Page 1
Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4240 4280 4380 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version See page 2 2:30 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente,...
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Work Area Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Page 3
The proximity of the blade to your hand is hidden from your sight. Keep hands from between the gear housing and saw blade holder. The reciprocating blade holder can pinch your fingers. Do not use dull or damaged blades. Bent blade can break easily or cause kickback.
Page 4
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 or thin material may flex or vibrate with the blade, causing loss of control. Make certain all adjusting screws and the blade holder are tight before making a cut. Loose adjusting screws and holders can cause the tool or blade to slip and loss of control may result.
Page 5
SM 1619X02133 12-06 IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz Watt...
HOUSING PLUNGER TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER Model Blade Thickness 4240 Minimum .8mm - Maximum 1.5mm 4280 Minimum .8mm - Maximum 1.5mm 4380 Minimum .8mm - Maximum 1.5mm NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 2:30 PM...
ON" button. BLADE STORAGE COMPARTMENT Your Jigsaw is equipped with a blade storage area (Fig. 5) on the backside of your saw. To open door, pull tab on door downward toward the foot. To close door, lift door upward toward the tool.
Draw cutting lines or designs on the side of the material facing up towards you. Then place the front edge of the saw foot on the work and line up the blade with the line to be cut. Hold the jigsaw firmly, turn it on, and...
Draw lines for the opening, hold the saw firmly, tilt it forward so that the toe of the saw foot rests on the work, but with the blade well clear of the work.
(Fig. 13). 3. Attach rip fence to saw with the edge guide facing UP. In order for the rip fence to cut a circle, the nail must be in alignment with the blade, as shown in (Fig.
Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
Page 12
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 If an extension cord is WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée.
Page 14
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.
Page 15
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Avant de commencer à scier, assurez-vous que toutes les vis de réglage et que le porte-lame sont serrés. Les vis de réglage et porte-lame lâches peuvent faire glisser l'outil ou la lame et ainsi vous faire perdre le contrôle. En retirant la lame de l'outil, évitez le contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant la lame ou l'accessoire.
Page 16
SM 1619X02133 12-06 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz...
COUVERCLE DU SYSTÈME DE CHANGEMENT DE LAME SANS OUTIL No. de Épaisseur modèle de lame 4240 Minimum .8mm -Maximum 1.5mm 4280 Minimum .8mm -Maximum 1.5mm 4380 Minimum .8mm -Maximum 1.5mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Pose de la lame Pour éviter le risque de bles- AVERTISSEMENT sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer les réparations et réglages ou de remplacer les lames. MODÈLES STANDARD 1. Desserrez la vis de fixation de la lame (sur le porte- lame) et insérez la lame à...
Page 19
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Tournez le matériau à l’envers en prenant soin de l’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez les lignes ou les dessins à découper sur le côté qui vous fait face. Placez le bord avant de la semelle de la scie sur la pièce et alignez la lame avec la ligne à...
Page 20
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 COUPE EN PLONGÉE La coupe en plongée est utile et pratique pour pratiquer des ouvertures grossières dans les matériaux plus mous. Il n’est pas nécessaire de percer un trou pour une coupe intérieure ou en guichet. Tracez les lignes de l’ouverture, tenez fermement la scie, inclinez-la de sorte que l’extrémité...
Page 21
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 GUIDE DE REFENTE ET DE COUPE CIRCULAIRE Cet accessoire est disponible moyennant supplément de prix. Il permet d’exécuter des coupes rectilignes et cir- culaires précises en rapidité (Fig. 11). ASSEMBLAGE DU GUIDE DE REFENTE 1. Insérez la barre du guide de refente dans les fentes prévues à...
à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. PALIERS Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé...
Page 23
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Si un cordon de rallonge AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe.
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Page 25
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de control. No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará...
Page 26
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Use siempre gafas de seguridad o protección de los ojos cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan polvo. Fije el material antes de cortar. Nunca lo tenga en la mano ni sobre las piernas.
Page 27
SM 1619X02133 12-06 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
CUBIERTA DE CAMBIO DE HOJA SIN HERRAMIENTAS No. de Espesor de modelo la hoja 4240 Mínimo .8mm - Máximo 1.5mm 4280 Mínimo .8mm - Máximo 1.5mm 4380 Mínimo .8mm - Máximo 1.5mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Colocación de la hoja Para prevenir ADVERTENCIA personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de montar piezas, realizar ajustes o cambiar hojas. MODELOS ESTANDAR 1. Afloje el tornillo que está en el soporte de la hoja e introduzca la hoja hasta la profundidad máxima con los dientes orientados hacia el sentido de corte tal como se muestra en la (Fig.
Page 30
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en un tornillo de carpintero de banco o sujételo con abrazaderas. Trace líneas o diseños de corte en el lado del material que está orientado hacia arriba, hacia usted. Luego, coloque el borde delantero de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo y alinee la hoja con la línea que se va a cortar.
Page 31
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 CORTE MEDIANTE DESCENSO VERTICAL El corte mediante descenso vertical es útil y ahorra tiempo al hacer aberturas bastas en materiales más blandos. No es necesario hacer un agujero para un corte interior o de bolsillo. Trace líneas para la abertura, agarre la sierra firmemente e inclínela hacia adelante para que la punta de la base de la sierra esté...
Page 32
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 TOPE-GUIA PARA CORTAR AL HILO Y GUIA DE CORTE CIRCULAR Este accesorio se encuentra disponible a un costo adicional. Se utiliza para cortes recto y circular rápidos y precisos (Fig. 11). COLOCACION DEL TOPE-GUÍA PARA CORTAR AL HILO 1.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
Page 34
SM 1619X02133 12-06 12/12/06 Si es necesario un cordón de ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
Page 36
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
Need help?
Do you have a question about the 4240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers