Download Print this page
Hans Grohe Raindance Showerpipe Eco Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Raindance Showerpipe Eco Instructions For Use/Assembly Instructions

Hide thumbs Also See for Raindance Showerpipe Eco:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH
用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Raindance Showerpipe Eco

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hans Grohe Raindance Showerpipe Eco

  • Page 1 用户手册 / 组装说明 ‫03 دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ Raindance Showerpipe Eco...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Montagehinweise Justierung Wartung Maße Durchflussdiagramm   Technische Daten Bedienung Reinigung Serviceteile Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Page 3 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Informations techniques Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir page 31...
  • Page 4 English Safety Notes Symbol description Safety Function Installation Instructions Adjustment Maintenance Dimensions Technical Data Flow diagram   Operation Cleaning Spare parts Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Page 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Ingombri Diagramma flusso  Dati tecnici  Procedura Pulitura Parti di ricambio Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Page 6 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Datos técnicos Limpiar Repuestos Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Page 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Montage-instructies Instellen Onderhoud Maten Doorstroomdiagram  Technische gegevens  Bediening Reinigen Service onderdelen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Page 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Monteringsanvisninger Forindstilling Onderhoud Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Rengøring Reservedele Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Page 9 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Avisos de montagem Afinação Manutenção Medidas Fluxograma   Funcionamento Dados Técnicos Limpeza Peças de substituição Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Page 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Wskazówki montażowe Ustawianie Konserwacja Wymiary Schemat przepływu  Dane techniczne  Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Page 11 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Pokyny k montáži Safety Function Nastavení Údržba Rozmìry Technické údaje Diagram průtoku   Ovládání Čištění Servisní díly Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Page 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Rozmery Diagram prietoku Technické údaje   Obsluha Čistenie Servisné diely Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Page 13 中文 安全技巧 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 6 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 品! 6 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 6 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲 蓬头与人头之间有足够的距离。 6 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 符号说明 安装提示 请勿使用含有乙酸的硅! • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 安全功能 (参见第 34 页) 面损伤。 • 本安装说明中的安装尺寸理想用于身高1800 mm左右的人士。尺寸可根 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所希望的最高出水温度,例 如最高温度为42℃ 据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,从花洒到地板至 少2320 mm的高度,且视需要,变更所有要求的测量。 调节 (参见第 34 页) • 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出 物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产品的安装并没有弱点。包装内的 安装完成后必须检查调温器的出水温度。如在取水处测量所得...
  • Page 14 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Указания по монтажу Подгонка Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Эксплуатация Технические данные Очистка Κомплеκт Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Page 15 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Szerelési utasítások Beállítás Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm Műszaki adatok   Használat Tisztítás Tartozékok Vizsgajel Hiba Megoldás Szerelés lásd a 31. oldalon...
  • Page 16 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Asennusohjeet Safety Function Säätö Huolto Mitat Tekniset tiedot Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Varaosat Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Page 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Monteringsanvisningar Safety Function Justering Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring Reservdelar Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Page 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Apsaugos funkcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Valymas Atsarginės dalys Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Page 19 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Upute za montažu Safety Funkcija Regulacija Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka   Upotreba Čišćenje Rezervni djelovi Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Page 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Ölçüleri Akış diyagramı Teknik bilgiler   Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı Bakınız sayfa 31...
  • Page 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Date tehnice   Utilizare Curăţare Piese de schimb Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Page 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Π ϊ Π ϊ ϊ Περιγραφή συμβόλων ϊ ϊ Safety Function Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Π ϊ Συντήρηση ϊ ϊ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Π   Χειρισμός Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Π Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31...
  • Page 23 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Navodila za montažo Justiranje Č Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka   Upravljanje Čiščenje Rezervni deli Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža Glejte stran 31.
  • Page 24 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Turvafunktsioon Reguleerimine Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Puhastamine Varuosad Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Page 25 Latviski Drošības norādes ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ķ ē ķ ņ ķ Drošības funkcija Norādījumi montāžai ē ē ē ē ē ē ē ē Ieregulēšana ē ē ē ķ ē ņ ē...
  • Page 26 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Instrukcije za montažu Safety funkcija Podešavanje Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Page 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Safety Function Justering Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring Servicedeler Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Указания за монтаж Юстиране А А Поддръжка Размери Диаграма на потока   Обслужване Технически данни Почистване Сервизни части Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ц - Ю - Ц Монтаж...
  • Page 29 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit  Të dhëna teknike  Përdorimi Pastrimi Pjesë ndërrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Page 30 ‫عربي‬ ‫الرمز‬ ‫وصف‬ ‫األمان‬ ‫تنبيھات‬ ‫أحماض‬ ‫على‬ ‫يحتوي‬ ‫الذي‬ ‫السليكون‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫ھام‬ ‫الجروح‬ ‫أو‬ ‫اإلنحشار‬ ‫أخطار‬ ‫حدوث‬ ‫لتجنب‬ ‫التركيب‬ ‫أثناء‬ ‫لليد‬ ‫قفازات‬ ‫إرتداء‬ ‫يجب‬ ‫بأشياء‬ ‫عليه‬ ‫التحميل‬ ‫عدم‬ ‫يجب‬ ‫ولذلك‬ ،‫الرأس‬ ‫بدش‬ ‫اإلمساك‬ ‫فقط‬ ‫ھي‬ ‫الرأس‬ ‫دش‬ ‫ذراع‬ ‫وظيفة‬ ‫أخرى‬...
  • Page 31 Silicone min. 32 mm max. 37 mm 95239000 max. 5 mm...
  • Page 32 SW 30 mm 17 Nm SW 8 mm 98681000 SW 8 mm SW 3 mm SW 8 mm...
  • Page 34 z. B. 42° C for example 42° C...
  • Page 36 SW 10 mm SW 3 mm SW 30 mm SW 3 mm SW 10 mm 4 Nm SW 30 mm 17 Nm...
  • Page 37 PA-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 27165000 DIN 4109 PA-IX 18464/IOB...
  • Page 39 > 1 min SW 4 mm (ECO) SW 4 mm (ECO) 2 Nm...
  • Page 40 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...