650 S. Royal Lane, Suite 100 Coppell, TX 75019 EE.UU. (800) 486- 4892 8:00 a 5:00 CST (Hora local central) Número de fax sin cargo: (877) 304-1728 Correo electrónico: customerservice@craftmade.com www. craftmade.com ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE P. O. Box 1037 650 S.
For safety and best operating results, we recommend that you have a qualified electrician assemble and install your fan. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state speed control device.
Preparation Important: When using an existing outlet box, be sure the box is securely attached to the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do so can result in serious injury or death. Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads.
Distributor CAUTION: Do not mount fan to sheet rock or drywall type materials. To insure proper support use the two #1 wood screws to secure mounting bracket to joist or beam, if the location you have chosen does not have a suitable support beam, install a 2" x 4" brace between ceiling joists to support fan, or one of the many NEC and UL approved ceiling fan braces.
For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S10) in outlet box. Secure by looping zip tie (S11) through safety cable and "J" hook. Tighten zip tie securely. Lift fan onto the mounting bracket (#1).
Raise switch housing (#9) and align the mounting slots (D) in the switch housing with the mounting screws (F) on the mounting plate on bottom of fan body. Rotate the switch housing to the right until the two screws are completely seated into mounting slots. Replace screw that was removed.
Center Plug Slide Switch CAUTION Even if your fan is mounted with the blades more than 7 feet from the floor, be careful to avoid placing your raised arms or any object in the path of the blades. Uplights Pull Chain...
B or Figure C for alternate wiring. When wall switches are employed, switches should be UL listed for use with ceiling fan. NOTE: Make sure fan on/off switch is always at "high speed" location if your fan is controlled by additional wall switch. Ground...
3. Check the weight of blades. All our blades are weighed on electronic scales. The weight is marked on the reverse side of the fan blade near the motor end. All of the blades should be the same weight to prevent fan from wobbling.
7. Para aminorar el riesgo de un incendio, choque eléctrico o lesión personal, móntelo a una caja de salida adecuada para soportar el ventilador ("Acceptable for Fan Support") y utilice los tornillos de montaje incluidos con la caja de salida.
Page 11
A. Montaje con vara hacia abajo Instalación con vara hacia abajo B. Montaje angular Pieza Craftmade 45AD IMPORTANTE: Si utiliza el método de montaje angular, revise que el ángulo del cielo raso no supere los 35 º . Los ángulos mayores de 35 º...
Page 12
Inserte los cables desde el extremo superior de la varilla de apoyo a través del agujero “A” (ver el recuadro 1) en el extremo inferior del distribuidor del brazo de apoyo. Inserte el extremo de la varilla restante en el agujero “B”...
Page 13
Gancho J es un requisito canadiense sólo. ADVERTENCIA: Móntelo en la caja de salida marcada “acceptable for fan support” (aceptable como soporte del ventilador) con los tornillos suministrados con la caja para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales. La mayoría de las cajas de salida de uso común para el soporte de portalámparas no son...
Page 14
Instale la cúpula (3) en el soporte de montaje colocando los tornillos (S2) en la ranura de la cúpula. Gire en el sentido de las manecillas del reloj para bloquearla en su sitio. Apriete los tornillos firmemente. Parte inferior de la cúpula Para montar las aspas, ponga el soporte del aspa (6), el aspa (5) y los ornamentos del aspa (10) de tal modo que todos los agujeros de los tornillos queden alineados (como se muestra en la figura más abajo).
Page 15
El Trípode puede utilizar o un juego ligero de tipo reemplazo de eje o un uniforme central todo hilo juego ligero. Para un eje juego (DLK-36) ligero de tipo reemplazo, quita primero el eje del ventilador quitando los cuatro tornillos del lado y unsnapping los arreos de alambre. Quite los tres tornillos dentro del interruptor que alberga teniendo el plato central en el lugar.
Page 16
Conecte los cables negro y azul (si se incluyen) al cable de salida negro. Conecte el cable blanco del ventilador con el cable de salida blanco y el cable conductor de tierra verde desde el conductor de tierra al circuito de suministro (consulte la figura A).
4. Se adjunta un paquete de balanceo, si es necesario. Peso: El peso del ventilador completo, incluido el herraje de montaje es de 36.6 lbs. (16.6 kg). Ventilateurs de plafond Chalice Instructions d'Installation Type: CL52 ® UNE CONCEPTION EXCEPTIONNELLE...
Page 18
1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau de l'interrupteur principal avant de procéder au câblage ou à l'entretien du ventilateur. 2. Tout le câblage doit être effectué en accord avec le code électrique national américain (ANSI/NFPA 70-1999) et les codes électriques locaux. L'installation électrique doit être effectuée par un électricien professionnel qualifié.
Page 19
A. Montage à l’aide d’une tige de suspension B. Montage sur une surface inclinée Pièce Craftmade # 45AD (consultez votre revendeur) IMPORTANT: si vous utilisez la méthode de montage inclinée, vérifiez que l'angle du plafond est inférieur à 35 º . Si votre plafond est incliné...
Page 20
Insérez les fils du haut, y compris le câble en acier, de la tige de support (nº 7) dans le trou « A » en bas du distributeur de tiges de support (nº 8). Insérez les extrémités des deux autres tiges dans les trous marqués « B » et «...
Page 21
« acceptable for fan support » (prise en charge de ventilateur) et utilisez les vis de montage fournies avec la boîte de sortie. La plupart des boîtes de sortie utilisées avec les dispositifs d'éclairage ne prennent pas en charge les ventilateurs et doivent être...
Page 22
Fixez la coupelle (n∞3) au support de montage en insérant les vis (S2) dans ses fentes. Faites-la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'installer. Serrez fortement les vis. Partie inférieure de la coupelle Pour monter les pales, placez un bras de pale (nº 6), une pale (nº 5) et un ornement de lame (nº...
Page 23
Il est possible d'utiliser un kit d'éclairage de type remplacement de l'assemblage du boîtier de l'interrupteur ou un kit d'éclairage central standard sur le Tri-pod. Si vous souhaitez installer un kit d'éclairage de type remplacement de l'assemblage du boîtier de l'interrupteur (DLK-36), retirez tout d'abord l'assemblage du boîtier de l'interrupteur en dévissant les quatre vis latérales et en déconnectant le harnais de câblage.
Page 24
Branchez les fils bleu et noir du ventilateur (s’ils sont fournis) sur le fil noir de la boîte de sortie. Connectez le fil blanc du ventilateur au fil blanc de la boîte de sortie et connectez le fil de terre vert sortant du conducteur de mise à la terre au circuit d'alimentation (voir la figure A).
Need help?
Do you have a question about the Chalice CL52 and is the answer not in the manual?
Questions and answers