Skil 4680 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 4680 Operating/Safety Instructions Manual

Skil reciprocating saw operating & safety instructions 4680
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT:
Read Before Using
4680
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
Parlez-vous français?
numéro gratuit :
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
¿Habla español?
Ver página 28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 4680

  • Page 1 Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4680 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English See page 2 IMPORTANT : Lire avant usage Pour renseignement des consommateurs et centres de service, appelez au numéro gratuit :...
  • Page 2: Power Tool Safety Rules

    Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Do not use tool if switch does not turn it “ON” or “OFF”. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 4 Always wear safety goggles or eye protection when using this tool. Use a dust mask or respirator for applications which generate dust. Secure material before cutting. Never hold it in your hand or across legs. Small or thin material may flex or vibrate with the blade, causing loss of control.
  • Page 5 MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz Watt Kilograms Minutes Seconds...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    SCROLLING KNOB LASER LIGHT ADJUSTMENT SCREW SITE-LIGHT™ TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER Model Blade Thickness 4680 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. Jigsaws FIG.1 LASER LIGHT/SITE-LIGHT™ ORBIT/SCROLLING CONTROL LEVER Blade Action Orbital/Scroll CONTROL WHEEL “LOCK-ON”...
  • Page 7: Assembly

    Attaching the Blad e To prevent personal injury, WARNING always disconnect plug from power source before assembling parts, making adjustments, or changing blades. 1. Insert the saw blade (teeth in cutting direction) until it latches in the plunger (Fig. 2). FIG.
  • Page 8: Dust Extraction

    The laser light guide is a class IIIA laser with a maximum output power of 5.0m Watts and conforms to 21 CFR 1040.10 and 1040.11. TO ADJUST THE LASER LINE GUIDE Use a flat head screwdriver to turn the adjustment screw located on the side of the laser module (Fig.
  • Page 9 SITE-LIGHT™ Your tool is also equipped with a light that turns on automatically when the control wheel is rotated to setting number 3 and 4, for better visibility when cutting (Fig. 7). ORBITAL ACTION MODELS Orbital Action models, have a lever (Fig. 8) that will regulate the orbital action from "Smooth"...
  • Page 10: Cutting With A Straightedge

    When manually scroll cutting, operate saw by holding the handle with one hand and rotating the scrolling knob manually with your free hand. Excessive side pressure to CAUTION the blade could result in broken blades and/or damage to the material being cut.
  • Page 11: Plunge Cutting

    PLUNGE CUTTING Plunge cutting is useful and time-saving in making rough openings in softer materials. It is not necessary to drill a hole for an inside or pocket cut. Draw lines for the opening, hold the saw firmly, tilt it forward so that the toe of the saw foot rests on the work, but with the blade well clear of the work.
  • Page 12: Straight Cutting

    RIP FENCE AND CIRCLE CUTTING GUIDE This accessory is available at an extra cost. It is used for fast and accurate straight and circle cutting (Fig. 15). ATTACHING RIP FENCE 1. Insert bar of rip fence through the slots provided in foot, from either side of foot with the edge guide facing down (Fig.
  • Page 13 FIG. 18 BLADE MUST BE IN ALIGNMENT WITH NAIL 5. Insert plug into power source, hold the saw firmly, squeeze trigger and slowly push the saw forward. To make a hole, cut from inside the circle; To make wheels or discs, cut from the outside.
  • Page 14: Maintenance

    Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use.
  • Page 15: Règles De Sécurité Générales

    Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.
  • Page 16 offre une stabilité insuffisante et peut amener un dérapage de l'outil. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
  • Page 17 Il importe de bien assujettir la pièce sur laquelle vous travaillez. Ne la tenez jamais dans votre main ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi de vous faire perdre le contrôle. Avant de commencer à...
  • Page 18 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz Watt Kilogrammes Minutes...
  • Page 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Longueur modèle de lame la lame de la course Bois Aluminum Acier 4680 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm Orbitale/chantournage 20 mm 80 mm 12 mm 6 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Page 20: Consignes De Fonctionnement

    Pose de la lame Pour éviter le risque de bles- AVERTISSEMENT sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer les réparations et réglages ou de remplacer les lames. 1. Insérez la lame de la scie (dents dans le sens de coupe) jusqu'à...
  • Page 21 Le laser de guidage est un laser de classe IIIA avec une puissance à la sortie maximale de 5 milliwatts. Il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11. POUR RÉGLER LE FAISCEAU DU LASER Utilisez un tournevis à embout plat pour tourner la vis de réglage située sur le côté...
  • Page 22 ÉCLAIRAGE D’APPOINT SITE-LIGHT™ Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité lors du sciage (Fig, 7). MODÈLES À MOUVEMENT ORBITAL Les modèles à mouvement orbital sont munis d’un levier (Fig.
  • Page 23 Pour exécuter une coupe chantournée manuelle, tenez la poignée de la scie d'une main et tournez le pommeau de chantournage de l'autre main (fig. 9). Le fait d’exercer une force latérale ATTENTION exagérée sur la scie pourrait fracturer les lames et/ou endommager le matériau. Remarque : Pour le découpage de motifs compliqués, nous vous recommandons d’utiliser une lame à...
  • Page 24 COUPE EN PLONGÉE La coupe en plongée est utile et pratique pour pratiquer des ouvertures grossières dans les matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour une coupe intérieure ou en guichet. Tracez les lignes de l’ouverture, tenez fermement la scie, inclinez-la de sorte que l’extrémité...
  • Page 25 GUIDE DE REFENTE ET DE COUPE CIRCULAIRE Cet accessoire est disponible moyennant supplément de prix. Il permet d’exécuter des coupes rectilignes et cir- culaires précises en rapidité (Fig. 15). ASSEMBLAGE DU GUIDE DE REFENTE 1. Insérez la barre du guide de refente dans les fentes prévues à...
  • Page 26 5. Rebranchez le cordon d’alimentation, saisissez FIG. 18 fermement la scie par la poignée, appuyez sur la LA LAME DOIT ÊTRE EN gâchette de commande et dirigez lentement la scie vers LIGNE AVEC LE CLOU l’avant. Pour découper une ouverture, procédez de l’intérieur du cercle ;...
  • Page 27: Entretien

    à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. PALIERS Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé...
  • Page 28: Area De Trabajo

    Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
  • Page 29 Utilización y cuidado de las herramientas Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control.
  • Page 30 Antes de comenzar el corte, encienda la herramienta y deje que la hoja alcance toda su velocidad. La herramienta puede chirriar o vibrar si la velocidad de la hoja es demasiado lenta al comienzo del corte y posiblemente puede experimentar retroceso. Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta.
  • Page 31 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt Ampere Hertz Watt...
  • Page 32: Descripción Funcional Y Especificaciones

    CAMBIO DE HOJA SIN HERRAMIENTAS No. de Espesor de modelo la hoja 4680 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm Orb./Desp. cont. NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. Sierras de vaivén FIG.1 RUEDA DE CONTROL DE LA LUZ LÁSER...
  • Page 33: Instrucciones De Funcionamiento

    Colocación de la hoja Para ADVERTENCIA personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de montar piezas, realizar ajustes o cambiar hojas. 1. Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en el sentido de corte) hasta que se acople en el émbolo (Fig.
  • Page 34 La guía de la luz láser es un láser de clase IIIA con una potencia de salida máxima de 5.0 mW y cumple con las normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11. PARA AJUSTAR LA GUÍA DE LA LÍNEA DEL LÁSER Utilice un destornillador de cabeza plana para girar el tornillo de ajuste ubicado en el lado del módulo del láser (Fig.
  • Page 35 LUZ SITE-LIGHT™ La herramienta también está equipada con una luz que se enciende automáticamente cuando se activa el interruptor, para tener mejor visibilidad al cortar (Fig. 7). MODELOS DE ACCIÓN ORBITAL Los modelos de acción orbital tienen una palanca (Fig. 8) que regula la acción orbital desde la posición "suave"...
  • Page 36 Al cortar con desplazamiento continuo manualmente, haga funcionar la sierra agarrando el mango con una mano y girando el pomo de desplazamiento continuo manualmente con la mano libre. Una presión lateral excesiva sobre PRECAUCION la hoja podría dar lugar a hojas rotas y/o daños al material que se está...
  • Page 37 CORTE MEDIANTE DESCENSO VERTICAL El corte mediante descenso vertical es útil y ahorra tiempo al hacer aberturas bastas en materiales más blandos. No es necesario hacer un agujero para un corte interior o de bolsillo. Trace líneas para la abertura, agarre la sierra firmemente e inclínela hacia adelante para que la punta de la base de la sierra esté...
  • Page 38 TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO Y GUIA DE CORTE CIRCULAR Este accesorio se encuentra disponible a un costo adicional. Se utiliza para cortes recto y circular rápidos y precisos (Fig. 15). COLOCACION DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO 1. Introduzca la barra del tope-guía para cortar al hilo a través de las ranuras de que está...
  • Page 39 5. Introduzca el enchufe en la fuente de energía, sujete la FIG. 18 sierra firmemente, apriete el gatillo y empuje la sierra LA HOJA DEBE ESTAR lentamente hacia adelante. Para hacer un agujero, corte ALINEADA CON EL CLAVO desde dentro del círculo; para hacer ruedas o discos, corte desde fuera.
  • Page 40: Mantenimiento

    Mantenimiento rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de...
  • Page 41 Notes: -41-...
  • Page 42 Remarques : -42-...
  • Page 43 Notas: -43-...
  • Page 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Table of Contents