Skil 4480 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 4480 Operating/Safety Instructions Manual

Skil jig saw operating/safety instructions 4480, 4540, 4580
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
4480
4540
4580
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
Parlez-vous français?
numéro gratuit :
Voir page 14
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 26

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 4480

  • Page 1 Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4480 4540 4580 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English See page 2 IMPORTANT : Lire avant usage Pour renseignement des consommateurs et centres de service, appelez au numéro gratuit :...
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 3 Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
  • Page 4 Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust. Secure material before cutting. Never hold it in your hand or across legs. Small or thin material may flex or vibrate with the blade, causing loss of control.
  • Page 5 MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz Watt Kilograms Minutes Seconds...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    SITE-LIGHT™ (Model 4580 only) TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER Model Blade Thickness 4480 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm 4540 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm 4580 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Page 7: Attaching The Blade

    "OFF" position automatically. VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH (Model 4480 & 4540 only) Your tool is equipped with a variable speed trigger switch. The tool can be turned "ON" or "OFF" by squeezing or releasing the trigger. The speed...
  • Page 8: Dust Extraction

    BLADE STORAGE COMPARTMENT Your Jigsaw is equipped with a blade storage compartment in the dust port of your saw (Fig. 5) . To remove, pull compartment out of dust port in direction of arrow. Always make sure the blade storage compartment is securely in the dust port to prevent blades from falling out.
  • Page 9: Cutting With A Straightedge

    SCROLL MODELS (4540 & 4580 ONLY) Scrolling saws permit 360˚ rotation of the saw blade without turning the saw, so intricate designs may be cut with minimum effort. To permit rotation of plunger turn lever, (Fig. 10) FIG. 10 SCROLLING KNOB LEVER to scrolling.
  • Page 10: Plunge Cutting

    PLUNGE CUTTING Plunge cutting is useful and time-saving in making rough openings in softer materials. It is not necessary to drill a hole for an inside or pocket cut. Draw lines for the opening, hold the saw firmly, tilt it forward so that the toe of the saw foot rests on the work, but with the blade well clear of the work.
  • Page 11: Straight Cutting

    RIP FENCE AND CIRCLE CUTTING GUIDE This accessory is available at an extra cost. It is used for fast and accurate straight and circle cutting (Fig. 15). ATTACHING RIP FENCE 1. Insert bar of rip fence through the slots provided in foot, from either side of foot with the edge guide facing down (Fig.
  • Page 12 FIG. 18 BLADE MUST BE IN ALIGNMENT WITH NAIL saw forward. To make a hole, cut from inside the circle; To make wheels or discs, cut from the outside. Cutting Tip: Cut slowly so the blade will stay straight in the cut. Place small wedges in the cut as shown in Fig.
  • Page 13: Maintenance

    Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
  • Page 14: Règles De Sécurité Générales

    Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.
  • Page 15 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.
  • Page 16 Il importe de bien assujettir la pièce sur laquelle vous travaillez. Ne la tenez jamais dans votre main ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi de vous faire perdre le contrôle. Avant de commencer à...
  • Page 17 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz Watt Kilogrammes Minutes...
  • Page 18: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DE CHANGEMENT DE LAME SANS OUTIL No. de Épaisseur modèle de lame 4480 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm 4540 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm 4580 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm Orbitale/chantournage REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Page 19: Consignes De Fonctionnement

    à la position d’arrêt. GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE (Modèle 4480 et 4540 seulement) Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec variation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchette pour démarrer ou arrêter l’outil. La vitesse peut être réglée entre les valeurs mini et maxi indiquées à...
  • Page 20 COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LAME Votre scie sauteuse est munie d’un compartiment de rangement des lames situé dans le raccord d’aspiration de votre scie (Fig. 5). Pour retirer le compartiment, sortez-le du raccord en tirant dans le sens de la flèche. Assurez-vous toujours que le compartiment de rangement des lames est bien emboîté...
  • Page 21 MODÈLES À CHANTOURNAGE (4540 et 4580 seulement) Les scies à chantourner sont conçues de sorte que la lame puisse tourner 360°, ce qui permet de découper des motifs compliqués avec le moins d’effort possible. Pour permettre la rotation du piston, tournez le levier (Fig.
  • Page 22 COUPE EN PLONGÉE La coupe en plongée est utile et pratique pour pratiquer des ouvertures grossières dans les matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour une coupe intérieure ou en guichet. Tracez les lignes de l’ouverture, tenez fermement la scie, inclinez-la de sorte que l’extrémité...
  • Page 23 GUIDE DE REFENTE ET DE COUPE CIRCULAIRE Cet accessoire est disponible moyennant supplément de prix. Il permet d’exécuter des coupes rectilignes et cir- culaires précises en rapidité (Fig. 15). ASSEMBLAGE DU GUIDE DE REFENTE 1. Insérez la barre du guide de refente dans les fentes prévues à...
  • Page 24 5. Rebranchez le cordon d’alimentation, saisissez FIG. 18 fermement la scie par la poignée, appuyez sur la LA LAME DOIT ÊTRE EN gâchette de commande et dirigez lentement la scie vers LIGNE AVEC LE CLOU l’avant. Pour découper une ouverture, procédez de l’intérieur du cercle ;...
  • Page 25: Entretien

    à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. PALIERS Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé...
  • Page 26: Area De Trabajo

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
  • Page 27 La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está...
  • Page 28 Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo. Fije el material antes de cortar. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede curvarse o vibrar con la hoja, causando pérdida de control.
  • Page 29 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt Ampere Hertz Watt...
  • Page 30: Descripción Funcional Y Especificaciones

    CUBIERTA DE CAMBIO DE HOJA SIN HERRAMIENTAS No. de Espesor de modelo la hoja 4480 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm 4540 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm 4580 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm Orb./Desp. cont. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Page 31: Instrucciones De Funcionamiento

    “OFF” automáticamente. INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA (Modelo 4480 y 4540 solamente) La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") apretando o soltando el gatillo.
  • Page 32 COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR HOJAS La sierra de vaivén está equipada con un compartimiento para guardar hojas en el orificio para polvo de la sierra (Fig. 5). Para quitar dicho compartimiento, tire de él en el sentido de la flecha hasta separarlo del orificio para polvo. Asegúrese siempre de que el compartimiento para guardar hojas esté...
  • Page 33 MODELOS DE DESPLAZAMIENTO CONTINUO (Medelos 4540 y 4580 solamente) Las sierras de desplazamiento continuo permiten una rotación de 360° de la hoja de sierra a fin de que los diseños complicados se puedan cortar con un esfuerzo mínimo. Para permitir la rotación del émbolo, gire la palanca, (Fig.
  • Page 34 CORTE MEDIANTE DESCENSO VERTICAL El corte mediante descenso vertical es útil y ahorra tiempo al hacer aberturas bastas en materiales más blandos. No es necesario hacer un agujero para un corte interior o de bolsillo. Trace líneas para la abertura, agarre la sierra firmemente e inclínela hacia adelante para que la punta de la base de la sierra esté...
  • Page 35 TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO Y GUIA DE CORTE CIRCULAR Este accesorio se encuentra disponible a un costo adicional. Se utiliza para cortes recto y circular rápidos y precisos (Fig. 15). COLOCACION DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO 1. Introduzca la barra del tope-guía para cortar al hilo a través de las ranuras de que está...
  • Page 36 5. Introduzca el enchufe en la fuente de energía, sujete la FIG. 18 sierra firmemente, apriete el gatillo y empuje la sierra LA HOJA DEBE ESTAR lentamente hacia adelante. Para hacer un agujero, corte ALINEADA CON EL CLAVO desde dentro del círculo; para hacer ruedas o discos, corte desde fuera.
  • Page 37: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
  • Page 38 Notes: -38-...
  • Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

This manual is also suitable for:

45404580

Table of Contents