Advertisement

Quick Links

BOF-1600N
98290011
Oberfräse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Défonceuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
FR
Фрезер электрический . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bort BOF-1600N

  • Page 1 BOF-1600N 98290011 Oberfräse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Router .
  • Page 2 230 V 1500 12000- 8 mm 0-50 4.0 kg 50 Hz 26000...
  • Page 5 START STOP Ø 4-10 12-20 mm Hard 22-40 mm 4-10 12-20 mm Soft 22-40 mm 4-10 12-20 mm 22-40 mm 4-15 16-40 mm 4-15 16-40 mm A L U...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Deutsch wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken . Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist . • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern . Oberfräse Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages .
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Anwendungen Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen . kann zu gefährlichen Situationen führen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- Service fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fach- Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini-...
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    Material . Benutzen Sie also Router die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung . Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren örtlichen BORT GLO- Intended Use BAL LIMITED-Vertagshändler . Er wird sich um eine umwelt- freundliche Verarbeitung ïhrer alten Maschine bemühen .
  • Page 9: Personal Safety

    cord suitable for outdoor use . Use of a cord suitable for of the power tool for operations different from those in- outdoor use reduces the risk of electric shock . tended could result in a hazardous situation . • If operating a power tool in a damp location is unavoida- Service ble, use a residual current device (RCD) protected supply .
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con- cordance with these instructions, taking into account the tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . working conditions and the work to be performed . Use...
  • Page 11: Noise/Vibration Information

    Français machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here they will be disposed of in an environmentally safe way . Noise/Vibration Information Défonceuse Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is <95,0 dB(A) and the sound power level is Introduction <106,0 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration is...
  • Page 12: Sécurité Des Personnes

    trique si votre corps est relié à la terre . rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, • Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil . De humides .
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    9 . Винт ограничителя глубины • En cas de panne survenue par exemple à la suite de 10 . Ограничитель глубины l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT 11 . Рукоятка-фиксатор GLOBAL LIMITED local . 12 . Шкала глубины обработки...
  • Page 14: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/ • Если невозможно избежать применения электроин- или выньте аккумулятор . Эта мера предосторожно- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г...
  • Page 15: Техническое Обслуживание И Уход

    • Фрезы и другие принадлежности должны точно подхо- • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- дить к зажимной цанге Вашего электроинструмента . Ра- са BORT GLOBAL LIMITED . бочие инструменты, не соответствующие точно зажиму УТИЛИЗАЦИЯ электроинструмента, вращаются с биением, сильно ви- Старые...
  • Page 16 EN55014-2/A1:2001, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3/A2:2005 - согласно пра- вилам: 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Page 18 Exploded view BOF-1600N...
  • Page 19 Spare parts list BOF-1600N No. Part Name No. Part Name Screw Ball bearing Coping rotors Screw Spring guide axis Carbon brush Restoration spring Brush holder Stator Housing Lock nut Main nameplates Guide Spring guide axis I Screw Introduction sets of wind...
  • Page 20 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 21 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Page 22 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Page 23 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Page 24 т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
  • Page 25: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Page 26: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Page 28: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Model unter www .bort-global .com BOF-1600N Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number • Fabrikationsnummer • Условия и сроки...
  • Page 29 Coupon BOF-1600N Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BOF-1600N Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BOF-1600N Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Page 31 Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...

This manual is also suitable for:

98290011

Table of Contents