Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DOYON EQUIPMENT INC.
5600, 13th Street
Menominee, Michigan, USA
49858
Direct: 1 (906) 863-4401
Toll Free for USA & Canada
1 (800) 338-9886
Service Fax: 906-863-6322
Internet:
http://www.doyon.qc.ca
E-mail: doyonservice@nu-vu.com
CA6X
Serial number / Numéro de série:

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CA6X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Doyon CA6X

  • Page 1 DOYON EQUIPMENT INC. 5600, 13th Street Menominee, Michigan, USA 49858 Direct: 1 (906) 863-4401 Toll Free for USA & Canada 1 (800) 338-9886 Service Fax: 906-863-6322 Internet: http://www.doyon.qc.ca E-mail: doyonservice@nu-vu.com CA6X Serial number / Numéro de série:...
  • Page 2: Table Of Contents

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS (table des matières :page suivante) DESCRIPTION Introduction Construction Shipping Installation warnings Distances to respect Installation _ A-5 Control Operating mode Oven maintenance and cleaning A-13 CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 3: Description

    SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION _A-2 Introduction _A-2 Construction Expédition Avertissement lors de l'installation Distances à respecter Installation _A-6 Mode d'operation du contrôle A-10 Entretien et nettoyage du four A-14 CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 5: Introduction

    CONSTRUCTION You just bought the most advanced oven in the world, "DOYON" technology at it’s best. This oven is manufactured using the highest quality components and material. The oven gives a perfect uniform baking with its unique Jet Air convection system. The DOYON oven is designed with parts that are easy to find.
  • Page 6 CONSTRUCTION Vous avez maintenant en votre possession le four le plus performant présentement disponible sur le marché, un four utilisant la technologie "DOYON" à son meilleur. Ce four est fabriqué avec des matériaux de première qualité. Avec son système unique de convection «Jet Air», ce four vous permettra d'obtenir une cuisson uniforme.
  • Page 7: Installation Warnings

    Sides of the oven: do not install other than easily removable equipment for service and maintenance (not closer than 1 inch). It is recommended to have a certain length of water pipe, electric cable between oven and wall to help gain access for service. CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 8 Les côtés du four : Installer uniquement des équipements légers et faciles à déplacer pour être en mesure d'effectuer l'entretien de l'appareil (1 pouce minimum). Il est recommandé d'installer une longueur supplémentaire de tuyau d'eau, de câble électrique entre le four et le mur pour faciliter l'accès au technicien. CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 9 Connect the steam system (1/4 NPT) to the cold water distribution network. We highly recommend to use a water softener to eliminate minerals in the water. We suggest you to use CUNO # CFS6135 (Doyon part number PLF240) or equivalent. WARNING Do not adjust the pressure regulator or needle valves;...
  • Page 10: Installation

    Relier le système de vapeur (1/4 NPT) au réseau de distribution d'eau froide. Il est fortement recommandé d'installer un adoucisseur d’eau à l’entrée de l’appareil afin d’éliminer les minéraux dans l’eau. Nous recommandons la marque CUNO # CFS6135 (numéro de pièce DOYON PLF240) ou équivalent. AVERTISSEMENT Ne jamais changer l'ajustement des régulateurs de pression ou valves à...
  • Page 11 When the power comes back, the oven will come in OFF mode automatically. It’s recommended to turn the main power switch to OFF to avoid parts damage in a case of power surge when power come back CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 12 Power vent OFF. Press on the icon to turn ON or OFF the power vent Power vent ON. This function will rapidly exhaust steam in the cavity or cooldown oven temperature faster. Press on the icon to cancel power vent. CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 13 POWER VENT FUNCTION This function will rapidly in +/- 10second exhaust steam in the cavity to bake in dry condition or cooldown oven temperature faster this function need to be cancel manually in manual function mode. CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 14 Lorsque l’alimentation revient, le four va être en mode arrêt automatiquement. Il est quand même recommander de mettre le sélecteur principale à ‘’ARRÊT’’ afin d’éviter que des pièces s’endommage par un survoltage lors du retour de la panne. CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 15 Chariot en arrêt indexé avec la porte. Appuyer sur l'icône pour le redémarrer. Évent forcé non activé. Appuyer sur l'icône pour activer ou désactiver l'évent forcé. Évent forcé activé. Cette fonction va évacuer la vapeur du four très rapidement. Appuyer sur L’icône pour désactiver l'évent forcé. CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 16 Cette fonction permet d’évacuer rapidement +/- 10 secondes, le surplus ou la totalité de la vapeur dans la chambre de cuisson ou peut être utilisé pour refroidir la température de la chambre de cuisson rapidement. CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 17: Oven Maintenance And Cleaning

    J.A. Wright & Co. Part number : EXC300 Clean the oven exterior with a stainless steel We recommend and sell: cleaner. Stainless steel cleaner SANY or CURTIS (comestible) Part number : NES201 CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 18 Nettoyeur pour vitres de four nettoyeurs à cuivre, ils s'avèrent très efficaces. No de pièce: EXC300 Produit recommandé: Nettoyer l'extérieur du four avec un produit Nettoyeur pour acier inoxydable d'entretien pour l'acier inoxydable. No de pièce: NES201 CA6X Operation & installation manual.doc 11/18...
  • Page 19 A-15 NOTES CA6X Operation & installation manual.doc 05/17...
  • Page 20 Travel over 50 miles, holiday or overtime charges are not covered. After one year from purchase date, Doyon Equipment Inc will cover parts only for additional year, all labor and transportation charges in connection with replacement parts will be the purchaser’s responsibility.
  • Page 21 L'étendue des obligations du manufacturier, selon cette garantie, est le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses durant la période de garantie. L'acceptation de la garantie sera faite par le département de service d'Équipement Doyon Inc. Cette décision sera définitive.