DCS DishDrawer DD124P5 Use And Care Manual

Dcs dd124-p5: user guide
Hide thumbs Also See for DishDrawer DD124P5:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DishDrawer®
Use and Care Guide
MODELS:
DD124P5
DD224P5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DCS DishDrawer DD124P5

  • Page 1 DishDrawer® Use and Care Guide MODELS: DD124P5 DD224P5...
  • Page 3: Table Of Contents

    The models shown in this User Guide may not be available in all markets and are subject to change at any time. For current details about model and specification availability in your country, please go to our website www. dcsappliances.com or contact your local DCS by Fisher & Paykel dealer. US CA...
  • Page 4 US CA...
  • Page 5: Safety And Warnings

    HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the dishwasher, turn on all hot water taps and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas.
  • Page 6: Safety And Warnings

    This DishDrawer® must be installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive Installation Instruction sheets with your DishDrawer®, you can order them by calling your Authorized Service Agent or from the DCS by Fisher & Paykel website, www.dcsappliances.com.
  • Page 7 Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. Do not allow children to play inside, on or with this appliance or any discarded appliance. If a Dishwasher cleaner is used, we would strongly recommend a wash program with detergent should be run immediately afterward, to prevent any damage to the DishDrawer®.
  • Page 8: Controls

    Controls US CA If you have a double DishDrawer®, each drawer has its own controls and can run independently of the other. Power button button turns the DishDrawer® on or off. Opening the drawer will automatically turn the DishDrawer® on for 30 seconds.
  • Page 9 Controls US CA Childlock The Childlock feature locks the drawer and disables all the buttons on the badge. To activate, press and hold the button until you hear two beeps (5 seconds). The light above button is lit when Childlock is activated. To cancel the Childlock feature, press and hold the button until the light above the button...
  • Page 10: Operation

    Operation US CA Load dishes Remove all food scraps and load the dishes. Add detergent Check rinse agent Press the button Select a wash program Select (optional) Check Ensure there is nothing obstructing the spray arm. The drain filter must be level with the filter plate.
  • Page 11: Wash Program Chart

    Standard wash program - when to use Heavy Normal Heavily soiled Dishes with pots, pans and normal soils dishes. for optimum wash and dry performance. pre wash 1 pre wash 1 pre wash 2 pre wash 2 main wash 150 F main wash 140 post rinse 1 post rinse...
  • Page 12: Caring For Your Dinnerware

    The combination of high temperatures and dishwasher detergent may cause damage to some items if they are washed in a dishwasher. Remember, if in any doubt about any aspect concerning items washed in the DishDrawer®, follow the instructions from the manufacturer of the items, or wash the item by hand.
  • Page 13: Dishwasher Standards Test

    DishDrawer®. Wash Program Detergent Quantities Open detergent dispenser Rinse Agent Recommended Loading Pattern Top drawer Dishwasher standards test Normal Cycle a. 5g (pre wash) per drawer b. 10g (main wash) per drawer Setting 4 Bottom drawer US CA...
  • Page 14: Accessories

    Accessories US CA The inserts and racks can be added or removed to suit your individual needs. If you have the double DishDrawer® model, some of the accessories are interchangeable between the two drawers. For example you can combine the two Mega Racks into one drawer and wash all cups and glasses, leaving the other drawer for plates and larger items.
  • Page 15 Accessories US CA Cup racks Cups, glasses and kitchen utensils can be placed on the left and right hand side of the cup racks. For best performance ensure there are no large items below, blocking the wash water from reaching the cup racks.
  • Page 16: Loading

    Loading US CA Wash water for the DishDrawer® comes from the spray arm which is situated inside the base of the drawer. The spray arm rotates, providing wash water to all areas of the wash compartment so care needs to be taken when loading dishes to ensure there is enough space for the water to reach all areas, particularly the cup racks.
  • Page 17 How NOT to load your DishDrawer® Overcrowded and wash water will not reach some of the dinnerware. Cups, glasses and bowls must have their openings facing down. Ensure dishware items are not forced into or protrude out of the drawer as it may prevent the lid from properly sealing which could result in a service call.
  • Page 18: Detergent Dispenser

    Only use powdered detergent recommended for domestic automatic dishwashers in the detergent dispenser. Dishwasher detergents are strongly alkaline and can be dangerous if swallowed. Avoid contact with skin and eyes. Keep children and infirm persons away from the DishDrawer® when the drawer is open.
  • Page 19 The detergent compartments need to be completely FULL and rinse agent is used with its setting fixed at 5. We recommend the use of a dishwasher cleaner/descaler whenever you notice a build-up of calcium deposits in your DishDrawer®.
  • Page 20: Rinse Agent Dispenser

    Rinse agent dispenser US CA We highly recommend the regular use of liquid rinse agent to give the best drying results. Rinse agent gives a streak free, sparkling clean look to glass and chinaware, in addition it prevents metal from tarnishing. The rinse agent dispenser is on the inside of each drawer, located underneath the detergent dispenser.
  • Page 21: Option Adjustments

    Option adjustments US CA The following options can be adjusted to suit your preferences. Rinse Agent setting Reduce the Rinse agent setting if there is excess foam after a wash program. Increase the Rinse agent setting if dishes are wet or streaky after a wash program. Auto Power setting By default, DishDrawer®...
  • Page 22: Option Adjustments

    Option adjustments US CA...
  • Page 23: User Maintenance Instructions

    Cleaning the surfaces Important! We do not recommend the use of the following cleaning aids on/in your DishDrawer® as they may damage the surfaces: Plastic or stainless steel scouring pads Abrasive, solvent, household cleaners Acid or alkaline cleaners Hand washing liquids or soap Laundry detergents or disinfectants Proprietary ‘Stainless Steel’...
  • Page 24 The spray arm and filter plate may need cleaning about once a month in normal use or more often should the need arise. If a dishwasher cleaner/descaler is used, you must run a wash program with detergent immediately afterward to prevent any damage to your DishDrawer®.
  • Page 25 Cleaning the spray arm and filter plate Ensure the DishDrawer® is cool before you start cleaning and follow the instructions for removing the drain filter and spray arm. Remove the basket carefully. Lift from the back end first to prevent knocking the detergent and rinse agent dispenser.
  • Page 26: Troubleshooting

    Detergent must be placed in the large compartment. Scrape all food scraps off dinnerware prior to loading. Use recommended brands of dishwasher detergent. Only use powder detergent. Refer to the detergent section or the detergent manufacturer’s instructions. Clean the filter plate and drain filter.
  • Page 27 Problem Possible Cause Continuous A fault has occurred. beeping Intermittent DishDrawer® is in pause beeping mode. DishDrawer® will Power supply is not not start connected. The drawer is not closed properly. Lock feature is on. button not pressed. Excess water in the Drain hose(s) bent or DishDrawer®...
  • Page 28: Fault Codes

    Fault codes US CA How to recognize a fault code When a fault has occurred, the DishDrawer® will continuously beep every second. The fault code will be displayed on the wash program selector. Each fault code is shown in the following chart. How to attend to a fault code Press the button to remove the fault code.
  • Page 29 Fault Codes Possible Causes What to Do Flood switch has been Turn the water and power supply to the activated. DishDrawer® off and call your Authorized Service Center. Motor problem. Call your Authorized Service Center. Temperature sensor Ensure water coming in through the inlet failed.
  • Page 30 Fault codes US CA Fault Codes Possible Causes What to Do Fill Fault Turn the DishDrawer® water supply on. Ensure the spray arm is placed on the impeller and can rotate and if the DishDrawer® is full of water, it will need to be emptied manually.
  • Page 31: Warranty And Service

    If the circuit breaker tripped or the fuse blown. If there is a power outage in the area. If after checking these points and you still need assistance, please contact your local DCS authorized service agency or DCS Customer Care Representative for warranty service. Our number is (888) 281-5698.
  • Page 32: Limited Warranty

    Warranty US CA Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Page 33 1. Correct faulty installation of the product. 2. Instruct you how to use the product. 3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace light bulbs. 4. Correct fault(s) caused by the user. 5. Change the set-up of the product. 6.
  • Page 34 US CA No other warranties This limited warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel regarding any defect in the product. None of our employees (or our Authorized Service Agents) are authorized to make any addition or modification to this limited warranty. Warrantor: Fisher &...
  • Page 35 US CA (FR)
  • Page 36 US CA...
  • Page 37 à changement sans préavis. Pour obtenir la plus récente information sur les modèles et les spécifications offerts dans votre pays, veuillez visiter notre site Web à l’adresse www.dcsappliances.com ou contacter le détaillant local DCS by Fisher & Paykel. Sommaire US CA...
  • Page 38 US CA (FR)
  • Page 39: Sécurité Et Mises En Garde

    Votre DishDrawer® a été spécifiquement conçu pour fonctionner en toute sécurité dans des conditions normales d’utilisation. Veuillez conserver ces consignes en tête lorsque vous utilisez votre DishDrawer®. Veuillez lire toutes ces instructions avant d’utiliser votre DishDrawer®. Consignes de sécurité importantes Il importe de suivre les directives comprises dans le présent manuel afin de réduire le risque d’incendie ou d’explosion ou de prévenir tout dommage matériel, toute blessure ou toute perte de vie.
  • Page 40 à votre DishDrawer®, vous pouvez les commander en appelant votre agent de service autorisé ou en visitant le site de DCS by Fisher & Paykel à l’adresse www.dcsappliances.com. L’installation et l’entretien doivent être effectués par un technicien qualifié.
  • Page 41 Consignes de sécurité importantes Important! Ne jamais ouvrir le DishDrawer® lorsqu’il est en état de fonctionnement, et ce, sous aucune circonstance. Fonctionnement Toujours appuyer sur le bouton additionnels avant d’ouvrir le tiroir. Le DishDrawer® doit être utilisé avec l’ensemble moteur, la plaque de filtration, le filtre de vidange et le bras gicleur bien en place.
  • Page 42: Commandes

    Commandes US CA (FR) Dans le cas d’un DishDrawer® double, chaque tiroir est doté de ses propres commandes et peut fonctionner indépendamment de l’autre. Bouton Power (mise en marche) Le bouton met le DishDrawer® en état de marche ou hors d’état de marche.
  • Page 43 Childlock (verrou pour enfant) La fonction Childlock (verrou pour enfant) verrouille le tiroir et désactive toutes les fonctions. Pour l’activer, appuyer sur le bouton lumière au-dessus du bouton Pour désactiver la fonction Childlock, appuyer sur le bouton la lumière au-dessus de celui-ci s’éteigne. Sélecteur de programme de lavage Appuyer sur le bouton à...
  • Page 44: Fonctionnement

    Fonctionnement US CA (FR) Charger la vaisselle Retirer tous les restes de nourriture et charger la vaisselle. Ajouter le détergent Vérifier la quantité de produit de rinçage Appuyer sur le bouton Sélectionner un programme de lavage Choisir (en option) Effectuer une vérification S’assurer que rien n’obstrue le bras gicleur.
  • Page 45: Graphique De Programmes De Lavage

    Graphique de programmes de lavage Programme de lavage normal – usages convenables Intensif Normal Casseroles, Vaisselle marmites et plats normalement très salis. sale pour un lavage et un séchage de qualité optimale. pré-lavage 1 pré-lavage 1 pré-lavage 2 pré-lavage 2 lavage principal lavage principal 66 °C (150 °F)
  • Page 46: Entretien De La Vaisselle

    Entretien de la vaisselle US CA (FR) Le détergent de lave-vaisselle, combiné à des températures élevées, peut endommager certains articles lavés dans le lave-vaisselle. En cas de doute concernant un aspect quelconque de tout article lavé dans le DishDrawer®, se reporter aux instructions fournies par le fabricant de l’article en question ou laver l’article à...
  • Page 47: Test Du Lave-Vaisselle

    Les appareils DishDrawer® sont testés en fonction de diverses normes relatives au rendement du lavage et du rinçage. Voici des diagrammes de chargement type et des indications de quantités de détergent et de produit de rinçage à utiliser dans le DishDrawer®. Programme de lavage Quantité...
  • Page 48: Accessoires

    Accessoires US CA (FR) Les récipients encastrables et les paniers peuvent être ajoutés ou enlevés pour répondre à vos besoins personnels. Si vous avez acheté le modèle DishDrawer® double, certains des accessoires sont interchangeables d’un tiroir à l’autre. Vous pouvez par exemple combiner les deux paniers Mega en un seul tiroir et laver toutes les tasses et les verres en conservant l’autre tiroir pour les plats et les articles de plus grandes dimensions.
  • Page 49 Paniers à tasses On peut placer les tasses, les verres et les ustensiles de cuisine à gauche et à droite des paniers à tasses. Dans le but d’obtenir un meilleur rendement, inspecter le dessous afin de confirmer qu’aucun article de grandes dimensions ne bloque l’eau de lavage et l’empêche ainsi d’atteindre les paniers à...
  • Page 50: Chargement

    Chargement US CA (FR) L’eau de lavage du DishDrawer® est projetée par le bras gicleur qui est situé à la base du tiroir. Le bras gicleur tourne en projetant de l’eau dans toutes les parties du compartiment de lavage; il faut donc charger la vaisselle en prenant soin de s’assurer qu’il y a assez d’espace pour que l’eau puisse atteindre toutes les sections, spécialement les paniers à...
  • Page 51 Comment NE PAS charger votre DishDrawer® Le panier est surchargé et l’eau de lavage n’atteindra pas une partie de la vaisselle. Il faut ranger les tasses, les verres et les bols la face ouverte vers le bas. S’assurer ne pas enfoncer de force les articles de vaisselle, ni de les laisser dépasser du tiroir, car le couvercle pourrait ainsi ne pas sceller correctement, ce...
  • Page 52: Distributeur De Détergent

    Distributeur de détergent US CA (FR) Important! N’utiliser que le détergent en poudre recommandé pour les lave-vaisselle automatiques domestiques dans le distributeur de détergent. Les détergents à vaisselle ont une teneur fortement alcaline et peuvent se révéler dangereux en cas d’ingestion. Éviter tout contact avec la peau et les yeux.
  • Page 53 Quantités de détergent Les quantités de détergent recommandées ci-dessous conviennent aux tiroirs individuels. Type d’eau Dure (>150ppm ou >9gpg) Moyenne (100-150ppm ou 6-9gpg) Tous* Douce (<100ppm ou <6gpg) * Aucun détergent n’est requis dans le compartiment de pré-lavage pour le programme de lavage rapide.
  • Page 54: Distributeur Du Produit De Rinçage

    Distributeur du produit de rinçage US CA (FR) Il est fortement recommandé d’utiliser régulièrement un produit de rinçage liquide pour produire un meilleur séchage. Les produits de rinçage confèrent un aspect clair et un éclat brillant au verre et à la porcelaine, en plus de prévenir le ternissement du métal. Le distributeur de produit de rinçage est sur l’intérieur de chaque tiroir, sous le distributeur de détergent.
  • Page 55: Ajustement Des Options

    Les options suivantes peuvent être ajustées pour convenir à vos préférences. Réglage du produit de rinçage (Rinse Agent) Réduire le réglage du produit de rinçage s’il y a de la mousse excessive au terme d’un programme de lavage. Augmenter le réglage du produit de rinçage si les plats sont mouillés ou couverts de traînées au terme d’un programme de lavage.
  • Page 56 Ajustement des options US CA (FR)
  • Page 57: Instructions D'entretien Pour L'utilisateur

    Instructions d’entretien pour l’utilisateur Nettoyage des surfaces Important! L’usage des produits de nettoyage suivants sur ou dans le DishDrawer® est déconseillé, car ils pourraient endommager les surfaces: Tampons à récurer en plastique ou en acier inoxydable Nettoyants domestiques abrasifs et solvants Nettoyants acides ou alcalins Le savon et les savons à...
  • Page 58 Instructions d’entretien pour l’utilisateur US CA (FR) Nettoyage du filtre de vidange, du bras gicleur et de la plaque de filtration Il est recommandé de nettoyer le filtre de vidange chaque fois qu’on y voit des traces de particules de nourriture. Un usage normal justifie le nettoyage mensuel du bras gicleur et de la plaque de filtration;...
  • Page 59 Instructions d’entretien pour l’utilisateur Nettoyage du bras gicleur et de la plaque de filtration Ne pas commencer le nettoyage si le DishDrawer® dégage une chaleur quelconque et suivre les instructions pour enlever le filtre de filtration et le bras gicleur. Retirer le panier avec soin.
  • Page 60: Dépannage

    Dépannage US CA (FR) Problème Vaisselle sale Formation de mousse Fuite d’eau Le DishDrawer® ne s’ouvre pas Panne de courant en cours de cycle Cause possible Le programme de lavage ne Consulter la section concernant les programmes de convient pas à la charge. lavage pour déterminer le programme de lavage adéquat;...
  • Page 61 Problème Cause possible Bips sonores Une erreur est survenue. continuels Bips sonores Le DishDrawer® est en mode intermittents pause. Le DishDrawer® ne L’alimentation électrique n’est se met pas en état de pas branchée. marche Le tiroir n’est pas bien fermé. La fonction Lock (verrou) est activée.
  • Page 62: Codes D'erreur

    Codes d’erreur US CA (FR) Reconnaître un code d’erreur Dès qu’une erreur survient, le DishDrawer® émet un bip sonore chaque seconde, de façon continue. Le code d’erreur sera affiché sur l’intérieur du panneau de commande. Le graphique suivant décrit chaque code d’erreur. Comment réagir à...
  • Page 63 Codes d’erreur Causes possibles Que faire L’interrupteur de Couper l’alimentation en eau et en débordement d’eau a électricité du DishDrawer® et appeler le été activé. centre de service autorisé. Problème de moteur. Appeler le centre de service autorisé. Défaillance de la sonde Vérifier que l’eau provenant du tuyau de température.
  • Page 64 Codes d’erreur US CA (FR) Codes d’erreur Causes possibles Que faire Erreur de remplissage. Ouvrir l’alimentation en eau du DishDrawer®. S’assurer que le bras gicleur peut tourner au centre; en outre, il faudra vider le DishDrawer® manuellement s’il est rempli d’eau. Appeler le centre de service autorisé.
  • Page 65: Garantie Et Service

    Si, après vérification de tous ces points, une assistance est toujours requise, prendre contact avec le centre de service agréé DCS local ou le représentant du Service à la clientèle DCS pour tout service sous garantie. Notre numéro de téléphone est le (888) 281-5698. Avant d’appeler, avoir les informations suivantes à...
  • Page 66 Garantie US CA (FR) Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’oeuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Page 67 utilisation ordinaire) expire également UN AN (ou durée supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d’achat du produit par le premier consommateur. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la durée de la garantie implicite, il est donc possible que les limitations sur les garanties implicites ne vous concernent pas.
  • Page 68 Garantie US CA (FR) Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du produit avant que le produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette garantie limitée. Utilisation commerciale Si vous utilisez le produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que l’utilisation par une unité...
  • Page 69 US CA (ES)
  • Page 70 US CA (ES)
  • Page 71 Para más información actualizada sobre los modelos y las especificaciones disponibles en su país de origen, favor de visitar nuestra página www.dcsappliances.com o póngase en contacto con su distribuidor local de DCS by Fisher & Paykel. Índice US CA...
  • Page 72 US CA (ES)
  • Page 73: Seguridad Y Advertencias

    Su DishDrawer® fue cuidadosamente diseñado para operar con seguridad durante los procedimientos normales de lavado de vajilla. Favor de tener en cuenta las siguientes recomendaciones cuando utilice su DishDrawer®. Lea todo el instructivo antes de operar su DishDrawer®. Medidas de seguridad importantes La información de este manual se debe seguir para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a la propiedad, heridas personales o la muerte.
  • Page 74 Este DishDrawer® se debe instalar y ubicar de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Si no recibió las instrucciones de instalación con su DishDrawer®, puede pedirlas llamando a su Agente de servicio autorizado o a través de de la página en internet de DCS by Fisher & Paykel: www.dcsappliances.com.
  • Page 75 Medidas de seguridad importantes Importante Bajo ninguna circunstancia debe abrir el cajón mientras el DishDrawer® esté funcionando. Funcionamiento Siempre presione el botón adicionales antes de abrir el cajón. El DishDrawer® se debe utilizar con el motor, la placa del filtro, el filtro de drenaje y el brazo aspersor en sitio.
  • Page 76: Controles

    Controles US CA (ES) Si posee un DishDrawer® doble, cada cajón posee sus propios controles y se pueden hacer funcionar de forma independiente. Botón de encendido El botón enciende o apaga el DishDrawer®. Al abrir el cajón se encenderá automáticamente el DishDrawer® por 30 segundos.
  • Page 77 Bloqueo de niños La función de bloqueo de niños bloquea el cajón y desactiva todos los botones. Para activarla, presione y mantenga pulsado el botón encima del botón se enciende cuando la función de Bloqueo de niños está activada. Para cancelar la función de Bloqueo de niños, presione y mantenga pulsado el botón que la luz encima del botón Selector de programa de lavado Presione el botón...
  • Page 78: Operación

    Operación US CA (ES) Cargue los platos Elimine todos los restos de comida y cargue los platos. Añada detergente Verifique el agente de enjuague Presione el botón Seleccione un Programa de lavado Seleccionar (opcional) Verifique Cerciórese de que no haya nada que obstruya el brazo aspersor.
  • Page 79: Tabla Del Programa De Lavado

    Programa de lavado estándar - cuándo utilizarlo Pesado Normal Recipientes, Platos con cacerolas y platos suciedad muy sucios. normal para un rendimiento óptimo del lavado y del secado. prelavado 1 prelavado 1 prelavado 2 prelavado 2 lavado principal lavado principal 66 °C (150 °F) 60 °C (140 °F) postlavado 1...
  • Page 80: Cuidados De Su Vajilla

    Cuidados de su vajilla US CA (ES) La combinación de altas temperaturas y el detergente de lavavajillas puede causar daños a algunos artículos si se lavan en una lavavajillas. Recuerde, si tiene alguna duda acerca de cualquier aspecto concerniente a los artículos lavados en el DishDrawer®, siga las instrucciones del fabricante de los artículos, o lávelos a mano.
  • Page 81: Prueba De Estándares Del Lavavajillas

    Prueba de estándares del Lavavajillas Los DishDrawer®s se prueban con varios estándares tanto para el rendimiento de lavado como de secado. A continuación se presentan los diagramas de patrones de carga, cantidades de detergente y agente de enjuague utilizados por el DishDrawer®. Programa de lavado Cantidades de detergente abra el dosificador de detergente...
  • Page 82: Accesorios

    Accesorios US CA (ES) Los separadores y estantes se pueden añadir o quitar para adaptarse a sus necesidades individuales. Si tiene el modelo de DishDrawer® doble, algunos accesorios son intercambiables entre los dos cajones. Por ejemplo puede combinar los dos Mega estantes en un cajón y lavar todas las copas y vasos, dejando el otro cajón para la vajilla y los artículos más grandes.
  • Page 83 Estante para copas Las copas, vasos y utensilios de cocina se pueden colocar en los lados izquierdo y derecho de los estantes para copas. Para un mejor rendimiento, cerciórese de que no haya artículos grandes debajo que bloqueen la llegada del agua de lavado a los estantes para copas.
  • Page 84: Carga

    Carga US CA (ES) El agua de lavado del DishDrawer® proviene del brazo aspersor que está situado dentro de la base del cajón. El brazo aspersor gira, abasteciendo agua de lavado a todas las áreas del compartimiento de lavado, así que es necesario tener cuidado al cargar los platos para garantizar que haya suficiente espacio y lugar para que el agua llegue a todas las áreas, particularmente los estantes de copas.
  • Page 85 Cómo NO se debe cargar su DishDrawer® El abarrotamiento evitará que el agua de lavado llegue a algunos artículos de la vajilla Las copas, vasos y tazones deben tener su abertura orientada hacia abajo. Cerciórese de que los artículos no se fuercen o sobresalgan del cajón ya que pueden evitar que la tapa se selle adecuadamente, lo que puede tener como...
  • Page 86: Dispensador De Detergente

    Dispensador de detergente US CA (ES) Importante! Sólo utilice detergente en polvo recomendado para los lavavajillas domésticos automáticos en el dosificador de detergente. Los detergentes de lavavajillas son extremadamente alcalinos y pueden ser peligrosos si se tragan. Evite el contacto con la piel y los ojos. Mantenga a los niños y personas enfermas lejos del DishDrawer®...
  • Page 87 Cantidades de detergente Las cantidades de detergente recomendadas a continuación son para cajones individuales. Tipo de agua Fuerte (>150ppm or >9gpg) Mediano (100-150ppm or 6-9gpg) Todo* Suave (<100ppm or <6gpg) * No se necesita detergente en el compartimiento de prelavado para el programa de lavado rápido. Situaciones de agua dura Si vive en un lugar donde el agua es dura, le recomendamos la instalación de un...
  • Page 88: Dispensador Del Agente De Enjuague

    Dispensador del agente de enjuague US CA (ES) Recomendamos mucho el uso regular de un agente de enjuague líquido para obtener los mejores resultados de secado. El agente de enjuague proporciona un aspecto libre de vetas, un brillo al vidrio y a la vajilla china, y además evita que el metal se deslustre. El dosificador del agente de enjuague se encuentra en el interior de cada cajón, ubicado debajo del dosificador de detergente.
  • Page 89 Las siguientes opciones se pueden ajustar para adaptarse a sus preferencias. Valor del agente de enjuague Reduzca el valor del agente de enjuague si hay exceso de espuma después del programa de lavado. Aumente el valor del agente de enjuague si los platos están húmedos o veteados después del programa de lavado.
  • Page 90: Ajuste De Las Opciones

    Ajuste de las opciones US CA (ES)
  • Page 91: Instrucciones De Mantenimiento Del Usuario

    Instrucciones de mantenimiento del usuario Limpieza de las superficies Importante! No recomendamos el uso de los siguientes utensilios de limpieza sobre o adentro de su DishDrawer® ya que pueden dañar las superficies: Paños de restregar de plástico o acero inoxidable Limpiadores abrasivos o solventes domésticos Limpiadores ácidos o alcalinos Líquidos o jabones para lavado a mano...
  • Page 92 Instrucciones de mantenimiento del usuario US CA (ES) Limpieza del filtro de drenaje, el brazo aspersor y la placa del filtro Recomendamos que el filtro de drenaje se limpie cada vez que haya evidencia de partículas de comida. El brazo aspersor y la placa de filtro pueden requerir limpieza una vez al mes en uso normal o más seguido si se presenta la necesidad.
  • Page 93 Instrucciones de mantenimiento del usuario Limpieza del brazo aspersor y de la placa del filtro Cerciórese de que el DishDrawer® esté frío antes de comenzar la limpieza y siga las instrucciones para retirar el filtro de drenaje y el brazo aspersor. Retire cuidadosamente la cesta.
  • Page 94: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas US CA (ES) Problema Platos sucios Formación de espuma Fuga de agua El DishDrawer® no se abre Falla de suministro eléctrico durante el ciclo Causa posible Programa de lavado inadecuado para la carga. El brazo aspersor no puede girar.
  • Page 95 Problema Causa posible Bips continuos Ha ocurrido un error. Bips intermitentes El DishDrawer® está en modo pausa. El DishDrawer® no La fuente de energía está arrancará conectada. El cajón no está correctamente cerrado. La función de bloqueo está activada. Botón Excesiva agua en el Manguera(s) de drenaje DishDrawer®...
  • Page 96: Códigos De Error

    Códigos de error US CA (ES) Cómo reconocer un código de error Cuando ocurre un error, el DishDrawer® emitirá continuamente un bip por segundo. Se mostrará el código de error en el panel de control interior. Cada código de error se muestra en el siguiente cuadro. Cómo proceder ante un código de error Presione el botón Si un código de error y un bip continuo no se pueden quitar pulsando el botón...
  • Page 97 Códigos de error Causas posibles Qué hacer El conmutador de Apague el suministro de agua y de inundación se ha energía del DishDrawer® y llame a su activado. Centro de servicio autorizado. Problema de motor. Llame a su Centro de servicio autorizado El sensor de Cerciórese de que el agua que entra por temperatura ha fallado.
  • Page 98 Códigos de error US CA (ES) Códigos de error Causas posibles Qué hacer Error de llenado Encienda el suministro de agua del DishDrawer®. Cerciórese que el brazo aspersor pueda girar por el centro, y si el DishDrawer® está lleno de agua, necesitará vaciarlo manualmente.
  • Page 99: Garantía Y Servicio

    Si después de comprobar estos puntos todavía necesita ayuda, comuníquese con su agencia de servicio local autorizada de DCS o con un Representante de Cuidado del Cliente de DCS para conseguir servicio bajo la garantía. Nuestro número es (888) 281-5698. Por favor tenga la siguiente información lista antes de llamar:...
  • Page 100 Garantía US CA (ES) Garantía limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por un año que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Page 101 Esta garantía no cubre: A Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
  • Page 102 Garantía US CA (ES) Uso comercial Si usted utiliza el producto en un entorno comercial (cualquier uso que no sea una vivienda para una sola familia), nos comprometemos a reparar o reemplazar, sin costo para usted en cuanto a partes solamente, cualquier parte defectuosa, cuyo número de serie aparece en el producto. Nuestra responsabilidad por estas reparaciones caduca a AL AÑO, posterior a la fecha de compra original.
  • Page 104 Copyright © Fisher & Paykel 2009. All rights reserved. The product specifications in this booklet apply to the specific products and models described at the date of issue. Under our policy of continuous product improvement, these specifications may change at any time. You should therefore check with your Dealer to ensure this booklet correctly describes the product currently available.

This manual is also suitable for:

Dishdrawer dd224p5

Table of Contents