Page 1
PLAY TENT JÁTÉKSÁTOR Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók DĚTSKÝ STAN NA HRANÍ STAN NA HRANIE Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny SPIELZELT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290749...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 4
Play tent DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Introduction Packaging materials must be removed for safety reasons before the product We congratulate you on the purchase of your new is given to children. WARNING! ONLY FOR DOMESTIC USE. product.
rights against the retailer of this product. Your legal The tent poles comprise four connected parts each. rights are not limited in any way by our warranty Note: The coloured end of the pole is fitted detailed below. into the fixture on the tent floor. 3.
Játéksátor FIGYELEM! A csomagolóanyagokat bizton- sági okok miatt mindig távolítsa el, mielőtt odaadja a gyermekeknek a terméket játszani. Bevezető FIGYELEM! KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA. Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. FIGYELEM! KIZÁRÓLAG SÍK FELÜLETEN HASZNÁLJA. A terméket leglább 2m-es Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első...
Page 7
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu- 3. Dugja össze az első sátorbot négy elemét (B. ábra). mától számítva. A garanciális idő a vásárlás dátu- 4. Dugja a sátorbot egyik végét a sátor tetejének mával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári egyik szerkezetébe és a másik végét a sátor blokkot.
Page 8
Dětský stan na hraní POZOR! Všechny obalové materiály se musí z bezpečnostních důvodů odstranit dříve než se předá výrobek dětem na hraní. Úvod POZOR! K POUŽÍVÁNÍ JEN V DOMÁCNOSTI. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. POZOR! POUŽÍVAT JEN NA ROVNÉM POVRCHU.
Page 9
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. 3. Sestavte čtyři díly první stanové tyče dohromady (obr. B). Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uscho- 4. Nastrčte jeden konec stanové tyče do přísluš- vejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvr- ného uložení...
Stan na hranie NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Úvod POZOR! Obalový materiál musí byť z bezpečnostných dôvodov odstránený Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. predtým, ako výrobok odovzdáte na hranie Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. do rúk deťom.
Page 11
Záruka 2. Položte výrobok spodnou stranou na zem. Stanové tyče pozostávajú vždy zo štyroch častí, ktoré sú navzájom spojené. Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa Poznámka: Farebný koniec tyče patrí do prísnych akostných smerníc a pred dodaním zariadenia dna stanu. svedomito testovaný.
Spielzelt das Produkt Kindern zum Spielen übergeben wird. ACHTUNG! NUR FÜR DEN HAUS- Einleitung HALTSGEBRAUCH. ACHTUNG! NUR AUF EBENER OBER- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen FLÄCHE ZU BENUTZEN. Stellen Sie das Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt mit einem Mindestabstand von 2 m zu Produkt entschieden.
Hinweis: Das farbige Stangenende kommt in stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- die Vorrichtung des Zeltbodens. setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden 3. Stecken Sie die vier Teile der ersten Zeltstange durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht zusammen (Abb.
Page 14
Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG02669A / HG02669B Version: 07 / 2017 Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: HG02669A/B052017-HU / CZ / SK IAN 290749...
Need help?
Do you have a question about the 290749 and is the answer not in the manual?
Questions and answers