Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of applica- tion.
Page 5
• Maximum load of the product: 100kg. • The swing may only be set up on equipment that has sufficient stability such as solid wooden scaffolding, metal scaffolding or concrete ceilings. • An adult must perform the installation. • An adult must check the stability after installation. •...
• Please ensure that your child is not wearing a helmet or any clothing with cords while using the article as they can get caught and cause injury to the child. • Do not jump off the article while it is swinging. Only dismount once the article has come to a standstill.
Page 7
Different fastening hooks Only fasten the swing unit to an appropriate retention system. These are: No. 1: a closed retaining grommet, which is secured to the swing element by a carabiner (Fig. A). No. 2: a circular hook, which is bent by at least 540° to prevent unintentional detachment (Fig.
Height adjustment of the swing unit The height of the seat can be adjusted by means of the ring at the top of the swing. It pulls itself tight again (Fig. D) after you have adjusted the length of the cord (Fig. E). Adjust the length of both ropes so that the swing is absolutely balanced (Fig.
Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 292920 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£...
Tillykke! Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Læs i denne forbindelse opmærksom den efterfølgende brugs- vejledning. Brug kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Gem denne vejledning godt. Hvis du giver produktet videre til tredje, giv ligeledes alle bilag med.
Page 11
• Børn må kun lege med artiklen under opsyn. • Maksimal belastning på artiklen: 100 kg. • Gyngen må kun monteres på materiel med tilstrækkelig stabilitet, såsom massive trækonstruktioner, metalkonstruktioner eller betonplader. • Monteringen skal udføres af en voksen. • Efter monteringen skal styrken kontrolleres af en voksen. •...
Page 12
• Sørg for, at dit barn ikke er iført en hjelm eller tøj med snore ved brug af artiklen, da disse kan komme til at sidde fast og barnet kan komme til skade. • Spring ikke af artiklen, så længe den gynger. Stig først af, når artiklen står stille.
Page 13
Forskellige fastgørelseskroge Fastgør kun gyngeelementet på en egnet holder. Disse er: Nr. 1: et lukket monteringsøje, der er fastgjort til gyngeelementet med en karabinhage (ill. A). Nr. 2: en rundkrog, der er ombøjet 540° for at forhindre en utilsigtet løsnen (ill.
Højdejustering af gyngeelelementet Højden på sædet kan indstilles gennem ringen i gyngens øverste ende. Efter at længden på rebet er blevet indstillet (ill. D), trækker det sig ved belastning fast igen (ill. E). Indstil de to rebs længde sådan, så gyngen er i absolut vatter (ill. G). Pleje, opbevaring Glem venligst aldrig, at regelmæssig vedligeholdelse og rengøring bidrager til sikkerheden ved og bevarelse af artiklen.
Vi vil under alle omstændigheder rådgive dig personlig. Garantiperioden forlænges ikke ved eventuelle reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger. IAN: 292920 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le pro- duit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver cette notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à...
Page 17
• Charge maximale de l‘article : 100 kg. • La balançoire ne doit être montée que sur les installations suffisamment stables comme des échafaudages en bois massif, des échafaudages en métal ou des plafonds en béton. • Le montage doit être effectué par un adulte. •...
Page 18
• Vérifiez si toutes les vis et tous les écrous sont bien vissés et serrez-les si besoin. • Veillez à ce que votre enfant ne porte pas de casque ni de vêtement avec cordons pendant l‘utilisation de l‘article, car ceux-ci pourraient rester coin- cés et blesser votre enfant.
Page 19
Différents crochets de fixation Ne fixer l‘élément de la balançoire qu‘avec un crochet approprié. Ce sont : N° 1 : un crochet fermé qui sera fixé à l‘élément de la balançoire sur un mousqueton (fig. A). N° 2 : un crochet rond qui peut être plié à 540° pour empêcher le dévissage involontaire (fig.
Page 20
Dès que l‘élément de fixation présente des fêlures ou des fissures sur la boucle supérieure, la balançoire ne doit plus être utilisée (fig. C). Réglage en hauteur de l‘élément de la balançoire La hauteur du siège peut être réglée avec l‘anneau situé sur l‘extrémité supérieure de la balançoire.
Entretien, stockage Ne jamais oublier d‘entretenir et de nettoyer régulièrement l‘article pour sa sécurité et sa conservation ! Toujours stocker l‘article sec et propre dans une pièce tempérée. IMPORTANT ! Ne nettoyer qu‘avec de l‘eau, jamais avec des nettoyants acides. Puis sécher avec un chiffon. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux directives locales en vigueur.
Page 22
Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les répa- rations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été...
Page 23
à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 292920 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Hartelijk gefeliciteerd! Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoogwaardig product. Maak u daarom voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Gebruik het product alleen zoals beschreven en uitsluitend voor de aange- geven doeleinden.
Page 25
• Maximale belasting van het artikel: 100 kg. • De schommel mag alleen worden gemonteerd aan installaties met voldoende stevigheid, zoals massieve houten stellages, metalen stellages of betonnen plafonds. • De montage moet door een volwassene uitgevoerd worden. • Na de montage moet de stevigheid door een volwassene gecontroleerd worden.
Page 26
• Let erop dat uw kind bij het gebruik van het artikel geen helm of kledij met touwtjes draagt, omdat deze verstrikt raken en het kind blessures zou kunnen oplopen. • Niet van het artikel springen zolang het aan het schommelen is. Pas afstap- pen wanneer het artikel tot stilstand gekomen is.
Page 27
Verschillende bevestigingshaken Bevestig het schommelelement uitsluitend aan een geschikte houder. Deze zijn: Nr. 1: Een gesloten houderring, die via een karabijnhaak aan het schommel- element wordt bevestigd (afb. A). Nr. 2: Een ronde haak die 540° omgebogen is, om te verhinderen, dat het touw per ongeluk losraakt (afb.
Page 28
Instelling van de hoogte van het schommelelement Door de ring aan het bovenste uiteinde van de schommel kan de hoogte van het zitvlak ingesteld worden. Nadat u de lengte van het touw hebt ingesteld (afb. D), trekt zich dit bij belasting weer vast (afb. E). Stel de lengte van beide touwen zo in, dat de schommel absoluut horizontaal is (afb.
De garantieperiode wordt na eventuele reparaties en op basis van de garantie, wettelijke garantie of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor ver- vangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen eventuele reparaties te worden betaald. IAN: 292920 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be...
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsan- weisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Page 31
• Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Strangulationsgefahr durch das Seil! • Kinder dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener mit dem Artikel spielen. • Maximale Belastung des Artikels: 100 kg. • Die Schaukel darf nur an Einrichtungen mit ausreichender Standfestigkeit (massive Holzgerüste, Metallgerüste oder Betondecken) montiert werden.
Page 32
• Bei der Befestigung in Holzgerüsten bzw. Holzbalken muss der Befestigungshaken komplett durch das Holz gesteckt und von oben mit einer Mutter gekontert werden. • Prüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind und ziehen Sie diese bei Bedarf nach. •...
Page 33
Unterschiedliche Befestigungshaken Befestigen Sie das Schaukelelement nur an einer geeigneten Halterung. Dies sind: Nr. 1: eine geschlossene Halterungsöse, die über einen Karabinerhaken an dem Schaukelelement befestigt wird (Abb. A). Nr. 2: ein Rundhaken, der um 540° umgebogen ist, um ein unbeabsichtigtes Lösen zu verhindern (Abb.
Höheneinstellung des Schaukelelements Durch den Ring am oberen Ende der Schaukel kann die Höhe der Sitzauflage eingestellt werden. Nachdem Sie die Länge des Seils eingestellt haben (Abb. D), zieht es sich bei Belastung wieder fest (Abb. E). Stellen Sie die Länge der beiden Seile so ein, dass sich die Schaukel in absoluter Waage befindet (Abb.
Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produ- ziert.
Page 36
IAN: 292920 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
Need help?
Do you have a question about the 292920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers