Download Print this page

KIKKA BOO ARMADILLO Instructions For Use Manual page 22

Group 0+/1/2/3

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AVISO
LEIA AS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE USAR E GUARDE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA! A CRIANÇA PODE SER FERIDA SE NÃO OBSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES!
• A instalação correta do cinto de 3 pontos ou dos sistemas de fixação ISOFIX é de vital importância para a segurança do seu filho.
• Para o uso futuro do assento, é importante manter o manual de instruções cuidadosamente. Há um bolso no lado da base onde as instruções podem ser mantidas com o
sistema de retenção para crianças.
• Nunca deixe seu filho sem vigilância no carro.
• Não use um assento de segurança para crianças se o assento do veículo estiver equipado com airbags dianteiros. Isso pode ser perigoso. Isso não se aplica aos chamados
airbags laterais.
• Antes de usar nosso produto, leia atentamente o manual de instruções, o produto é um produto de segurança e só é seguro quando usado de acordo com o manual de
instruções.
• O produto foi aprovado de acordo com as mais rigorosas normas de segurança européias (ECE R44 / 04) e é adequado para o Grupo 0+ (0-13kg), Grupo I (9-18kg), Grupo
II (15-25kg) e Grupo III (22-36 kg).
• Após um acidente, o banco pode ficar inseguro devido a danos que não podem ser notados imediatamente. Por conseguinte, deve ser substituído. A segurança do banco
só pode ser garantida pelo fabricante se emitida pelo proprietário original.
• Aconselhamos vivamente que não use um produto em segunda mão, porque você não tem certeza do que aconteceu com ele.
• As almofadas do arnês são importantes para a segurança do seu filho, portanto, use-as o tempo todo.
• Certifique-se de que toda a bagagem e objetos que possam causar ferimentos em caso de acidente estejam devidamente presos.
• Os itens rígidos e as partes plásticas de uma restrição para crianças devem estar localizados e instalados de maneira a não serem responsáveis, durante o uso diário do
veículo, de ficarem presos por um assento móvel ou por uma porta do veículo;
• Quaisquer correias que prendam o freio aos veículos devem ser apertadas; restringir a criança deve ser ajustado ao corpo da criança e não deve ser torcido.
• É importante garantir que qualquer cinta de colo esteja desgastada, para que a pelve fique firmemente engatada.
• O sistema de retenção para crianças deve ser alterado quando sujeito a estresse violento em um acidente.
• É perigoso fazer alterações ou adições ao dispositivo sem a aprovação do produtor.
• O sistema de retenção para crianças não deve ser usado sem a tampa; A tampa do assento não deve ser substituída por outra que não seja a recomendada pelo
fabricante.
• Não use pontos de contato com rolamentos de carga além daqueles descritos nas instruções e marcados no sistema de retenção para crianças. Entre em contato com o
fabricante do sistema de retenção para crianças em caso de dúvida sobre este ponto.
• Leia o manual do fabricante do carro durante o uso do sistema de retenção para crianças com ISOFIX.
I. PEÇAS
1. Encosto de cabeça; 2. Gancho de guia do cinto vermelho; 3. cobertura de tecido; 4. almofada de ombro; 5. Almofada; 6. Fivela; 7. Almofada de virilha; 8. dispositivo de
ajuste; 9. Correia de ajuste do arnês; 10. Alça do apoio de cabeça; 11. Arnês; 12. Alça reclinável do encosto; 13. Punho rotativo do encosto; 14. Base; 15. Ton Tether; 16.
Encosto; 17. Botão ISOFIX; 18. Conector ISOFIX;
II UTILIZAÇÃO NO VEÍCULO
NÃO use com cinto de 2 pontos. Instale com o cinto de 3 pontos.
Observe os regulamentos aplicáveis ao seu país em particular. O cinto de segurança deve ser aprovado conforme ECE R 16 ou um padrão comparável.
Pode ser usado se o assento do veículo estiver equipado com um cinto de 3 pontos.
O assento possui dois métodos de instalação. A tabela a seguir mostra os tipos de instalação para cada grupo:
0 +, l (0-18 kg): voltado para trás; ISOFIX + SUPERIOR A ISOFIX; com arnês de 5 pontos
I (9-18KG): voltado para a frente; ISOFIX + SUPERIOR A ISOFIX; com arnês de 5 pontos
II, III (15-36 kg): cinto para veículo ISOFIX + de 3 pontos virado para a frente; Cinto do veículo
III COMO USAR A FIVELA DE ARNO
3.1 Guie as duas travas da fivela juntas. Verifique se o lado direito está voltado para cima. Encaixe-os antes de colocá-los na fivela do cinto, isso deve fazer um ruído de
CLIQUE.
3.2. Puxe as correias dos ombros para remover toda a folga da seção do colo, garantindo que o arnês fique plano e a fivela do arnês travada. Abra a fivela do cinto
pressionando o botão vermelho.
CUIDADOS COM A FIVELA DO ARNÊS: É vital para a segurança do seu filho que a fivela do arnês funcione corretamente. O mau funcionamento da fivela do arnês
geralmente é causado por acúmulos de sujeira ou corpos estranhos.
3.3 Os defeitos são os seguintes:
• As travas da fivela são ejetadas apenas lentamente quando o botão vermelho de liberação é pressionado.
• As travas da fivela engatam sem um clique audível
• As travas da fivela são difíceis de inserir (você sente resistência).
• A fivela só abre se for aplicada força extrema.
ITALIANO

Advertisement

loading