Download Print this page
Snom M215 SC Series Quick Start Manual

Snom M215 SC Series Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for M215 SC Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
M15 SC
M200 SC
Quick Start Guide
M215 SC Bundle
en de fr it es

Advertisement

loading

Summary of Contents for Snom M215 SC Series

  • Page 1 M15 SC M200 SC Quick Start Guide M215 SC Bundle en de fr it es...
  • Page 2: Table Of Contents

    Your specialist retailer - Ihr Fachhändler - Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore: Quick Installation Guide M215 SC Bundle © 2019 Snom Technology GmbH en de fr it es v1.05 M15 SC M200 SC Inserting the battery - Akku einsetzen - Inserer l'accu - Charge battery - Akku laden Inserire la batteria- Introducar la battería...
  • Page 3 - Rimuovere la staffa a parete - Retire el soporto de pared WALL MOUNT SLOT WALL MOUNT SLOT WALL MOUNT SLOT Manufactured in China Snom Technology GmbH Wittestr. 30 G · 13509 Berlin · Germany DC 5V 800mA Use only power supplies listed...
  • Page 4 Quick Start Guide M215 SC Bundle LED indicator (MWI) LED-Signal (wartende Nachricht) Diode d'indication (nouvel message) Signal strength LED (nuovi messagi) Signalstärke LED indicador (mensaje nuovo) Force du signal Loudspeaker Potenza segnale Lautsprecher Potencia de señal Haut-parleur Altoparlante Altavoz Function key line, context-sensitive Funktionstastenzeile, kontextsensitiv Battery charging status Ligne des touches contextuelles...
  • Page 5 In call/Im Gespräch/ In/au/en menu/Menü/ Settings menu En appel/In chiamata/ menú & list/Liste/lista: Menü Einstellungen En llamada: Scroll/Scrollen/Faire Menu Paramètres Volume/Lautstärke/ défi ler/Scorrere/ Menu Impostazioni Volumen Desplazarse Menú Ajustes  OK/select Bestätigen/auswählen Confi rmer/sélectionner  Confermare/selezionare Confi rmar/seleccionar On idle screen: Call history Am Ruhebildschirm: Anruflisten À...
  • Page 6 Quick Start Guide M215 SC Bundle Base station features Features der Basisstation  Handset locator button  Taste zur Ortung der Mobilteile • Press briefly to ring the handsets • Kurz draufdrücken, um die Mobilteile anzurufen • Press for 4 seconds to register a handset •...
  • Page 7: English

    Use only the power converter (AC/DC adapter) delivered with the base or a power supply expressly recommended by Snom. Other power power supplies may damage or even destroy the device. Use only the rechargable batteries delivered with the handset or expressly recommended by Snom. In case of malfunction, contact your dealer or Snom-authorized service personnel.
  • Page 8 Quick Start Guide M215 SC Bundle If you have an implanted pacemaker • Do not use if you have an implanted pacemaker unless the pacemaker manufacturer‘s directions expressly permit the use of devices emitting pulsating radio frequency signals. Always follow the manufacturer‘s directions! •...
  • Page 9 • The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. • The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Use only Snom Technology GmbH approved batteries.
  • Page 10 European directives.. Unauthorized opening, changing, or modifying the device will cause the warranty to lapse and may also result in the loss of CE conformity. In case of malfunction contact authorized service personnel, your seller, or Snom. • Safety: IEC 60950 •...
  • Page 11: Deutsch

    Hinweise zur Entsorgung von Gerät und Akku. Netzteil, Ladeschale, wiederaufladbare Akkus Verwenden Sie nur das Netzteil, das mit der Basistation mitgeliefert wurde, oder ein ausdrücklich von Snom empfohlenes Netzteil. Die Verwendung anderer Ersatzteile können das Telefon beschädigen oder gar zerstören.
  • Page 12 Quick Start Guide M215 SC Bundle Betrieb des Telefons • Basisstation und Mobiltei sind für den Betrieb bei Temperaturen zwischen -5°C and + 45°CC geeignet, Luftfeuchtigkeit bis 95% nichtkondensierend. Die Ladetemperatur des Mobilteils liegt zwischen +5°C +40°C. • Benutzen Sie das Mobilteil nicht, wenn Sie Gas oder andere möglicherweise explosionsgefährliche Dämpfe riechen. •...
  • Page 13 Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2) Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku oder von Snom Technology GmbH freigegebene Ersatztypen. Benutzen Sie keine anderen Akku-Typen, da dies zum Auslaufen, Feuer, Explosion oder zu anderen gefährlichen Situationen führen kann. Nehmen Sie den Akku niemals auseinander, nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor und schließen Sie ihn nicht kurz.
  • Page 14 Die eigenmächtige Öffnung des Geräts sowie Änderungen und Modifizierungen am Gerät führen zum Er- löschen der Herstellergarantie und können darüberhinaus zum Erlöschen der Zulassung führen. Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen oder Defekten an authorisiertes Servicepersonal, Ihren Verkäufer oder Snom. • Sicherheit: IEC 60950 •...
  • Page 15: Français

    Utilisation désigné Ce téléphone est destiné à être utilisé avec une base Snom de la série M. Toute autre utilisation est considérée comme utilisation non intentionnelle. Toute modification de l'appareil qui n'est pas décrit au mode d'emploi est considérée comme utilisation non intentionnelle.
  • Page 16 Quick Start Guide M215 SC Bundle Si vous portez un stimulateur cardiaque • Ne pas utilisez ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque à moins que les recommandations du fabriquant du stimulateur permettent expressément l'utilisation d'équipements émettant des signaux radio à pulsations. Suivez toujours les recommandations du constructeur.
  • Page 17 Yiyang Corun Battery Co., Ltd. N'utilisez que l'accu fourni avec le combiné ou un accu de rechange recommandé par Snom. N'utilisez aucun autre accu et aucune autre type de batterie pour ne pas courir un risque de fuite, d'incendie, d'explosion ou d'autres situations dangereuses.
  • Page 18 ◦ Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Classe 2 ◦ S'il n'y a pas de PoE, utilisez le block d'alimentation disponible séparément (pas inclus dans la boîte): - EU: Bloc d'alimentation Snom A6, Phihong modèle n PSM10R-050 (PN 00004325); UK clip disponible séparément - EU: Bloc d'alimentation Ten Pao, modèle n...
  • Page 19: Italiano

    Utilizzo previsto Questo telefono è studiato per essere utilizzato con una base della serie Snom M. Qualsiasi altro impiego si considera pertanto improprio. Qualsiasi operazione di modifica o assemblaggio non illustrata esplicitamente nel manuale d'uso si considera utilizzo improprio.
  • Page 20 Quick Start Guide M215 SC Bundle Se siete portatori di un pacemaker impiantato • Non utilizzare se si è portatori di pacemaker salvo diversa indicazione del produttore del pacemaker che approvi l’uso di dispositivi che emettono segnali di frequenze radio. Attenersi sempre alle direttive del produttore! •...
  • Page 21 Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2) Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Utilizzare esclusivamente la batteria fornita insieme alla cuffia oppure una batteria sostitutiva consigliato da Snom. Non utilizzate altri tipi di batteria in quanto potrebbero verificarsi perdite, fiamme, esplosioni o altre situazioni rischiose.
  • Page 22 Il telefono è dotato di marcatura CE e risponde agli standard europei di salute, sicurezza ed ambientali. Snom può fornire su richiesta la dichiarazione di conformità (per l’indirizzo, vedere sotto). Eventuali modifiche, cambiamenti e l’apertura non autorizzata del dispositivo invalidano la garanzia e potrebbero annullare la marcatura CE.
  • Page 23: Español

    M en www.snom.com. Uso previsto Este teléfono ha sido proyectado para ser utilizado con una base de la serie Snom M. Cualquier otro uso será considerado impropio. Cualquier operación de modificación o montaje no ilustrada explícitamente en el manual de uso será...
  • Page 24 Quick Start Guide M215 SC Bundle Si tiene un marcapasos implantado • No lo use si tiene un marcapasos implantado a menos que las instrucciones del fabricante del marcapasos permiten explícitamente el uso de dispositivos que emitan señales de radiofrecuencia por pulsos. Siga siempre las instrucciones del fabricante.
  • Page 25 Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2) Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Utilizar exclusivamente la batería suministrada junto con el teléfono o una batería de recabio recomendada por Snom. No use otros tipos de batería, podrían provocar fugas, incendio, explosión, u otras situaciones peligrosas. Para cambiar o retirar las baterías, debe retirar primero la tapa de las baterías del teléfono.
  • Page 26 Este teléfono tiene el marcado CEC, y cumple con los estándares de salud, seguridad y medioambientales europeos. Snom puede proporcionar una declaración de conformidad (para obtener la dirección, vea abajo). Todas las modificaciones, los cambios y la apertura no autorizada del dispositivo provocarán la cancelación de la garantia, y también pueden causar la perdida del marcado CE.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    Déclaration de conformité Snom Technology GmbH déclare par la présente que M15 SC, M200 SC e M215 SC sont conformes à la directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/53 / EU), à la directive sur les équipements radioélectriques (2014/53 / EU) et à la directive sur les basses tensions o / 2014 / 35 / EU).
  • Page 28 Tel. +44 161 348 7500 Fax +886 2 8751 1130 Fax +44 169 348 7509 offi ce.tw@snom.com offi ce.uk@snom.com Your specialist retailer - Ihr Fachhändler - Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore: © 2019 Snom Technology GmbH v1.06...

This manual is also suitable for:

M15 scM200 sc