Hoito / Huolto - Skil 4600 Instructions Manual

Reciprocating/jig saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
- käynnistä kone
! työkalun pitää olla täydessä nopeudessa ennen
kuin terä osuu työstettävään kohteeseen
- pidä jalkalevy D 2 tukevasti työstettävää kohdetta
vasten vastavoiman ja värinän estämiseksi
! varmista, että terä on täysin pysähtynyt, ennen
kuin irrotat sen työkappaleesta
Pölypuhallustoiminto q
Koneen pitäminen ja ohjaaminen
! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana
harmaan värisestä kädensija(oi)sta w
- pidä ilmanvaihto-aukkoja E 2 peittämättöminä
- älä paina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdä työ puolestasi
TYÖKALUN KÄYTTÄMINEN PUUKKOSAHANA e
- avaa kahvan G lukitus siirtämällä nuppia F eteenpäin
- vedä kahvaa G ylöspäin, kunnes se lukittuu paikalleen
- työnnä terä aivan pohjaan; hampaiden on osoitettava
taaksepäin
- varmista, että sahanterä ylettyy työhön koko liikkeen
pituudelta
- älä tee pistosahauksia
TYÖKALUN KÄYTTÄMINEN PISTOSAHANA r
- avaa kahvan G lukitus siirtämällä nuppia F eteenpäin
- paina kahvaa G alaspäin, kunnes se lukittuu paikalleen
- työnnä terä aivan pohjaan; hampaiden on osoitettava
työnnä terä aivan pohjaan; hampaiden on osoitettava
eteenpäin
- tarkan ja suoran katkaisusahauksen saamiseksi ohjaa
työkalua jalkalaatalla suorareunaisen puupalasen
reunaa pitkin
- poraa alkureikä ennen aukkojen sahaamista
VINKKEJÄ
Käytä oikeita sahanteriä t
! työkaluun sopivat yleisimmin saatavilla olevat
T- ja U-vartiset pistosahan terät sekä tavalliset
puukkosahan terät y
Metallia sahattaessa voitele sahanterä öljyllä säännöllisin
väliajoin
Repeämätön katkaisusahaus
- peitä sahauslinja useilla kerroksilla teippiä ennen
sahauksen suorittamista
- aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina
alaspäin
Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com

HOITO / HUOLTO

Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön
Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
aukkojen puhtaus E 2 )
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja
koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee
korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi
- toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-
huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla
web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan
liitettynä
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta
tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja
ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 6 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee
ajankohtaiseksi
MELU / TÄRINÄ
Mitattuna EN 62841 mukaan työkalun melutaso on
88 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on
99 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus
. m/s² (kolmen suunnan vektorisumma; epävarmuus
K = 1,5 m/s²)
. lastulevyssä sahaus 17,7 m/s²
. puupalkkia sahaus 12,3 m/s²
. metallin sahaus 18,8 m/s²
Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 62841
mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana
tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta
manituissa käyttötarkoituksissa
- laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai
huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä
merkittävästi altistumistasoa
- laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä,
mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla
huomattavasti pienempi
! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
Sierra sable / de calar
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta está diseñada para limar madera,
plástico, y metal así como para podar y cortar árboles,
adecuada para cortes curvos y rectos
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Lea y conserve este manual de instrucciones 3
DATOS TÉCNICOS 1
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A
Interruptor para encendido/apagado
B
Botón para bloquear el interruptor
C
Alojamiento para la llave hexagonal
D
Plataforma de pie
E
Ranuras de ventilación
F
Botón para ajustar la empuñadura
G
Empuñadura
H
Empuñadura del tambor
33
4600

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents