Page 3
Use screws and dowe as recommended by INDA (in conformity with the wall structure) Usare viti e tasselli consigliate dal produttore (compatibilmente con la struttura della parete) Utiliser vis et chevilles conseillées par le producteur. (conformement avec la structure de la paroi) Nur vom Hersteller empfohlene Schrauben und Dübel verwenden...
Product compliance All products are designed in compliance with the UNI EN 14749 norm. “ Storage units and worktops for domestic use and for kitchen- Safety requirements and proof methods. The rule is intended to assess the product compliance the requirements of safety and resistance in order to ensure that the product, installed in accordance with the manufacturer’s instructions and not tampered with, provides satisfactory performance during use by the consumer.
Page 5
Conformité du produit Tous les produits sont projetés dans le respect de la norme UNI EN 14749 « Meubles conteneurs et plans de travail pour usage domestique et pour cuisine – Conditions de sécurité requises et méthodes d’essai ». La norme a pour but d’évaluer la conformité du produit aux conditions de sécurité et de résistance requises, afin de garantir que le produit, installé...
Page 6
Conformiteit product Al de producten zijn ontworpen volgens de norm UNI EN 14749 “Meubels en werkbladen voor hui- shoudelijk gebruik en keuken – Veiligheidseisen en beproevingsmethoden”, Deze norm heeft als doel de conformiteit van de producten te evalueren volgens de veiligheidsnormen en de weerstand van het product, om te garanderen dat het product, geinstalleerd volgens de instructies van de fabrikant zonder te forceren, op bevredigende manier aan de verwachting van de gebruiker voldoet.
Installation Installation should be performed by specialised personnel. Be sure that the wall where the furniture have to be mounted grants suitable compaciness and resistance characteristics. The best results can be obtained by mounting on concret or brick walls that are, plastered or tiled. If the wall is not built in concret or bricks, consult a specialist before installation.
Page 8
Installation L’installation de doit être effectuée que par le personnel spécialisé. S’assurer que le mur où les meubles doivent être fixés, soit compact et résistant. On obtient les meilleurs résultats sur les murs, crépis et éventuellement carrelés, en beton ou en briques. Si le mur n’est pas en béton ou en briques, consulter un spécialiste avant d’effectuer l’installation.
Page 9
This should be done only by specialized people,to ensure product safety. INDA disclaims any liability for failure to comply with this obligation. The jun- ction box must be built recessed into the wall. It must be made of insulated material and have a lid that closes completely.
Page 10
únicamente por personal calificado en modo de garantizar la seguridad del producto. INDA se exime de toda responsabilidad en caso de omisión de dicho requisito. La caja de derivación que se habrá de predisponer en la pared debe ser de material aislante, con tapa completamente cerrada y con un grado de protección que sea como mínimo del mismo nivel que...
Page 11
Instruction for maitenance and cleaning Avoid to lay any abrasive material onto the products surfaces, for cleaning use a soft cloth and only neutral detergents, not abrasive and without solvents; avoid above all the use of products containing alcohol, acetone, trichloroethylene, am- monia, chlorine water or acid base products.
Page 12
Care and maintenance of mineralguss Daily care: The care of this product is quick and easy. To remove most kinds of stains,such as lime or dirt marks that normally appear on the surface, simply clean using a damp cloth or a non-abrasive sponge and a normal non-abrasive detergent.
Page 13
Gebrauch, wartung und pflege mineralguss (Mineralguss glänzend) Die Wartung und Reinigung ist einfach und schnell. Um die üblichen Flecken, Kalk und täglichen Schmutz zu entfernen genügt ein feuchtes Tuch mit gewöhnlichem, nicht kratzendem Haushaltsreiniger. Nach der Reinigung gut spülen und trocknen. Um Schäden zu vermeiden: Keine kratzenden Mittel und Schwämme benutzen.
Page 14
Ceramic washbasins Maintenance: warm water and non-abrasive substances. Limescale removal: hydrochloric acid diluited in water. Lavabi in ceramica Manutenzione: acqua tiepida e detersivo non abrasivo. Rimozione depositi calcare: acido cloridrico diluito in acqua. Lavabos en céramique Entretien: eau tiède et détergent non abrasif. Élimination des dépôts de calcaire: acide chlorhydrique dilué...
Page 17
→ 18 Operazioni preliminari Preliminary operation Premiere pas Erste schritte Alvorkens te beginnen Primeros pasos 19 → 24 Montaggio al muro Placement base unit Installation meubles au mur Montage unterschranke Plaatsing meubels Montaje bases → 25 Introduzione cassetti Placement drawers Insertion tiroirs Einführung schubladen Plaastsing lades...
Page 64
24-MONTH WARRANTY: general conditions. ATTENTION: please keep a fiscal purchase document (receipt, bill, invoice etc.) together with this manual GARANZIA DI 24 MESI: condizioni generali. ATTENZIONE: conservare con questo fascicolo un documento fiscale d’acquisto (scontrino fiscale, bolla d’accompagnamento, fattura ecc.) GARANTIE DE 24 MOIS: conditions générales.