Bullard 88E Series User Manual

Bullard 88E Series User Manual

Airline respirator
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Información General
    • Concepto del Componente
      • Tabla de Presión del Aire de Respiración
      • Fuente Típica de Aire de Respiración y Configuraciones del Respirador
    • Armado del Respirador
    • Uso del Respirador
    • Inspección, Limpieza y Almacenamiento
    • Repuestos y Accesorios para Los Respiradores con Manguera de Aire Serie 88E
  • Deutsch

    • Allgemeine Angaben
    • Betrieb
      • Atemluftdruck-Tabelle
      • Typische Konfigurationen von Atemluftquelle und Strahlschutzgerät
    • Das Baukastenprizip
    • Zusammenbau des Strahlschutzgerätes
    • Benutzung des Strahlschutzgerätes
    • Einzelteile und Zubehör für Strahlschutzgeräte
    • Überprüfung, Reinigung und Lagerung

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

88E Series Airline Respirator
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS
BEFORE USING THIS RESPIRATOR. SAVE
THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Table of Contents
General Information ........................................................ 1
Component Concept ........................................................ 1
Operations......................................................................... 1
Breathing Air Pressure Table ...................................... 1
Typical Breathing Air Source and Respirator
Configurations ............................................................. 2
Respirator Assembly ..................................................... 2, 3
Respirator Use .................................................................. 3
Inspection, Cleaning and Storage .................................... 4
Parts and Accesssories for
88E Series Airline Respirators .......................................... 4
Manual de Instrucciones .................................................. 6
Manuel d'instructions .................................................... 12
Bedienungsanleitung ..................................................... 18
www.bullard.com
User Manual

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bullard 88E Series

  • Page 1 Configurations ............. 2 Respirator Assembly ............. 2, 3 Respirator Use ..............3 Inspection, Cleaning and Storage ........4 Parts and Accesssories for 88E Series Airline Respirators .......... 4 Manual de Instrucciones ..........6 Manuel d’instructions ............ 12 Bedienungsanleitung ............. 18 www.bullard.com...
  • Page 2 WARNING This table defines the air pressure ranges necessary to provide 88E Series respirators with a volume of air that falls within the required range. The respirator provides an air flow of 210-345 lpm to the user. The minimum length of air supply hose is 10 meters, and the maximum length is At very high work rates, the pressure in the hood 20 meters.
  • Page 3 Bullard Air System Supply Hose Connection Fitting POINT-OF Bullard 41 Series Airline Filter ATTACHMENT(POA) The point-of-attachment is the point at which the air supply hose connects to the air source. A pressure gauge attached to the air source is used to monitor the pressure of air provided to the respirator wearer.
  • Page 4 OPTIONAL LENS COVERS 1. Connect the Bullard air supply hose to the air source 1. If desired, apply optional lens covers (88VXLC), designed to supplying clean breathable air. Turn on the breathing air protect the respirator’s plastic lens. Apply 2-3 lens covers source.
  • Page 5 Immediately replace worn INSPECTION: Inspect the breathing tube for tears, cracks, or damaged components with approved Bullard 88E Series holes or excessive wear that might reduce the degree of pro- components or remove the respirator from service.
  • Page 6 LHK Building ©2016 Bullard. All rights reserved. Cynthiana, KY 41031-9303 53424 Remagen • Germany 701, Sims Drive, #04-03 Free-Air and Sure-Lock are registered trademarks of Bullard. Toll free: 877-BULLARD (285-5273) Tel: +49-2642 999980 Singapore 387383 Tel: 859-234-6616 Fax: +49-2642 9999829 Tel: +65-6745-0556 www.bullardextrem.com...
  • Page 7: Table Of Contents

    REPUESTOS Y ACCESORIOS PARA LOS RESPIRADORES CON MANGUERA DE AIRE SERIE 88E ....10 INFORMACIÓN GENERAL Los respiradores con manguera de aire Serie 88E de Bullard, cuando son usados El uso inadecuado del respirador puede dañar su salud y/o causar su muerte. El uso correctamente, proporcionan al usuario del respirador un flujo continuo de aire inadecuado también puede causar ciertas enfermedades respiratorias que ponen en peligro...
  • Page 8: Concepto Del Componente

    área de trabajo inmediatamente ya que está recibiendo rango requerido. menos que el flujo de aire requerido para una operación segura. Las mangueras para el suministro de aire Bullard aprobadas por CE DEBEN usarse entre ADVERTENCIA El indicador de bajo flujo deberá ser inspeccionado el accesorio para la conexión del tubo de respiración en el cinto del usuario y el punto...
  • Page 9: Fuente Típica De Aire De Respiración Y Configuraciones Del Respirador

    Se Respirador con manguera debe suministrar a este respirador aire de aire Bullard Serie 88E Sistema de aire de respiración comprimido limpio y respirable en todo momento.
  • Page 10: Uso Del Respirador

    2. Póngase el casco en la cabeza. Ajuste la longitud de la correa 1. Conecte la manguera de suministro de aire Bullard a la fuente de la barbilla con la hebilla de plástico. de aire que suministra aire limpio y respirable. Encienda la fuente Cubiertas Opcionales para las Lentes de aire respirable.
  • Page 11: Inspección, Limpieza Y Almacenamiento

    Cambie los componentes gastados o dañados Los respiradores Serie 88E de aire suministrado de Bullard con- podría reducir el grado de protección original. Asegúrese de que inmediatamente con componentes aprobados Bullard Serie 88E o sisten de tres componentes: Conjunto del casco del respirador, el accesorio de desconexión rápida esté...
  • Page 12 LHK Building ©2016 Bullard. All rights reserved. Cynthiana, KY 41031-9303 53424 Remagen • Germany 701, Sims Drive, #04-03 Free-Air and Sure-Lock are registered trademarks of Bullard. Toll free: 877-BULLARD (285-5273) Tel: +49-2642 999980 Singapore 387383 Tel: 859-234-6616 Fax: +49-2642 9999829...
  • Page 13 PIECES ET ACCESSOIRES POUR LES RESPIRATEURS A ADDUCTION D’AIR DE LA SERIE 88E ....16 INFORMATIONS GENERALES Lorsqu’ils sont correctement utilisés, les respirateurs à adduction d’air série 88E de Bullard élevées, dans les cas où l’humidité dans l’air pourrait geler ou dans les cas où l’opérateur courrait fournissent au porteur du respirateur un débit d’air continu provenant d’une source d’air à...
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Le tableau de pression d’air respiratoire définit les intervalles de pression Indicateur de débit faible d’air nécessaires pour fournir aux respirateurs de la série 88E un volume L’indicateur de débit faible se trouve sur l’appareil de régulation du débit d’air s’inscrivant dans la gamme requise.
  • Page 15 établi que la source d’air respira- toire fournit un air propre et respirable. Respirateur à adduction d’air Ce respirateur doit être alimenté en air série 88E de Bullard propre et respirable à tout instant. Système d’air respiratoire comprimé POINT Ne connectez pas le tuyau à...
  • Page 16 à l’intérieur du casque. tirant sur la languette au bord de la protection afin d’éclaircir votre 1. Reliez le tuyau à adduction d’air de Bullard à la source vision. d’air fournissant un air propre et respirable. Mettez en Attache de la cape au casque marche la source d’air respiratoire.
  • Page 17 DE LA SERIE 88E logués de la série 88E de Bullard, ou mettez le respirateur originellement fourni. Assurez-vous que le raccord à dégage- hors service.
  • Page 18 LHK Building ©2016 Bullard. All rights reserved. Cynthiana, KY 41031-9303 53424 Remagen • Germany 701, Sims Drive, #04-03 Free-Air and Sure-Lock are registered trademarks of Bullard. Toll free: 877-BULLARD (285-5273) Tel: +49-2642 999980 Singapore 387383 Tel: 859-234-6616 Fax: +49-2642 9999829 Tel: +65-6745-0556 www.bullardextrem.com...
  • Page 19: Allgemeine Angaben

    ÜBERPRÜFUNG, REINIGUNG UND LAGERUNG ................22 EINZELTEILE UND ZUBEHÖR FÜR STRAHLSCHUTZGERÄTE .............. 22 ALLGEMEINE HINWEISE Die Bullard Strahlschutzgeräteder Serie 88E mit Luftleitung versorgen den Benutzer Unsachgemäße Benutzung des Strahlschutzgerätes kann Ihrer Gesundheit schaden und/ bei richtiger Anwendung mit einem kontinuierlichen Luftstrom von einer äußeren oder Ihren Tod verursachen.
  • Page 20: Das Baukastenprizip

    Fitting am Gürtel des Trägers und dem Anschlußpunkt zur Luftzufuhr benutzt werden regelmäßig überprüft werden, wenn das Strahlschutzgerät in Gebrauch ist. Während (Abbildung 3) Benutzen Sie bitte ausschließlich Bullard V11 Schlauch-zu-Schlauch des Gebrauchs sollte der Zeiger des Durchflußanzeigers auf den grünen Abschnitt der Paßstücke zur Verbindung mehrerer Längen von E10 Schläuchen.
  • Page 21: Typische Konfigurationen Von Atemluftquelle Und Strahlschutzgerät

    Arbeitgeber versichert hat, daß die Anordnungen Atemluftquelle saubere, zur Atmung geeignete Luft liefert. Dieses Strahlschutzgerät muß jederzeit mit sau- Bullard Strahlschutzgerät der 88E berer, atembarer Luft versorgt werden. Serie mit Luftleitung Verbinden Sie den Luftzufuhrschlauch Atemdruckluft-System des Strahlschutzgerätes nicht mit Geeignete Nachkühler/...
  • Page 22: Benutzung Des Strahlschutzgerätes

    Helms sitzt. Zum Anziehen im Uhrzeigersinn drehen. (Abbildung Anpassung des Kopfbands. Abbildung 10 10) Versichern Sie sich, daß eine Bullard 88BT verwendet wird. Der 6. Ziehen Sie den elastischen Kinnriemen unter Ihr Kinn Name und die Teilnummer sind auf die Seite des Atemrohr-Stutzens und stellen Sie es auf einen sicheren und bequemen geprägt.
  • Page 23: Überprüfung, Reinigung Und Lagerung

    Verstellbares 1/4 Zoll “Industrial Interchange” Anzeichen übermäßiger Benutzung vorhanden sind, ersetzen (Stahl) Schnell-Trenn-Fitting Kat.Nr. Beschreibung Teile sofort mit Bullard Ersatzteilen oder nehmen Sie das Sie den Schlauch/die Schläuche sofort oder nehmen Sie das Strahlschutzgerät aus dem Gebrauch. ERSATZTEILE FÜR ATEMSCHLÄUCHE Strahlschutzgerät aus dem Gebrauch.
  • Page 24 Bullard Asia Pacific Pte. Ltd. ©2016 Bullard. All rights reserved. 1898 Safety Way Lilienthalstrasse 12 LHK Building Free-Air and Sure-Lock are registered trademarks of Bullard. Cynthiana, KY 41031-9303 • USA 53424 Remagen • Germany 701, Sims Drive, #04-03 Toll-free within USA: 877-BULLARD (285-5273)

Table of Contents