Page 1
CONTENTS ENGLISH General norms pag. 03 Introduction and safety norms pag. 04 Learn to use the appliance pag. 06 pag. 07 First section - FOR THE USER Control panel pag. 08 Working and use, cleansing agents, maintenance, possible troubles pag. 09 Glasses positioning pag.
Page 2
The directive mentioned above, to w hich make reference for fu rther details, provides for punitive actions in case of illegal disposal of such waste. LAMBER, manufacturer of this equipment, is enrolled in t he Italian WEEE Register – t he Register of Producers of Electrical and Electronic Equipment- from the 18 /02/2008 with the number IT08020000000617.
Page 3
GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Glasswasher/Dishwasher. Perfect washing-up results as regards hygiene and a co rrect operation of the dishwashing machine can be assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully followed. We hope the information reported in the present manual will be helpful to you.
Page 4
INTRODUCTION ENGLISH AND SAFETY NORMS INTENDED USE The glasswasher/dishwasher may only be used for cleaning cups, and similar restaurant w are and commercial catering. Any change in design or use of the dishwasher carried out without the written permission will lead to warranty nullification. If damage is caused to the glasswasher due to failure to obser ve the instructions given in this manual, no claims under the warranty agreement can be submitted to.
Page 5
INTRODUCTION FRANÇAIS ET NORMES DE SECURITE' EMPLOI DE LA MACHINE Le lave-vaisselle/lave-verres peut être utilis é seulement pour le lavage des assiettes, tasses, et vaisselle similaire des restaurants et de la restaurat ion collective. T out changement dans design ou emploi de la lave-vaisselle fait sans l’autorisation écrite du constructeur va annuler la garantie.
Page 6
Learn to use the appliance Faites connaissance avec l'appareil Cont r ol panel Panneau de contrôl e Doubl e ski n Doubl e paroi Tank fil t er Stai n l e ss steel Upper rotati n g ri n sing (90°) Fil t re cuve Ri n çage supérieur rotatif en aci e r inoxydabl e (cône 90°) Stai n l e ss steel Suction pump fil t er...
Page 7
INSTRUCTIONS FOR THE USER INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR...
Page 8
CONTROL PANEL EMPLOI CONTROLES Main switch Interrupteur général Wash time selection pushbutton Bouton sélecteur temps de lavage Cycle pushbutton Bouton cycle Cycle lamp Température lampe Lampe indicatrice de cycle Lampe température Door opening lamp Lampe indicatrice de porte ouverte Water Softener or drain pump pushbutton Bouton adoucisseur ou pompe de vidange Wash and rinse thermometers Thermomètre témperature de lavage et rinçage...
Page 9
ENGLISH First Section - FOR THE USER WORKING AND USE The S480-ek can wash up to 900 mixed-size glasses every hour. The machine protection degree is IP21, therefore it should not be washed with direct high pressure jet water. The objects to be washed should be correctly arranged for a good washing-up result. We suggest to descale glasses, from time to time, in order to remove calcareous and/or starchy sediments by soaking them in suitable solutions suggested by your cleansing agent supplier.
Page 10
Self-washing cycle: with machine on, carry out the CLEANSING AGENTS following operations: Remove the overflow from the tank and w ait Choice of the suitable cl eansing agent is an essential for the tank’s empty ing (for machines with condition if you w ant to obtain extremely good drain pump, look at t he instructions in the...
Page 11
S-480-ek GLASSES POSITIONING Warning ! Insert the baskets inside the Only use the baskets machine with the glasses in the s u p p l i e d w i t h t h e direction shown in the picture.
Page 12
DAILY MAINTENANCE CLEANING PREVENTIVE MAINTENANCE Disconnect the machine with pushbutton "A"; PRECAUTION CLEANING INSTRUCTIONS ATTENTION!! Disconnect the machine from the IMPORTANT: Before carrying out the main power supply source by means cleaning and maintenance operations, of the wall-mounted switch. disconnect the equipment from the mains power supply: Lift the overflow pipe and let the water...
Page 13
USEFUL HINTS OF STAINLESS STEEL MAINTENANCE Stainless steel is so called because it is not affected by oxidation, thanks to a thin molecular layer of oxide on the surface which protects againts further oxidation. There are, however, substances which can modify or destroy this layer, giving rise to corrosion: besides preventing the protective film of oxide from reforming, these substances corrode the stai...
Page 15
FRANÇAIS Première partie - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR FONCTIONNEMENT ET EMPLOI S480-ek L'appareil assure une production horaire de 900 pièces. L'indice de protection de la machine est IP21. Elle ne doit pas être lavée au jet d' eau directe et à haute pression. La disposition correcte de la vaisselle est condition essentie lle pour obtenir les meilleures résultats de lavage.
Page 16
Cycle Auto-lavage: avec machine allumée, effectuer DETERSIFS les opérations suivantes : Enlever le trop-plein de la cuve et attendre que La choix d' un détersif approprié est une condition la même soit vide (pour machines équipées de indispensable pour obtenir des résultats optimaux de pompe de vidange, voir les instructions au lavage sous le profil hy giénique.
Page 17
PLACEMENT DE LA VAISSELLE S-480-ek Attention! Insérez les verres dans la Utilisez uniquement les m a c h i n e a v e c l e s v e r r e s paniers en dotation avec le positionnées dans le sens lave-vaisselle ! indiqué...
Page 18
ENTRETIEN JOURNALIER NETTOYAGE ENTRETIEN PREVENTIF Mettre hors tension la machine en poussant l'interrupteur "A" et faire écouler AVERTISSEMENTS l'eau de la cuve en enlevant le trop- INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE plein; IMPORTANT!: Débrancher l’appareil du Avant d'effectuer toute IMPORTANT: réseau d’alimentation électrique opération de nettoyage et d'entretien, débrancher moyen du disjoncteur mural...
Page 19
CONSEILS UTILES POUR L'ENTRETIEN DE L'ACIER INOXYDABLE L'acier inoxydable est ainsi appelé parce qu'il ne subit pas l'action agressive de l'oxygène contenu dans l'air. Sa résistance est due à une mince couche molécula ire d'oxyde qui se forme à la surface et le protège contre l'oxydation.
Page 21
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel, the only one authorised to carry out checks and repair, if any. The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Les instructions suivantes sont adressées à...
Page 22
INSTALLATION INSTALLATION S480-ek UNDERCOUNTER GLASSWASHER / LAVE-VERRES SOUS TABLE 18,976 inch 20,078 inch 12,795 Cable Length: 59,00 in Longueur des cable/T u yau: 11,22 5,315 FREE STANDING/LAVE-VERRES OPTION 2,953 MINIMUM FLOOR CLEARANCE HAUTER MINIMAL DU SOL 6,0 in Maximum height for drain to wall Hauteur maximale pour vidange à...
Page 23
ENGLISH Second Section - FOR THE INSTALLER During installation carry out a good machine levelling, which is a prerequisite for a correct operation thereof. The Manufacturer cannot assume any responsability for any damage to persons or property deriving from the non-observance of the above specified norms. For a correct installation see the drawing on page 22.
Page 24
Attention: The machine should not be regarded 20 +/-5 psi as isolated from the power supply unless (Look at data pressare-gauge on the front panel) switched off at the customer’s main switch. Connect the power cord to the customers power system. (The power cord can be wired directly into the customers power supply or a plug may be added to the end of the cord.
Page 25
Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid. Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product. You can clean yourself the dosage hoses and the detergent pump with water.
Page 26
Vacuum Breaker Valve connection: The machine is supplied with an air gap comply with ANSI/ASSE 1001. Connect this valve by connecting it to the inlet hose of the dishwasher, as in the picture below , comply with ANSI/ASSE 1004. Vacuum Breakers 6”...
Page 27
FRANÇAIS Deuxième partie - INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATEUR Positionner la machine près des attaches. Pendant l'installation, effectuer la mise à niveau de la machine et contrôler à l'aide d'un niveau que la machine soit parfaitement en équilibre. La Maison décline toute responsabilité pour les éventuels dommages dérivants du manque d'observation des normes citées.
Page 28
phase est noir). Assurez vous que l’unité (Voir les données du manomètre pression sur le est correctement mise à terre. panneau frontal) Le cordon d’alimentation est attaché d’usine, si un remplacement nécessaire faites attention que : le câble de terre est jaune-vert et les câbles conducteurs sont noirs ou marrons.
Page 29
Les conditions de garantie ne s’appliquent pas en maniement de substances chimiques. cas de non respect des instructions telles que Ne pas mélanger des produits détergents décrites ci-dessus. Lamber décline toute différents. responsabilité sur le produit dans le cas où vous ne vous conformeriez pas à celles-ci.
Page 30
Connexion soupape antivide: La machine est livrée avec une soupape antivide conforme à la norme ANSI/ASSE 1001. Connecter cette soupape en la raccordant au tuyau entrée de la Lave-vaisselle, comme dessin ci-dessous conformements à la norme ANSI/ASSE 1004. Soupape antivide 6”...
Page 31
CONNECTIONS SCHEME SCHEMA BRANCHEMENTS TANK Elements BOILER Elements Résistance CUVE Résistance SURCHAUFFEUR White - Blanc Blue - Bleu Blue Brown Bleu Marron Staples - Ponts RINSE AID PUMP DETERGENT PUMP DOSEUR PRODUIT DE RINÇAGE DOSEUR PRODUIT DE LAVAGE Wash Rinse Regulation screw Regulation screw Vis de regulation...
Page 32
REGULATION SCHEME SCHEMA REGULATION Rinse-aid inlet Entrée du produit de rinçage Wash and rinse thermostats Thermostats Lavage et rinçage Wash and rinse thermostats Thermostats Lavage et rinçage I N G L A V R I N Ç A R I N Wash thermostat Rinse thermostat Thermostat Lavage...
Page 35
P .C.BOARD FICHE ELECTRONIQUE CYCLE FU NCTION - WASH TIME SELECTION TABLE - RINSE TIME FONCTION CYCLE - TABLEAU SELECTION TEMPS DE LAVAGE SELECTION TABLE - TABLEAU SELECTION TEMPS DE RINÇAGE MANUAL CY CLE CYCLE MANUEL LED1=ON LED2=ON LED1+2=ON 60” 120”...
Page 36
COMPONENTS COMPOSANTS IOL1 PLC1 CON2 CON5 IOL2 PRS1 CONTROL BOARD - BOITE DE CONTROLE SOFT TOUCH CONTROL PANEL - PANNEAU A TOUCHES SENSITIVES POT2 POT1 TAS3 TAS2 TAS1 MTR1 MTR2 HTR2 SOL1 CAP1 HTR1 optional BASE - SOCLE Cnp-s480ek-UL-2010...
Page 37
MOD. S480-ek S480-ek SPECIFICATIONS DONNEES TECHNIQUES 18,976x20,075xh inch DIMENSIONS l x w x h DIMENSIONS l x p x h 29,134 WASHING CAPACITY pieces/H DEBIT/H pièces/H baskets/H casiers/H 120/180/240 Sec. WASH CYCLE DUREE DU CYCLE 60/120/180 inch BASKET SIZE DIMENSIONS CASIER 15,75 x 15,75 inch WORK HEIGHT...
Need help?
Do you have a question about the S-480-ek and is the answer not in the manual?
Questions and answers