Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Air
Fryer
Varmluftsfritös
Luftfrityrkoker
Ilmafriteerauskeitin
Heißluftfritteuse
Ver. 20210111
Art.no
44-4412

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson DF7005F-GS

  • Page 1 Ver. 20210111 Fryer Art.no 44-4412 Varmluftsfritös Luftfrityrkoker Ilmafriteerauskeitin Heißluftfritteuse...
  • Page 3 Air Fryer Art.no 44-4412 Model DF7005F-GS Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Page 4 • The product is intended for indoor use only. • Never let the mains lead hang over the edge of a table or counter. Neither must the mains lead ever come into contact with hot surfaces. • Never place the product onto or next to a hot stove. Neither must it ever be placed into a hot oven.
  • Page 5 • When in use, hot steam will be emitted from the air outlet, keep your hands and face a safe distance away from the steam and the air outlet. • Be careful to avoid being scalded by escaping steam when removing the pan from the product.
  • Page 6: Product Description

    Product description 1. Housing 2. Power indicator light, illuminates when the air fryer is connected to the power supply. 3. Control panel 4. Pan 5. Basket 6. Basket release catch 7. Handle 8. Air inlet 9. Air outlet 10. Mains lead Control panel 11.
  • Page 7: Before Initial Use

    Settings 1. Connect the mains lead to an earthed wall socket. 2. Press [ ] to switch the air fryer on. The default factory settings are 180 °C for the temperature and 15 minutes for the timer. 3. If you wish to change the cooking temperature, press [ ].
  • Page 8 4. Switch the air fryer on and set the cooking time and temperature (refer to the Control panel–Settings section). 5. Small items of food might need to be shaken a little halfway through their cooking time. To do this, carefully extract the pan – the air fryer will switch off and the timer will pause –...
  • Page 9: Care And Maintenance

    This table shows examples of foodstuffs and cooking times. Bear in mind that weight, time and temperatures are approximate and can vary. Add another three minutes to the cooking time if the air fryer is cold when you start to use it. Weight (g) Approx.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The air fryer won't • Is the mains lead undamaged and properly plugged into switch on. a wall socket? • Is the wall socket energised? • Is the timer set correctly? The food is not • The temperature is too low. cooked but the time •...
  • Page 11: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that the product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Page 12 Varmluftsfritös Art.nr 44-4412 Modell DF7005F-GS Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet •...
  • Page 13 • Användning av andra tillbehör än sådana som rekommenderats av tillverkaren eller försäljningsstället kan leda till personskada. • Produkten är endast avsedd för inomhusbruk. • Låt aldrig nätkabeln hänga ut över kanten på en bänk eller ett bord. Låt den heller aldrig komma i kontakt med heta ytor. •...
  • Page 14 • Placera aldrig något på produkten. • Lämna aldrig produkten oövervakad när den används. • När produkten används strömmar het ånga ut ur luftutloppet, håll händer och ansikte på säkert avstånd från ångan och luftutloppet. • Var försiktig när du tar ut pannan ur produkten, het ånga och luft strömmar ut.
  • Page 15 Produktbeskrivning 1. Hölje 2. Indikatorlampa, lyser när fritösen är ansluten till elnätet 3. Kontrollpanel 4. Panna 5. Korg 6. Knapp för att lösgöra korgen från pannan 7. Handtag 8. Luftinlopp 9. Luftutlopp 10. Nätkabel Manöverpanel 11. Temperatur 12. Tid 13. [ + ] Timer och temperaturinställning 14.
  • Page 16: Före Första Användning

    Inställningar 1. Anslut nätkabeln till ett jordat vägguttag. 2. Tryck [ ] för att slå på fritösen. Temperatur 180 °C och timer 15 min är inställt från fabrik. 3. Om du vill ändra temperaturen, tryck [ ]. Temperaturen blinkar. Tryck eller håll in [ + ] eller [ –...
  • Page 17 4. Slå på fritösen och ställ in tillagningstid och temperatur (se avsnittet Manöverpanel- Inställningar). 5. Storleksmässigt mindre ingredienser kan behöva skakas om när halva tillagningstiden har passerat. Dra försiktigt ut pannan, fritösen stängs av och timern stannar, skaka om pannan försiktigt och skjut in den i fritösen igen. Fritösen slås automatiskt på och timern fortsätter räkna ner.
  • Page 18: Skötsel Och Underhåll

    Här är en tabell med exempel på ingredienser. Tänk på att vikt, tid och temperatur är ungefärliga och kan variera. Lägg till 3 min på tillagningstiden om fritösen är kall när tillagningen påbörjas. Vikt (g) Ca tid (min) Temperatur (°C) Omskakas Potatis Tunna frysta max 700 18–25 pommes frites...
  • Page 19 Felsökningsschema Fritösen startar inte. • Är nätkabeln hel och ordentligt ansluten till vägguttaget? • Finns det ström i vägguttaget? • Är timern rätt inställd? Ingredienserna är inte • Temperaturen är för låg. färdiga när timern • Tillagningstiden är för kort. räknat ner . • Det är för mycket ingredienser i korgen.
  • Page 20 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga even- tuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt.
  • Page 21 Luftfrityrkoker Art. nr. 44-4412 Modell DF7005F-GS Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 22 • Produktet er kun beregnet til innendørs bruk. • La aldri strømkabelen bli hengende over kanten på en benk eller et bord. Den må heller ikke komme i kontakt med varme gjenstander. • Plassér ikke produktet på eller nær en varm komfyr. Plassér det heller aldri i en stekeovn.
  • Page 23 • Forlat aldri produktet uten tilsyn mens det er i bruk. • Produktet avgir varm damp fra utløpsventilene så sørg for å holde alle kroppsdeler på avstand fra damp og luftutløp. • Vær forsiktig når du tar pannen ut av produktet. Varm damp og luft strømmer ut.
  • Page 24 Produktbeskrivelse 1. Deksel 2. Indikatorlampe, lyser når frityrkokeren er koblet til strømnettet 3. Kontrollpanel 4. Panne 5. Kurv 6. Knapp for å løsne kurven fra pannen 7. Håndtak 8. Luftinntak 9. Luftutløp 10. Strømkabel Styringspanel 11. Temperatur 12. Tid 13. [ + ] Timer og temperaturinnstilling 14.
  • Page 25: Før Første Gangs Bruk

    Innstillinger 1. Støpselet kobles til en jordet kontakt. 2. Trykk [ ] for å slå på frityrkokeren. Temperatur 180 °C og timer 15 minutter er forhåndsinnstilt fra fabrikk. 3. Dersom du vil endre temperaturen, trykk [ ]. Temperaturen blinker. Trykk inn og hold [ + ] eller [ –...
  • Page 26 4. Skru på frityrkokeren og still i tilberedelsestid og temperatur (se avsnittene Styringspanel og Innstillinger) 5. Mindre biter kan trenge å ristes om halvveis i prosessen for at de skal bli jevnt fritert. Trekk pannen forsiktig ut. Frityrkokeren skrus av og timeren stopper. Rist forsiktig på...
  • Page 27 Her er en tabell med eksempler på ingredienser. Husk at vekt, tid og temperatur er omtrentlige og kan variere. Legg til ca. 3 minutter på tiden hvis frityrkokeren er kald når prosessen starter. Vekt (g) Cirkatid Temperatur (°C) Risting (min) Poteter Tynne frosne Maks.
  • Page 28 Feilsøkingskjema Luftfrityrkokeren • Er strømkabelen hel og ordentlig koblet til stikkontakten? starter ikke. • Er det strøm i kontakten? • Er timeren riktig innstilt? Ingrediensene er ikke • Temperaturen er for lav. ferdig tilberedt når • Tilberedelsestiden er for kort. timeren varsler.
  • Page 29 Avfallshåndtering Symbolet betyr at produktet ikke skal kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på...
  • Page 30 Ilmafriteerauskeitin Tuotenro 44-4412 Malli DF7005F-GS Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 31 • Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. • Älä anna virtajohdon roikkua esim. keittiötason tai pöydän reunan yli. Virtajohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. • Älä sijoita laitetta kuumalle liedelle tai sen läheisyyteen. Älä sijoita laitetta uuniin. • Laitetta tulee käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. •...
  • Page 32 • Ole varovainen nostaessasi astiaa laitteesta, laitteesta virtaa kuumaa höyryä ja ilmaa. • Jos laitteesta tulee mustaa savua, irrota pistoke välittömästi pistorasiasta. Älä nosta astiaa laitteesta, ennen kuin savun tulo on lakannut ja laite viilentynyt. • Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle alustalle, joka kestää laitteen painon.
  • Page 33 Tuotekuvaus 1. Kotelo 2. Merkkivalo, palaa kun keitin on kytkettynä sähköverkkoon 3. Ohjauspaneeli 4. Astia 5. Kori 6. Painike, jolla kori irrotetaan astiasta 7. Kahva 8. Ilman sisäänmenoaukko 9. Ilman ulostuloaukko 10. Virtajohto Ohjauspaneeli 11. Lämpötila 12. Aika 13. [ + ] Ajastin ja lämpötilan säädin 14.
  • Page 34: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Asetukset 1. Liitä virtajohto maadoitettuun pistorasiaan. 2. Käynnistä friteerauskeitin painamalla [ ]. Tehdasasetuksissa lämpötilaksi on määritetty 180 °C ja ajastimen ajaksi 15 min. 3. Jos haluat muuttaa lämpötilaa, paina [ ]. Lämpötila vilkkuu. Vaihda lämpötilaa painamalla [ + ] tai [ – ] lyhyesti tai pitkään. 4.
  • Page 35 4. Laita friteerauskeitin päälle ja määritä valmistusaika ja lämpötila (katso kohta Ohjauspaneeli–Asetukset). 5. Pienempiä aineksia voi olla tarpeen ravistella valmistusajan puolivälissä. Vedä astia varovasti ulos, jolloin keitin sammuu ja ajastin pysähtyy. Ravista astiaa varovasti ja työnnä se takaisin keittimeen. Keitin menee automaattisesti päälle ja ajastin jatkaa laskemista.
  • Page 36: Huolto Ja Kunnossapito

    Tässä taulukossa on esimerkkejä aineksista. Huomioi, että paino, aika ja lämpötila ovat viitteellisiä ja saattavat vaihdella. Lisää valmistusaikaan 3 min, jos keitin on kylmä valmistuksen alussa. Paino (g) Aika noin Lämpötila (°C) Ravistettava (min) Peruna Pakastetut ohuet Enint. 700 18–25 Kyllä...
  • Page 37 Vianhakutaulukko Friteerauskeitin ei • Varmista, että virtajohto on ehjä ja liitetty kunnolla pisto- käynnisty. rasiaan. • Varmista, että pistorasiassa on virtaa. • Varmista, että ajastimen aika asetettu oikein. Ainekset eivät ole • Lämpötila on liian matala. valmiita, kun ajastimen • Valmistusaika on liian lyhyt.
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrä- tysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Page 39 Heißluftfritteuse Art.Nr. 44-441 Modell DF7005F-GS Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheit • Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Page 40 • Die Benutzung von Zubehör, das nicht vom Hersteller oder Händler empfohlen wird, kann zu Verletzungen führen. • Das Produkt ist nur zur Verwendung im Innenbereich geeignet. • Niemals das Kabel über die Kante einer Tisch- oder Bank- fläche hängen lassen. Das Kabel niemals mit heißen Flächen in Berührung kommen lassen.
  • Page 41 • Das Produkt nie direkt an einer Wand oder anderer Produkte aufstellen. Immer einen Abstand von mindestens 10 cm hinter, um und über dem Produkt einhalten. • Niemals etwas auf dem Produkt abstellen. • Das Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen. •...
  • Page 42 Produktbeschreibung 1. Gehäuse 2. Indikatorlampe, die leuchtet, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist 3. Bedienfeld 4. Pfanne 5. Korb 6. Taste zum Lösen des Korbs von der Pfanne 7. Griff 8. Lufteinlass 9. Luftauslass 10. Netzkabel Bedienfeld 11. Temperatur 12.
  • Page 43: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Einstellungen 1. Das Kabel an eine Schuko-Steckdose anschließen. 2. Einmal [ ] drücken, um einzuschalten. Temperatur 180 °C und Timer 15 min sind ab Werk voreingestellt. 3. Wenn die voreingestellte Temperatur geändert werden soll, auf [ ] drücken. Die Temperatur blinkt. [ + ] oder [ - ] drücken oder gedrückt halten, um die Temperatur zu ändern.
  • Page 44 4. Das Produkt einschalten und die Zubereitungszeit und Temperatur einstellen (siehe Abschnitt Bedienfeld - Einstellungen). 5. Zutaten in kleinerer Größe müssen eventuell nach der halben Zubereitungsdauer etwas gewendet werden. Die Pfanne vorsichtig herausziehen, das Produkt schaltet aus und der Timer hält an. Die Pfanne vorsichtig schütteln und wieder in das Produkt schieben.
  • Page 45 Hier folgt eine Tabelle mit Beispielen an Zutaten. Bitte beachten, dass Gewicht-, Zeit- dauer- und Temperaturangaben ungefähr sind und variieren können. Ist das Produkt kalt, wenn die Zubereitung begonnen wird, empfiehlt es sich, der Zubereitungsdauer 3 min hinzuzufügen. Gewicht Ungefähre Temperatur (°C) Schütteln Dauer (min)
  • Page 46: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Das Produkt abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Produkt vollständig abkühlen lassen. • Das Produkt außen mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Lösungsmittel. • Die Pfanne und den Korb mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen. Sorgfältig abspülen.
  • Page 47: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
  • Page 48 Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI...

This manual is also suitable for:

44-4412

Table of Contents