. 94116 m2 ITC P/ m2 ITC / m2 CIC (LP2)
  • Page 16 è progettato per consentirle di Inserimento dil suo apparecchio _____________ non perdere il piacere dell’ascolto. Togliere l´apparecchio ______________________ Il team Microson la ringrazia per la fiducia e si augura Pulsante dei programmi ____________________ che questo apparecchio risponda alle sue esigenze. Selezione dei programmi ___________________ È...
  • Page 17: Finalità

    (ipoacusici). Il dispositivo MICROSON m2 ITC P è indicato per compensare perdite dell’udito da moderate a gravi ITC (abbreviazione di “In-the-Canal”) è un apparecchio (trasmissive, miste o neurosensoriali).
  • Page 18: Spiegazione Dei Simboli

    • Non utilizzare l’apparecchio acustico in zone esposte avvertenze contenuti in questo documento. a rischio di esplosione! PERICOLO! Con il marchio CE, Microson attesta che i • Proteggere l’apparecchio acustico dall’umidità e suoi apparecchi acustici sono conformi alla tenerlo lontano da fonti di calore.
  • Page 19: Pila (Inserimento E Sostituzione)

    m2 ITC / m2 ITC P PILA (INSERIMENTO E SOSTITUZIONE) 1. Aprire il vano batterie. 2. Inserire la batteria con il simbolo “+” verso l’alto e chiudere il vano batterie. Batteria 312 *Grandezza reale Se la batteria non è stata collocata Filtro anticerume Vano pila correttamente, l’apparecchio acustico non funzionerà.
  • Page 20: Inserimento Dil Suo Apparecchio

    INSERIMENTO DIL SUO APPARECCHIO PULSANTE DEI PROGRAMMI L’apparecchio è dotato di un pulsante che vi permette di Afferrare apparecchio acustico con selezionare il programma adeguato. il pollice e l’indice ed introdurlo Man mano che si preme questo pul- con cautela nel condotto uditivo. sante, ascolterete dei segnali che vi Per facilitare l’operazione muovere indicheranno il programma in uso l e g g e r m e n t e i l p a d i g l i o n e...
  • Page 21: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    0 e 40 ˚C. Analogamente, ai fini della +34 93 300 58 00 Servizio clienti conservazione dell'apparecchio acustico, è necessario del produttore: helpdesk@microson.es accertarsi che l'umidità relativa non superi il 95% (senza condensa). NOTA Per qualsiasi altro dubbio o problema, contattare l'audioprotesista o il distributore.
  • Page 22: Indicazioni Per Lo Smaltimento

    Consiglio sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Spazzola per la pulizia 91118 CONFORMITÀ NORMATIVE Con il marchio CE, Microson attesta che i suoi apparecchi 88192 Custodia Microbox Microson acustici sono conformi ai requisiti fondamentali della Direttiva Europea 93/42/CEE per i prodotti sanitari.
  • Page 23 _________________ si, para que possa desfrutar dos sons da vida. Retirar o aparelho __________________________ A equipa da Microson agradece a sua confiança e deseja-lhe muito sucesso na sua adaptação. Botão de programas ________________________ É importante que leia e siga as instruções deste Selecção de programas...
  • Page 24: Princípios De Funcionamento

    (hipoacúsicos). O audiofone MICROSON m2 ITC P está indicado para O audiofone intracanal (ITC, In-the-Canal) é um compensar perdas auditivas de moderadas a severas aparelho que se adapta ao conduto auditivo externo (condutivas, mistas ou sensório-neurais).
  • Page 25: Descrição Dos Símbolos

    • Não use os audiofones nas áreas expostas a perigo de neste documento. explosão! Com o símbolo CE, a Microson garante que PRECAUÇÃO! os seus audiofones cumprem os requisitos • Proteja os audiofones da humidade e das fontes de essenciais da Diretiva Europeia 93/42 CEE calor.
  • Page 26: Pilha (Colocação E Substituição)

    m2 ITC / m2 ITC P PILHA (COLOCAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO) 1. Abra o compartimento da pilha. 2. Coloque a pilha com o símbolo «+» para cima e feche o compartimento. Pilha 312 *Tamanho original Se a pilha não estiver bem colocada, Filtro anti-cerúmen Compartimento para a pilha o audiofone não vai funcionar. Ventilação Microfone Botão de Programas...
  • Page 27: Colocação Do Seu Aparelho

    COLOCAÇÃO DO SEU APARELHO BOTÃO DE PROGRAMAS O seu aparelho auditivo dispõe de Pegue no seu aparelho de correcção um botão que permite seleccionar o auditiva com o polegar e o indicador programa adequado e introduza-o com cuidado no À medida que prime o botão, ouvirá canal auditivo.
  • Page 28: Manutenção E Cuidados

    +34 93 300 58 00 Atendimento ao cliente do para o seu armazenamento deveria ser, no máximo, fabricante: helpdesk@microson.es de 95 % (sem condensação). NOTA Em caso de dúvida ou para qualquer outro esclarecimento, contacte o seu audioprotésico ou distribuidor.
  • Page 29: Indicações Para O Descarte

    (RAEE). Escova de limpeza 91118 CONFORMIDADE REGULAMENTAR Com o símbolo CE, a Microson garante que os seus Estojo Microbox Microson 88192 audiofones cumprem os requisitos essenciais da Diretiva Europeia 93/42 CEE relativa a produtos sanitários.
  • Page 30 ; il est conçu pour que vous puissiez profiter des sons de la vie. Insérer er votre aide auditive L’équipe de Microson vous remercie de votre confiance Retirer votre aide auditive et vous souhaite une bonne adaptation.
  • Page 31: Utilisation Prévue

    (hypoacousiques). L’appareil auditif MICROSON m2 ITC P est recommandé L’appareil auditif intra-canal (ITC In-the-Canal) est un pour compenser les pertes d’audition moyennes à appareil auditif qui s’adapte au conduit auditif externe sévères (de transmission, mixtes ou de perception).
  • Page 32: Description Des Symboles

    • N’utilisez pas votre appareil auditif dans des zones à risque d’explosion ! Par le marquage CE, Microson certifie que PRÉCAUTION ! ses appareils auditifs sont conformes aux exi- gences essentielles de la Directive européenne •...
  • Page 33: Pile (Insertion Et Remplacement)

    m2 ITC / m2 ITC P PILE (INSERTION ET REMPLACEMENT) 1. Ouvrez le compartiment de la pile. 2. Placez la pile de sorte que le symbole plus « + » soit vers le haut et fermez le compartiment de la pile. Pile 312 *Taille réelle Si la pile n’est pas correctement insérée, l’appareil auditif ne fonctionnera 1.
  • Page 34: Insérer Er Votre Aide Auditive

    INSÉRER ET VOTRE AIDE AUDITIVE BOUTON DE PROGRAMMATION Votre audiophone dispose d’un bouton permettant 1. Saisissez votre audiophone entre sélectionner programme le pouce et l’index et introduisez-le approprié. délicatement dans le conduit auditif. A mesure que vous appuyez sur le Pour faciliter la manoeuvre, tirez lé- bouton, vous entendrez des sons gèrement le pavillon auditif vers le qui vous indiqueront le programme...
  • Page 35: Entretien Et Soin

    0 à 40 ˚C (degrés centigrades). +34 93 300 58 00 De plus, l’humidité relative de stockage ne doit pas Service clientèle du fabricant : helpdesk@microson.es dépasser 95 % (sans condensation). NOTE En cas de doute ou de problème, veuillez contacter...
  • Page 36: Élimination De L'appareil

    Par le marquage CE, Microson atteste que ses appareils Étui Microbox Microson 88192 auditifs sont conformes aux exigences essentielles de la Directive européenne 93/42/ CEE relative aux dispositifs médicaux. Manuel de l’utilisateur m2 94116 m2 ITC P/ m2 ITC / m2 CIC (LP2)
  • Page 37 NOTAS / NOTES NOTAS / NOTES...
  • Page 38 MODÈLE Rev.3: FP MICROSON m2 ITC L 8435281311897 FP MICROSON m2 ITC R 8435281311903 Rev.4: FP MICROSON m2 ITC P L 8435281311910 Distribuidor / Sales Center: FP MICROSON m2 ITC P R 8435281311927 FP MICROSON m2 CIC PINK 8435281311873 GMDN: 41209...

This manual is also suitable for:

M2 itcM2 cic

Table of Contents