Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Date Code
For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton,
hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-888-567-2055, 8 a.m.-5 p.m., EST, Monday-Friday.
Purchase Date
KLOUT CEILING FAN
MODEL #FP3070**
Net Weight 17.88 lbs (8.11 kgs)
Español p. 20

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fanimation KLOUT FP3070 Series

  • Page 1 KLOUT CEILING FAN ™ MODEL #FP3070** Español p. 20 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Date Code Net Weight 17.88 lbs (8.11 kgs) Purchase Date For best and quickest service please provide date code. You can find the date code on the carton, hand-held remote (inside of the battery compartment), receiver or top of fan housing.
  • Page 2 Important Safety Instructions WARNING: To avoid fire, shock and serious personal injury, follow these instructions. 1. Read your owner’s manual and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Page 3: Table Of Contents

    Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty. 8. Under no circumstances may a fan be returned without prior authorization from Fanimation. The receipt of purchase must accompany authorized returns and must be sent freight prepaid to Fanimation.
  • Page 4: Unpacking Instructions

    Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Fanimation could result in personal injury or property damage. Contact your retail store for missing or damaged parts.
  • Page 5: Energy Efficient Use Of Ceiling Fans

    11-12 feet from floor to the blade for optimal direction. This produces a gentle updraft, which forces airflow. Consult your Fanimation Retailer for optional warm air near the ceiling down into the occupied mounting accessories.
  • Page 6 Electrical and Structural Requirements (Continued) Deep box with brace (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, mount to outlet box marked acceptable for fan support of 15.9 kg (35 lbs) or less and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Page 7: How To Assemble Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Ceiling Fan Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then Downrod remove the hanger ball.
  • Page 8 How to Assemble Your Ceiling Fan (Continued) Slide downrod into the downrod support on top of the motor. Install the clevis pin by aligning the holes in the downrod support with holes in the downrod. Downrod Set Screws and Secure clevis pin with hairpin clip. Install and tighten Locking Nuts (2) the two set screws with nuts in the downrod support.
  • Page 9: How To Hang Your Ceiling Fan

    How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. Main Fuse Box (Figure 1) NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be Figure 1 grounded for safe operation.
  • Page 10: How To Wire Your Ceiling Fan

    How to Wire Your Ceiling Fan NOTE: The remote unit has 32 different code Remote Control combinations. To prevent possible interference from Receiver or to other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote.
  • Page 11 How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) HANGER GROUND GREEN BRACKET BLACK HANGER BLUE BALL WHITE BLACK AC POWER WHITE BLUE BLACK BLACK WHITE WHITE BLACK ANTENNA Figure 4 Connect green wires from hanger bracket, hanger ball and ground from supply using wire connector. Connect black wire from receiver unit marked “AC IN L”...
  • Page 12: How To Install Your Canopy Housing

    How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in hanger bracket, taking care not Ceiling Canopy to pinch the wires. Tighten shoulder screw. Fully assemble and tighten second shoulder screw that was previously removed.
  • Page 13: How To Operate Your Ceiling Fan

    How to Assemble Your Fan Blade and Light Bulbs (Continued) Assemble the lower grill to the upper grill assembly using the previously removed screws. (Figure 4) Upper Grill Lower Grill Screws (5) Assembly Figure 4 How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan.
  • Page 14: How To Install Your Remote Control

    How to Operate Your Ceiling Fan (Continued) To set the remote code in the same positions as the receiver, use a small screwdriver or ball point pen (neither included) to slide dip switches firmly up or down. (Figure 4) NOTE: Factory setting is all up. Do not use this position. Remote functions: (Figure 5) •...
  • Page 15: Maintenance

    Maintenance WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off when you clean the ceiling fan. (Figure 1) Main Fuse Box To Clean Your Fan: Periodic cleaning of your new fan is the only Figure 1 maintenance that is needed.
  • Page 16: Troubleshooting

    4. Hanger bracket and/or ceiling outlet box is not 4. Tighten the hanger bracket screws to the outlet box, securely fastened. and secure outlet box. 1. If possible, consider using a longer downrod (not 4. NOT ENOUGH AIR included, you can buy the longer downrod from MOVEMENT fanimation.com).
  • Page 17: Parts List

    Parts List Model #FP3070** Ref. # Description Part # Hanger Bracket Assembly AP307001BL Hanger Ball / Downrod Assembly ADRAC4G1-45** Ceiling Canopy PPTL1002** Canopy Screw Cover Assembly APPTL1101** Motor Coupling Cover Assembly APPTL1401** Motor Assembly AMA3070** Upper Grill Assembly AP307003** Blade PPTL3201CL Blade Holder Trim Cover Z0927CL...
  • Page 18: Exploded-View Illustration

    Klout Model FP3070** Exploded-View Illustration NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual configuration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
  • Page 19 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Phone: 888-567-2055 Outside U.S.: 317-733-4113 FAX: 866-482-5215 2021/02 V.01 FANIMATION.COM Copyright 2021 Fanimation...
  • Page 20 VENTILADOR DE TECHO KLOUT ™ MODELO #FP3070** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Código de fecha Fecha de compra Peso neto 8.11 kgs (17.88 lbs) Para ofrecer un servicio rápido y de calidad, por favor suministre el código de fecha. Puede encontrar el código de fecha en el paquete, en el mando a distancia (dentro del compartimento de...
  • Page 21 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. AVERTISSEMENT: Suivez ces instructions pour éviter un incendie, une électrocution et des blessures graves. 1. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos.
  • Page 22 1. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
  • Page 23: Instrucciones Para El Desempaque

    La sustitución de piezas o accesorios que produit par Fanimation. La substitution de pièces ou Fanimation no designó para usar con este producto d'accessoires non conçus par Fanimation pour être podría ocasionar lesiones personales o daños en el...
  • Page 24: Uso Eficiente De La Energía En Ventiladores De Techo

    óptimo. Consulte en que se acumula cerca del techo a bajar al espacio su tienda minorista de Fanimation para obtener accesorios ocupado. No olvide ajustar el termostato cuando de montaje opcionales.
  • Page 25 Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este Vigas del techo colgador sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para soporte...
  • Page 26: Cómo Ensamblar El Ventilador De Techo

    Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se libere de la varilla. Retire el pasador del barral y Pasador Varilla luego extraiga la semiesfera.
  • Page 27 Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Coloque el soporte de la varilla y alinee los orificios de la clavija de horquilla en ambas piezas. Instale la clavija de horquilla y asegúrela con la pinza de Varilla Tornillos de fijación horquilla.
  • Page 28: Cómo Colgar El Ventilador De Techo

    Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese Principal Caja de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles De Fusibles principal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) AVERTISSEMENT Figura 1 Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier à...
  • Page 29 Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) Asegúrese de que los cables de suministro eléctrico, incluido el cable de conexión a tierra del soporte de suspensión y el cable de seguridad, hayan atravesado el barral, entre el soporte de suspensión y la caja de conexiones, de modo que más tarde se pueda realizar la instalación eléctrica.
  • Page 30: Cómo Realizar La Instalación Eléctrica Del Ventilador De Techo

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de Control remoto de mano códigos. Para evitar posibles interferencias desde o Receptor hacia otros mandos a distancia, modifique el código de combinación de su transmisor y receptor.
  • Page 31 Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Abrazadera Puesta a tierra Verde para colgar Negro Bola para Azul colgar Blanco Negro ALIMENTACIÓN Blanco Rojo DE CA Azul Negro Negro Blanco Blanco Antena Negro Figura 4 Conecte los conductores verdes de la abrazadera para colgar, bola para colgar y conductor verde del suministro (puesta a tierra) con el conector de cables.
  • Page 32: Cómo Instalar La Carcasa De La Cubierta

    Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) Una vez realizadas las conexiones, los cables Conductor verde Conductor blanco del suministro deben ser colocados de forma extendida poniendo el Caja de salida del suministro (puesta a tierra) homologada conductor de la toma de tierra y el conductor de toma de tierra del equipo a un lado de la caja, colocando el Suministro...
  • Page 33: Cómo Ensamblar Las Aspa Del Ventilador Y Bombillas

    Cómo ensamblar las aspa del ventilador y bombillas Deslice el aspa en la barra de la unidad del motor y fíjelo con el clip de horquilla y cubierta de ajuste de la soporte del aspa. (Figura 1) PRECAUCIÓN No conecte las aspas hasta que el ventilador esté Aspa totalmente instalado.
  • Page 34: Cómo Utilizar Su Ventilador De Techo

    Cómo utilizar su ventilador de techo IMPORTANTE: El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Page 35: Cómo Instalar Su Mando A Distancia

    Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) Funciones del control remoto: (Figura 5) NOTA: El mando a distancia incluido en este ventilador tiene 32 combinaciones diferentes de • Luz LED del indicador: Velocidad del códigos. Para evitar posibles interferencias desde o ventilador hacia otros mandos a distancia, modifique el código •...
  • Page 36: Mantenimiento

    Mantenimiento ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de Principal Caja fusibles principal antes de cuando limpie su ventilador De Fusibles de techo. (Figura 1) AVERTISSEMENT Figura 1 Pour éviter tout incendie ou électrocution, assurez-vous que l'électricité...
  • Page 37: Solución De Problemas

    1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. 4. NO HAY SUFICIENTE Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com).
  • Page 38: Lista De Piezas

    Lista de piezas Modelo N.° FP3070** Descripción Pieza # N.° N.° de Ref. Unidad del soporte de suspensión AP307001BL Unidad del barral / de la semiesfera ADRAC4G1-45** Capuchón de techo PPTL1002** Cubierta para el tornillo del capuchón APPTL1101** Cubierta de unión del motor APPTL1401** Unidad del motor AMA3070**...
  • Page 39: Ilustración Del Despiece

    Klout Modelo FP3070** Ilustración del despiece NOTA: La ilustración que se muestra no está hecha a escala y su c guración real y/o terminación puede variar.
  • Page 40 10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2021/02 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2021 Fanimation...

Table of Contents