A Tartozék Szívófejek Használata Upotreba Nastavka S Mini Turbinom Използване На Допълнителните Накрайници Basic Using Method Of The Steam Cleaner - LG VK8920 Series Owner's Manual

New type
Hide thumbs Also See for VK8920 Series:
Table of Contents

Advertisement

How to Use
A készülék használata
Način upotrebe
Как се използва
By using the steam cleaning vacuum tool,you can do vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously or individually,in an easy way.
A gőzölős takarítógéppel egyszerűen porszívózhat, tisztíthat gőzzel, vagy a kettőt egyidejűleg is használhatja.
Upotrebom alata za usisavanje i parno čišćenje, na jednostavan način možete koristiti usisavanje i parno čišćenje, istovremeno ili pojedinačno.
Като ползвате приставката за почистване с пара, можете лесно да почиствате с прахосмукачка и с парочистачка едновременно или поотделно.
CAUTION
Please check not to put only demineralized water in your tank. We advice you to mix 50% demineralized water and 50% tap water. In regions
more calcareous, you can mix 2/3 demineralized water to 1/3 tap water.
VIGYÁZAT!
A tartályba ne töltsön tisztán ásványianyag-mentes vizet. Javasoljuk, hogy 50% ásványianyag-mentes vizet és 50% csapvizet használjon.
Keményebb víz esetén használhat 2/3-rész ásványianyag-mentes vizet és 1/3-rész csapvizet.
OPREZ
Molimo pazite da u spremnik za vodu ne stavljate samo destiliranu vodu. Preporučujemo da miješate 50% destilirane vode s 50% vode iz slavine.
U područjima gdje voda ima previše minerala, možete miješati 2/3 destilirane vode i 1/3 vode iz slavine.
ВНИМАНИЕ
Внимавайте да не напълните резервоара само с деминерализирана вода. Съветваме ви да смесвате 50% деминерализирана
вода и 50% чешмяна вода. В райони с по-варовита вода може да смесвате 2/3 деминерализирана вода и 1/3 чешмяна вода.
Handle
Fogantyú
Rukohvat
Дръжка
Hose
Tömlő
Crijevo
Маркуч
Extension pipe
Toldócső
Produžna cijev
Удължителна тръба
➊ Assembly and power ON/OFF
Felszerelés és BE/KI kapcsolás
Sastavljanje i uključivanje/isključivanje (ON/OFF)
Монтаж и ВКЛ./ИЗКЛ. на захранването
Always hold the steam safety switch during steam cleaning.
• Align the extension pipe (2)and the terminal part of the steam cleaning vacuum tool (3), and connect the two completely until you
hear the "Click". If the steam cleaning vacuum tool and the extension are not completely connected, the nozzle will be pulled out or
the steam will not be generated.
• Connect the hose (1) and the extension pipe (2) completely until you hear the "Click" sound.
• When you press the "STEAM" button (4) on the function control button on the handle part of the hose (1), the steam will be
generated. Initial steam generation time is about 2.5 minutes and it will take a little longer for the cloth to get wet. You must operate
the "STEAM" button after filling the water.
• When you press the "STEAM" button (4)one more time or press the "OFF" button (5), the steam will stop.
Gőzölős tisztítás közben mindig tartsa nyomva a gőz biztonsági kapcsolóját.
• Illessze össze a toldócső (2) és a gőztisztító fej (3) csatlakozóját, majd kattanásig tolja össze őket. Nem megfelelő csatlakoztatás
esetén a tisztítófej kihúzódik vagy nincs gőzképződés.
• A tömlőt (1) és a toldócsövet (2) kattanásig nyomja össze.
• A tömlőfogantyú vezérlőgombjának (1) „STEAM" gombját (4) megnyomva megindul a gőzképződés. A gőzképzés megindulása kb.
2,5 perc, és a törlőkendő átnedvesedése még egy kis időt vesz igénybe. A víz betöltése után meg kell nyomni a „STEAM" gombot.
• Ha még egyszer megnyomja a „STEAM" gombot (4) vagy megnyomja az „OFF" gombot (5), a gőz leáll.
Prilikom parnog čišćenje uvijek držite sigurnosni prekidač za paru.
• Poravnajte produžnu cijev (2) i priključni dio alata za usisavanje i parno čišćenje (3) i spojite ih zajedno do kraja sve dok ne začujete "klik". Ako
alat za usisavanje i parno čišćenje i produžna cijev nisu do kraja spojeni, nastavak će se izvući ili se neće stvarati para.
• Spojite crijevo (1) i produžnu cijev (2) do kraja dok ne začujete "klik".
• Kada pritisnete "STEAM (Para)" tipku (4) na upravljačkoj tipki za funkcije na ručci crijeva (1), proizvest će se para. Vrijeme za početno stvaranje
pare je 2,5 minute, i trebat će malo više vremena da se krpa namoči. "STEAM (Para)" tipku trebate koristiti nakon što ste napunili vodu.
• Kada još jednom pritisnete "STEAM (Para)" tipku (4) ili pritisnete "OFF (Isključi)" tipku (5), para će se prestati stvarati.
По време на почистване с пара дръжте винаги безопасния превключвател за парата.
• Хванете удължителната тръба (2) и края на приставката за почистване с пара (3) и ги съединете добре, докато чуете щракване. Ако
приставката за почистване с пара и удължителната тръба не са свързани добре, накрайникът ще се извади или няма да се образува пара.
• Свържете маркуча (1) и удължителната тръба (2), докато чуете щракване.
• Когато натиснете бутона "STEAM" (пара) (4) от бутоните за управление на функциите на дръжката на маркуча (1), ще се
образува пара. Първоначалното време за образуване на пара е около 2,5 минути и ще е необходимо повече време, за
да се намокри кърпата. Трябва да натиснете бутона "STEAM" (пара), след като налеете вода.
• Когато натиснете бутона "STEAM" (4) още веднъж или натиснете бутона "OFF" (изкл.) (5), парата ще спре.
CAUTION
To prevent safety accidents during steam cleaning, if you do not press
the steam safety switch within 30 seconds, the unit will recognize that
the cleaning has been completed and turn off the power. If you want to
use the steam again, press the "STEAM" button one more time.
• During initial steam nozzle operation, it will operate for 150 seconds
(2.5 minutes) even when you do not press the steam safety switch.
• About 2 minutes after pressing the "STEAM" button, you can start the cleaning
and after about 2.5 minutes, you can check the steam with your eyes.
• The cloth can get wet faster depending on how the steam vacuum tool
is used and the time. At this time, when you replace the cloth, you can
clean with a dry cloth.
Basic using method of the steam cleaner
A gőzölős takarítógép használati módja
Osnovni način upotrebe parnog čistača
Основен начин на ползване на парочистачката
Steam safety switch
Gőz biztonsági kapcsolója
Sigurnosni prekidač za paru
Безопасен превключвател за парата
VIGYÁZAT!
Gőzölős tisztítás során a balesetek elkerülése érdekében, ha 30 mp-ig nem
nyomja meg a gőz biztonsági gombját, a készülék úgy értékeli, hogy a tisztítás
befejeződött és kikapcsolja a hálózati feszültséget. Ha ismét használni szeretné
a gőzölőt, akkor még egyszer nyomja meg a „STEAM" gombot
• A gőzölőfej első használatba vételekor 150 másodpercig (2,5 percig)
működik, akkor is, ha nem nyomja meg a gőz biztonsági kapcsolóját.
• A "STEAM" gomb megnyomása után kb. 2 perccel meg lehet kezdeni a
tisztítást, 2,5 perc múlva pedig már szemmel is látható a gőz.
• A gőzölős tisztítás használati módjától és az időtől függően a törlőruha
hamarabb átnedvesedhet. Ezután, ha kicseréli a törlőruhát, száraz
törlőruhával is dolgozhat.
How to supply water / Víz betöltése
Ulijevanje vode / Как се налива вода
How to attach the microfiber cloth / A mikroszálas törlőkendő felhelyezése
Stavljanja krpe od mikrovlakana / Как се поставя микрофибърната кърпа
➋ How to supply water, How to attach the microfiber cloth
Víz betöltése, Mikroszálas törlőruha felhelyezése
Punjenje vodom, stavljanje krpe od mikro vlakana
Как се налива вода, как се поставя микрофибърната кърпа
To supply water, always unplug the power and put the hose handle on the floor. And then pour the water into the unit.
• Open the water hole cap of the steam cleaning vacuum tool.
• Use the measuring cup to pour 250cc of water and then close the water hole cap tightly. When attaching the cloth, you must always
turn off the system power.
• After attaching the cloth on the cloth board, install it on the nozzle for steam cleaning. Be careful because the cloth board can be hot.
• After aligning the vacuum tool with the cloth board, press it from the top. Connect after you hear the clicking sound. The cloth must be
attached on the cloth board for the vacuum tool and the cloth board to be connected.
A víz betöltéséhez mindig csatlakoztassa le a hálózati feszültséget és a tömlőfogantyút fektesse a padlóra. A vizet csak ezután öntse a
készülékbe.
• Nyissa fel a gőzölős tisztítófej vízbetöltő nyílásának sapkáját.
• A mérőpohárral töltsön 250 ccm vizet a készülékbe, majd szorosan zárja le a kupakot. A törlőruha felhelyezésekor mindig ki kell
kapcsolni a hálózati feszültséget.
• A törlőruhát helyezze a tartólemezre, majd ezt illessze a gőzölőfejre. Legyen óvatos, mert a tartólemez forró lehet.
• A törlőruha és a tartólemez felhelyezése után felülről nyomja meg. Csatlakoztassa, miután kattanó hangot hall. A törlőruha csak a
tartólemezre helyezve csatlakoztatható.
Kod punjenja vodom, uvijek iskopčajte utikač i stavite ručku crijeva na pod. Zatim ulijte vodu u uređaj.
• Otvorite čep za vodu na alatu za usisavanje i čišćenje parom.
• Koristite čašu za mjerenje kako bi ulili 2,5 dcl vode, a zatim dobro zatvorite čep za vodu. Kada stavljate krpu, uvijek morate isključiti uređaj.
• Nakon stavljanja krpe na ploču za krpu, stavite ploču na nastavak za parno čišćenje. Budite pažljivi jer ploča za krpu može biti vruća.
• Poslije poravnanja nastavka za usisavanje i ploče za krpu, pritisnite ploču prema dolje. Kada začujete klik zvuk, znači da je ploča s
krpom dobro spojena. Krpa mora biti postavljena na ploču za krpu i spojena, a ploča za krpu mora biti spojena s alatom za usisavanje.
За да налеете вода, винаги изключвайте захранването и поставяйте дръжката на маркуча на пода. След това налейте вода
в уреда.
• Отворете капачката на резервоара за вода на приставката за почистване с пара.
• Използвайте мерителната чашка, за да налеете 250 cc вода, и след това затворете плътно капачката на резервоара за
вода. Когато поставяте кърпата, изключвайте винаги захранването.
• След като закрепите кърпата на рамката, поставете я на накрайника за почистване с пара. Внимавайте, защото рамката
за кърпата може да е гореща.
• След като подравните приставката за почистване с рамката за кърпата, натиснете отгоре. Свържете, след като чуете
щракване. Кърпата трябва да бъде поставена в рамката, която трябва да е свързана към приставката за почистване.
OPREZ
Kako bi spriječili nesreće tijekom parnog čišćenja, ako ne pritisnete
sigurnosni prekidač za paru u roku od 30 sekundi, uređaje će prepoznati
da je čišćenje završeno i isključit će električno napajanje. Ako želite
ponovo koristiti paru, još jednom pritisnite "STEAM (Para)" tipku.
• Tijekom početnog rada s parnim nastavkom, uređaj će raditi još 150
sekundi (2,5 minuta) čak i ako ne pritisnete sigurnosni prekidač za paru.
• Otprilike 2 minute nakon pritiska "STEAM (Para)" tipke, možete početi
s čišćenjem, a nakon 2,5 minute , možete i sami vidjeti paru.
• Krpa se može i brže navlažiti ovisno o tome kako se koristi alat
za usisavanje i čišćenje parom i o vremenu. U tom trenutku, kada
zamijenite krpu, možete čistiti suhom krpom.
ВНИМАНИЕ
За да предотвратите инциденти по време на почистването с пара, ако
не натиснете безопасния превключвател за парата в продължение
на 30 секунди, уредът разпознава, че почистването е приключило, и
захранването се изключва. Ако искате да използвате пара отново,
натиснете още веднъж бутона "STEAM" (пара).
• Когато започвате работа с накрайника за пара, той ще работи
първоначално 150 секунди (2,5 минути) дори ако не натиснете
безопасния превключвател за парата.
• След около 2 минути от натискането на бутона "STEAM" (пара) можете да
започнете да почиствате, а след около 2,5 минути сами ще видите парата.
• Кърпата може да се намокри по-бързо в зависимост от това, как се
използва приставката за почистване с пара, и от времето. През това
време, докато сменяте кърпата, можете да почиствате със суха кърпа.
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents