Advertisement

A1-16pcs
A2-32pcs
12x40mm
10x40mm
Attention/Achtung/Pozor:
CZ
Výrobek je zhotoven z velice kvalitní bukové spárovky, která zaručuje dlouhou životnost a užitnou hodnotu.
UPOZORNĚNÍ: Výrobek nesmí být vystaven dlouhodobému přímému působení vody či zvýšené vlhkosti, která může způsobit
rozpínavost použitého dřeva. Doporučena vlhkost maximálně 60 %.
DOPORUČENÍ:
Výrobek umístit na místo s relativně stálou vlhkostí maximálně 60%.
Pokud jste si objednali hoblici bez povrchové úpravy, doporučujeme hoblici natřít bezbarvým lakem, včetně spodku. Lak zamezí
Pokud jste si objednali hoblici bez povrchové úpravy, doporučujeme hoblici natřít bezbarvým lakem, včetně spodku. Lak zamezí
absorbování okolní vlhkosti. Povrchovou úpravu opakujte alespoň 1x ročně
Pro zvýšení stability ukotvěte hoblici k podlaze.
Minimálně jednou za 6 měsíců, utáhnout veškeré šroubové spoje.
ENG
Workbench is made of high quality beech wood guaranteeing maximum resistance and long service life.
NOTICE:
The bench must not be left in damp or humid conditions which will cause movement in the wood. Recommended humidity
level max. 60%.
If you bought workbench without surface treatment, we recommend you to finish the bench by colourless varnish or oil
including the bottom of workbench. Varnish (oil) prevents absorption of surrounding moisture. Don´t forget to repeat surface
treatment each year including holes for bench dogs.
To increase the stability of your workbench we recommend you to bolt the bench to the floor.
Each 6 months tighten all screws and bolts.
D
Information - Die Hobelbank ist aus hochwertigem Buchenholz hergestellt. Maximale Beständigkeit und lange Lebensdauer ist
garantiert.
Bitte die folgenden Punkte beachten:
Die Hobelbank nicht in feuchter Umgebung benutzen. Empfohlene Luftfeuchtigkeit max. 60%.
Wenn Sie die Hobelbank ohne Oberflächenversiegelung gekauft haben, empfiehlt es sich, die Bank mit farblosem Lack oder Öl
zu lackieren. Das verhindert das Eindringen von Feuchtigkeit. Den Vorgang bitte alle 6 Monate wiederholen.
Um die Stabilität der Hobelbank zu erhöhen empfiehlt es sich, die Bank auf dem Boden festzuschrauben. Alle 6 Monate bitte
alle Schrauben nachziehen.
Parts
Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz
Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz
Assembly Instructions - SCH-Z
B2-4pcs
C1-20pcs
D1-40pcs
5x90mm
M10x100
Packing 1
D2-4pcs
E1-20pcs
M10
M10
M10
Packing 2
16pcs
Glue - 1pc
Date

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCH-Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ramia SCH-Z

  • Page 1 Um die Stabilität der Hobelbank zu erhöhen empfiehlt es sich, die Bank auf dem Boden festzuschrauben. Alle 6 Monate bitte alle Schrauben nachziehen. Parts Packing 1 Packing 2 Date Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 2 Neplňte díry pro kolíky lepidlem. Kolíky potřete lepidlem a vložte je do děr. Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...
  • Page 3 Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz Ramia s.r.o., Czech Republic, Tel: +420 382 264 450, fax: +420 382 264 450, www.ramia.cz...

Table of Contents