Table of Contents
  • Installation
  • Entretien Et Maintenance
  • Conditions de Garantie
  • Montaje
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Condiciones de Garantía
  • Informação Importante
  • Cuidados E Manutenção
  • Condições de Garantia
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Ambientale
  • Parti DI Ricambio
  • Termini Della Garanzia
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Φροντι Α Και Συντηρηση
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Οροι Εγγυησησ
  • Ważne Informacje
  • Utrzymanie I Konserwacja
  • Warunki Gwarancji
  • Informações Importantes
  • Termos de Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 69
Notice de Montage,
FR
Utilisation, Entretien
EL
,
UA
19R09P06-15
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni
originali /
Traducerea instruc
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Monta u,
PL
U ytkowania i Konserwacji
Manual asamblare,
RO
utilizare într
r
/ T
zenie instrukcji oryginalnej /
a r T
u d
ã ç
d o
s a
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
RU
Instruções de Montagem,
BR
Utilização e Manutenção
s n I
u r t
e õ ç
O s
g i r
a n i
/ s i
i r O
n i g
I l a
t s n
c u r
PHOENIX
BETA
EAN CODE : 3276000413660
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
,
KZ
Assembly - Use - Mainte-
EN
nance Manual
o i t
s n
3
/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Naterial PHOENIX BETA

  • Page 1 PHOENIX BETA EAN CODE : 3276000413660 Notice de Montage, Instrucciones de Montaje, Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Utilisation, Entretien Utilización y Mantenimiento Utilização e Manutenção l’Uso e la Manutenzione Instrukcja Monta u, U ytkowania i Konserwacji Manual asamblare, Instruções de Montagem, Assembly - Use - Mainte- utilizare într...
  • Page 2 Obrigado por ter adquirido um produto Naterial. Nós aconselhamos a ler atentamente o manual de instalação, uso e anutenção. Concebemos um produto Naterial para proporcionar total satisfação. Caso precise de ajuda, a equipe da sua loja estará à disposição para te acompanhar.
  • Page 3 Lire le manuel d'istructions/Léase el manual de instrucciones/Leia o manual de utilização/Leggere il manuale di istruzioni/∆ιαβάστε το εγχειρίδιο χρήση /Przeczytaj instrukcję operatora/ /Citi i manualul de instruc iuni/Leia o manual do operador/Read operator' s manual ATTENTION!Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions/ ¡ADVERTENCIA!Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leerse el manual de instrucciones/ AVISO!Para reduzir o risco de lesões, o utilizador tem de ler o manual de instruções/ AVVERTENZA!Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni/...
  • Page 5 4 cm Ø 6 Ø 6 Ø 5...
  • Page 6 Ø 10...
  • Page 11 ×2...
  • Page 15 DIRECT COOKING...
  • Page 17 TEMPERATURE CONTROL ˚C ˚F ˚C ˚F ˚C ˚F ˚C ˚F ˚C ˚F...
  • Page 18 INDIRECT COOKING INDIRECT COOKING...
  • Page 21: Installation

    Préface Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Dans la conception et la fabrication de nos produits, nous mettons tout en œuvre pour garantir une excellente qualité répondant aux besoins des habitants (utilisateurs) IMPORTANT ! AFIN QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE ENTIÈRE SATISFACTION LORS DU MONTAGE, DE L’UTILISATION ET DE L’ENTRETIEN, NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
  • Page 22 • Ce produit est prévu pour un usage domestique et extérieur. • Votre barbecue doit être placé sur une surface horizontale stable avant utilisation. • Disposez l’appareil à au moins trois mètres des bâtiments, dans un espace ouvert et aéré. •...
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    graisses en excès des aliments avant de les cuire. Utilisez de la marinade et des sauces de cuisson en quantités raisonnables. • Laissez un seau rempli de sable près du barbecue pendant son utilisation. • En cas de feu de graisses, respectez les instructions ci-dessous. Flambées de graisse •...
  • Page 24: Conditions De Garantie

    Vous assumez le risque et la responsabilité pour la perte, le dommage ou les blessures à vous et votre propriété et/ou aux autres et à leurs propriétés résultant de la mauvaise utilisation ou de l’abus du produit ou du non-respect des instructions fournies par Naterial dans le guide du propriétaire ci-joint. Exclusions de garantie La garantie ne couvre pas les incidents ou problèmes dus à...
  • Page 25: Montaje

    Prefacio Gracias por elegir este producto. A la hora de diseñar y fabricar nuestros productos, hacemos todo lo posible por garantizar una calidad excelente que satisfaga las necesidades de los usuarios domésticos. ¡IMPORTANTE! PARA QUE ESTE PRODUCTO LE OFREZCA UNA SATISFACCIÓN COMPLETA EN SU CONFIGURACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO, LE RECOMENDAMOS LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
  • Page 26 (porche, marquesina...) o debajo del follaje de los árboles. • No recomendamos utilizar esta barbacoa cerca de la costa, piscinas o vías férreas. En días de mucho viento, coloque la barbacoa de forma que pueda evitar que el viento provoque chispas.
  • Page 27: Cuidados Y Mantenimiento

    Llamas de grasa • Vacíe y limpie el recipiente de cocción y la parrilla, eliminando todos los residuos y fragmentos de cocción después de cada uso. • Si la barbacoa se usa para eventos grandes, es necesario apagar las llamas y limpiarla cada dos horas.
  • Page 28: Condiciones De Garantía

    Usted asume el riesgo y la responsabilidad por cualquier pérdida, daño o lesión que sufra usted o su propiedad,o terceros o sus propiedades, como resultado del uso incorrecto o abuso del producto o el incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por Naterial en la guía del propietario que se adjunta.
  • Page 29: Informação Importante

    Prefácio Obrigado por escolher este produto. Quando desenhamos e fabricamos os nossos produtos, esforçamo-nos por garantir uma excelente qualidade que vá de encontro às necessidades dos utilizadores domésticos. IMPORTANTE! DE MODO A QUE ESTE PRODUTO LHE FORNEÇA SATISFAÇÃO COMPLETA DURANTE A MONTAGEM, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE LEIA COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE USAR O PRODUTO.
  • Page 30 abrigo...) ou de folhagem de uma árvore. • Para evitar o aparecimento de ferrugem nas superfícies de aço inoxidável, evite expô-las ao cloro, sal ou ferro. Não recomendamos a utilização do grelhador perto da costa, piscinas ou linhas de caminhos-de-ferro. Em dias de muito vento, coloque o seu grelhador de modo a evitar que o vento levante faíscas.
  • Page 31: Cuidados E Manutenção

    • Esvazie e limpe a estrutura e a grelha, retire todos os resíduos e fragmentos de confeção após cada utilização. • Se o grelhador for usado para grandes eventos, é necessário apagar as chamas e limpar a cada duas horas. Tem de ser limpado mais frequentemente se cozinhar muitos alimentos ricos em gordura (salsichas, merguez, etc.).
  • Page 32: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA Esta garantia abrange apenas uma utilização num único lar privado e não se aplica aos grelhadores Naterial utilizados num ambiente comercial, comum ou em vários lares, como restaurantes, hotéis, centros de férias e propriedades arrendadas. Esta garantia não dá, em caso algum, direito a qualquer compensação, seja de que género for, superior ao montante do preço de compra do produto Naterial vendido.
  • Page 33: Installazione

    Prefazione Grazie per aver acquistato questo prodotto. Durante la progettazione e la fabbricazione dei nostri prodotti, domestici. IMPORTANTE! AFFINCHÉ IL PRODOTTO GARANTISCA LA MASSIMA SODDISFAZIONE E LE MIGLIORI PRESTAZIONI, SI RACCOMANDA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI USARE IL PRODOTTO.
  • Page 34 la chioma di un albero. • raccomanda di non usare il barbecue in zone costiere o in prossimità di piscine o ferrovie. In caso di forte vento, posizionare il barbecue in modo tale da evitare che il vento sollevi le scintille. •...
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    grassi (salsicce, merguez, ecc.). Il mancato rispetto di queste avvertenze comporta il rischio di incendio da grasso, che può causare lesioni e danneggiare il barbecue. In caso di incendio da grasso / avvertenze • • Non chiudere il coperchio del barbecue. •...
  • Page 36: Protezione Ambientale

    La presente garanzia si applica esclusivamente a un uso monofamiliare e privato, e non si applica ai barbecue Naterial utilizzati in ambienti commerciali, comuni o per uso plurifamiliare, come ristoranti, hotel, Per alcun motivo, nell’ambito di questa garanzia volontaria, l’eventuale risarcimento di qualsiasi tipo non potrà...
  • Page 37: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Πρόλογο Ευχαριστού ε που επιλέξατε αυτό το προϊόν. Κατά τον σχεδιασ ό και την κατασκευή των οικιακών προϊόντων α , καταβάλλου ε κάθε προσπάθεια ώστε να έχουν εξαιρετική ποιότητα και να καλύπτουν τι ανάγκε σα . ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΓΙΑ...
  • Page 38 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Επιλογή θέση τοποθέτηση • Αυτό το προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση σε εξωτερικό χώρο. • Τοποθετήστε την ψησταριά σε σταθερή οριζόντια επιφάνεια πριν τη χρησι οποιήσετε. • Τοποθετήστε την ψησταριά σε απόσταση τουλάχιστον τριών έτρων από οποιοδήποτε κτίσ α, και σε ανοικτό...
  • Page 39: Φροντι Α Και Συντηρηση

    • Για προφανεί λόγου ασφαλεία , συνιστού ε κατηγορη ατικά να η ετακινείτε την ψησταριά όταν βρίσκεται σε λειτουργία. Έλεγχο αναφλέξεων* πολύ ση αντικό • Αναφλέξει συ βαίνουν όταν στάζουν χυ οί ή λίπο από τα τρόφι α που ψήνονται πάνω σε καυτέ...
  • Page 40: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    7. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αυτή η εγγύηση ισχύει όνο για χρήση σε ία και όνο ιδιωτική οικία και δεν ισχύει για ψησταριέ Naterial που χρησι οποιούνται σε ε πορικό ή κοινοτικό περιβάλλον ή άλλα έρη όπω εστιατόρια, ξενοδοχεία, κέντρα διακοπών και ισθω ένε ιδιοκτησίε .
  • Page 41 Η εγγύηση δεν καλύπτει προβλή ατα ή ατυχή ατα που οφείλονται σε λανθασ ένη χρήση του προϊόντο . Η κάλυψη τη εγγύηση περιορίζεται στην αξία του προϊόντο . Συγκεκρι ένα, από την εγγύηση εξαιρούνται τα ακόλουθα: • Φυσιολογική φθορά (σκουριά, παρα όρφωση, αποχρω ατισ ό ...) σε εξαρτή ατα που εκτίθενται...
  • Page 42: Ważne Informacje

    Wstęp Dziękujemy za wybranie tego produktu. Przy projektowaniu i w czasie produkcji naszych produktów, dokładamy wszelkich starań, aby zagwarantować doskonałą jakość spełniającą potrzeby użytkowników domowych. WAŻNE! ABY PRODUKT DOSTARCZYŁ PAŃSTWU PEŁNEJ SATYSFAKCJI, PRZED INSTALACJĄ, UŻYTKOWANIEM I KONSERWACJĄ ZALECAMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. PROSIMY STOSOWAĆ...
  • Page 43 • Wyrób jest przeznaczony do użytku domowego na dworze. • Przed użyciem grill należy ustawić na stabilnym i płaskim podłożu. • Grill należy ustawić w odległości co najmniej 3 metrów od jakichkolwiek budynków, w miejscu otwartym i przewiewnym. • Grill nie może być ustawiony pod jakimikolwiek konstrukcjami wiszącymi (np. weranda, zadaszenie itp.) lub pod gałęziami drzew.
  • Page 44: Utrzymanie I Konserwacja

    grillowanych produktów. Marynat i sosów należy używać w rozsądnych ilościach. • W czasie używania grilla należy mieć w pogotowiu wiadro z piaskiem. • W przypadku zapalenia się tłuszczu, należy postępować zgodnie z instrukcjami poniżej. Zapalenie się tłuszczu • Po każdym użyciu należy opróżnić i umyć misę do opiekania i ruszt oraz usunąć z nich wszelkie osady i resztki żywności.
  • Page 45: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Niniejsza gwarancja ma zastosowanie tylko w przypadku użytkowania produktu w jednym prywatnym gospodarstwie domowym i nie dotyczy grillów Naterial używanych do celów komercyjnych, użytkowanych kolektywnie lub używanych przez więcej niż jedno gospodarstwo domowe, np. grillów używanych w restauracjach, hotelach, ośrodkach wczasowych i nieruchomościach przeznaczonych na wynajem.
  • Page 46 • Konsekwencje kontaktu z powietrzem morskim i/lub źródłami chloru takimi jak baseny, spa lub wody termalne. • Uszkodzenia spowodowane ekstremalnymi zjawiskami naturalnymi takimi jak grad, huragany, trzęsienia ziemi, tsunami, skoki napięcia, tornada lub silne burze. W przypadku wystąpienia problemów z produktem należy się skontaktować z kierownikiem działu ogrodowego w swoim sklepie.
  • Page 47 — • • EN 1860-3! • • • • • • •...
  • Page 48 • • • • • • • • « » • 50 % • • • • • — EN 1860-3, • • • • •...
  • Page 49 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 50 • • • : +33(0)3 85 32 27 50. Naterial, Naterial. Naterial,...
  • Page 51 • ...) • • . .). • •...
  • Page 52 • • « EN 1860-3 !» • • • • • • •...
  • Page 53 • • • • ,...) • • « ». • • « » • 50 %- • • • • • , EN 1860-3 • • • • • • • •...
  • Page 54 • • ,...) • • • • • • • • • •...
  • Page 55 • • • : +33(0)3 85 32 27 50. Naterial Naterial Naterial • • • • •...
  • Page 56 • • « EN 1860-3!» • • • • • • ’ , • • •...
  • Page 57 • • ...) • • « ». • • ’ « » • • • • • • – EN 1860-3, • ’ . • • ’ , • ’ • ’ • ’...
  • Page 58 ’ , ’ • • • • ’ • ’ • • FORMULA ONE. • ’ • • • • • • , ’...
  • Page 59 ’ ’ • • • : +33(0)3 85 32 27 50. Naterial, ’ Naterial. Naterial • ’ • • •...
  • Page 60 • ’...
  • Page 61 Prefa ă Vă mul umim că a i ales acest produs. La proiectarea i fabricarea produselor noastre, depunem toate eforturile pentru a asigura o calitate excelentă care să întâmpine nevoile utilizatorilor casnici. IMPORTANT! PENTRU CA ACEST PRODUS SĂ VĂ ADUCĂ SATISFAC IE DEPLINĂ LA MONTARE, UTILIZARE I ÎNTRE INERE, VĂ...
  • Page 62 • Vă rugăm asigura i-vă că grătarul nu este pozi ionat sub o structură suspendată (verandă, adăpost...) sau sub coroana unui copac. • Pentru a preveni formarea ruginii pe suprafe ele de inox, vă rugăm evita i expunerea acestora la clor, ă...
  • Page 63 Flăcări produse de grăsime • Goli i i cură a i bolul i grilul, îndepărtând toate reziduurile i fragmentele rezultate în urma gătitului, după • Dacă grătarul este utilizat pentru evenimente mari, este nevoie să stinge ăcările i să-l cură a ă...
  • Page 64 Această garan ie nu se aplică decât unei utilizări de către un singur cămin particular i nu se aplică grătarelor Naterial utilizate în medii comerciale, comunale sau mai multor cămine precum restaurantele, hotelurile, taberele de vacan ă i proprietă ile închiriate.
  • Page 65: Informações Importantes

    Prefácio Obrigado por escolher esse produto. Ao projetar e fabricar nossos produtos, colocamos todos os nossos esforços para garantir uma excelente qualidade, que atenda às necessidades dos usuários domésticos IMPORTANTE! A FIM DE QUE ESTE PRODUTO FORNEÇA A VOCÊ UMA SATISFAÇÃO COMPLETA NA INSTALAÇÃO, NO USO E NA MANUTENÇÃO, RECOMENDAMOS QUE VOCÊ...
  • Page 66 (varanda, abrigo...) ou sob folhagens de árvore. • Para impedir que a ferrugem se acumule nas superfícies de aço inoxidável, evite expô-las a cloro, sal ou ferro. Nós não recomendamos o uso desta churrasqueira perto da costa, piscinas ou vias férreas. Nos dias de ventos fortes, por favor, posicione a sua churrasqueira de forma a evitar que o vento aumente as faíscas.
  • Page 67 • Esvazie e limpe o recipiente e a grelha, removendo todos os resíduos e fragmentos da cozimento após cada utilização. • Se a churrasqueira for usada para grandes eventos, é necessário extinguir suas chamas e limpá-la a cada duas horas. O produto tem que ser limpo mais frequentemente se você cozinhar muitos alimentos ricos em gordura (salsichas, merguez, etc.).
  • Page 68: Termos De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA Esta garantia aplica-se apenas à utilização por um único local privado e não se aplica às churrasqueiras Naterial usadas num ambiente comercial, público ou a vários estabelecimentos tais como restaurantes, hotéis, centros de férias ou propriedades alugadas.
  • Page 69 Preface Thank you for choosing this product. Upon designing and manufacturing our products, we place all of our IMPORTANT! IN ORDER FOR THIS PRODUCT TO PROVIDE YOU WITH COMPLETE SATISFACTION UPON SETUP, USE, AND MAINTENANCE, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THIS MANUAL BE- FORE USING THE PRODUCT.
  • Page 70: Operation

    • Please make sure that the BBQ grill is not positioned under a hanging structure (porch, shelter ...) or under tree foliage. • To prevent rust from developing on the stainless steel surfaces, please avoid exposing them to chlorine, salt, or iron. We do not recommend using this BBQ grill near the coast, swimming pools, or railway tracks.
  • Page 71: Care And Maintenance

    two hours. It has to be cleaned more often if you cook a lot of foods rich in fat (sausages, merguez, ries and damage your BBQ grill. • Do not close the lid or cover of the BBQ grill. • NEVER POUR WATER ON YOUR BBQ GRILL. IF YOU USE A FIRE EXTINGUISHER, IT HAS TO BE A POW- DER FORMULA ONE.
  • Page 72: Terms Of Warranty

    7. TERMS OF WARRANTY WARRANTY CONDITIONS This warranty shall only apply to use by a single private residence and shall not apply to Naterial barbecues used in a commercial or communal environment, or to multiple residences such as restaurants, hotels, holiday centres and rented properties.
  • Page 73 , e l i ’ s e ’ i l i t déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce barbecue est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets.

This manual is also suitable for:

3276000413660

Table of Contents