KIKKA BOO Vintage Manual Instruction

KIKKA BOO Vintage Manual Instruction

Child safety car seat
Table of Contents
  • Piezas y Componentes
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Aviso Importante
  • Φροντι Α Και Συντηρηση
  • Notă Importantă
  • Garantie
  • Wichtiger Hinweis
  • Warranty

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CHILD SAFETY CAR SEAT
Столче за кола
Vintage
Suitable for Group 0+I - 0kg to 18kg
0+I - 0
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KIKKA BOO Vintage

  • Page 1 CHILD SAFETY CAR SEAT Столче за кола Vintage Suitable for Group 0+I - 0kg to 18kg 0+I - 0...
  • Page 3: Parts And Fittings

    Parts and Fittings Seat cover Headrest Inner cushion Shoulder pad Shoulder straps Buckle red button Buckle tongue Buckle Buckle pad Harness adjuster lap belt guide Adjuster strap Base Angle adjustment handle Shoulder belt guide Backrest Headrest belt Shoulder pad connector Shoulder strap Shoulder strap slot Metal yoke...
  • Page 4 WARNINGS THESE INSTRUCTIONS ARE IMPORTANT. PLEASE READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. 1.1 PLEASE READ THOROUGHLY BEFORE COMMENCING INSTALLATION AS AN INCORRECT INSTALLATION COULD BE DANGEROUS. 1.2 DO NOT use this child seat in passenger seat equipped with airbags. 1.3.
  • Page 5 VEHICLE SEAT POSITION Child car seat must be installed in vehicle seat with no airbag. Vehicle seat must be forward facing. Do not install in vehicle seat that is rear facing or in transverse seats. FASTENING THE SAFETY SEAT BUCKLE 1.
  • Page 6 CHANGING THE SHOULDER STRAP LEVEL 1. Press the harness adjuster, pull the shoulder straps out to loosen completely ( g.1). 2. Remove the shoulder straps from the metal yoke, and undo the shoulder pads connector ( g.2/3). 3. Pull both the shoulder straps and pad straps out and re-thread them through the proper shoulder strap slot. 4.
  • Page 7: Important Notice

    INSTALL FORWARD FACING (9KG-18KG AND MORE THAN 1 YEAR OLD) 1. Remove the inner baby cushion and the headrest. 2. Pull the red angle adjustment handle to adjust the reclining position to positions 1, 2 or 3 on the indicator at the base. A click indicates that seat is locked into position.
  • Page 8 ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА! ДЕТЕТО МОЖЕ ДА СЕ НАРАНИ, АКО НЕ СПАЗВАТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ! Тапицерия на седалката Облегалка за главата Вътрешна подложка Раменна подплънка Раменен колан Червен бутон на токата Език на токата Тока...
  • Page 9 1.3. 13 ; - 9-18 . 1.10 1.11 1.13 1.14 1.15 1.16 R44/04 18 ( 0+,1) 13 . 9-18 . Lap belt and diagonal belt No. 16 Lap belt 13 )
  • Page 11 .1). .2/3). .7). .8). .13). “4” .14). “4”.
  • Page 12 (9-18 , 1 .) .15). 30°C. Не гладете Машинно пране Не избелвайте Химическо чистене Не сушете в със студена вода изкл. трихлороетилен сушилня KikkaBoo...
  • Page 13: Piezas Y Componentes

    LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES USO Y GUARDARLAS PARA REFERENCIA FUTURA! NIÑO PUEDE NARA, SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES! Piezas y componentes Tapicería de los asientos Reposacabezas Revestimiento interior hombreras arneses Botón rojo de la hebilla Hebilla de la lengua Hebilla Hebilla acolchada facilidad...
  • Page 14 PRECAUCIÓN Estas instrucciones son importantes. Por favor, lea con cuidado y guardarlas para futura refencia 1.1 POR FAVOR leer cuidadosamente las instrucciones antes de montar el asiento del coche. La instalación incorrecta puede ser peligroso. 1.2 No coloque asiento de la silla incluye airbag. 1.3.
  • Page 15 POSICIONAMIENTO DE ASIENTO EN EL VEHÍCULO El asiento de seguridad debe estar instalado en asientos sin bolsas de aire. Los asientos del vehículo deben estar en la dirección del movimiento. No coloque el asiento en el asiento opuesto a la dirección de ujo o asientos laterales. Los asientos del vehículo deben estar en la dirección del movimiento. No coloque el asiento en el asiento opuesto a la dirección de ujo o asientos laterales.
  • Page 16 CAMBIO DE NIVEL ARNESES 1. Pulse el ajuste, tirar de los cinturones de los hombros a relajarse por completo (Figura 1). 2. Retire las correas de la abrazadera de metal y abra el conector (Figura 2/3). 3. Tire ambas correas de hombro con relleno y ellos roscado de nuevo en el agujero correcto. 4.
  • Page 17: Cuidado Y Mantenimiento

    MONTAJE ORIENTADO HACIA DELANTE (9-18 KG, MÁS DE 1 AÑO) 1. Retirar el cojín interior y reposacabezas. 2. Tire del mango rojo para ajustar la inclinación del respaldo en la posición 1,2 o 3 de indicador basado. Haga clic indicará que la posición está bloqueada.
  • Page 18 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΑ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΕΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ! ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΜΠΟΡΕΙΝΑ NARA, ΕΑΝ ΑΠΟΤΥΧΕΙ ΝΑ ΣΥΜΜΟΡΦΩΘΕΙ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!. Μέρη και εξαρτή ατα Ταπετσαρίες καθισμάτων προσκέφαλο εσωτερική επένδυση βάτες λουρί Κόκκινο κουμπί στην πόρπη Γλώσσα...
  • Page 19 ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτέ οι οδηγίε είναι ση αντικέ . Παρακαλού ε να του διαβάσετε προσεκτικά και να τα αποθηκεύσετε για ελλοντική αναφορά 1.1 ΠΑΡΑΚΑΛ διαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε ΠΡΙΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ. Λανθασ ένη εγκατάσταση πορεί να είναι επικίνδυνη. 1.2 Μην τοποθετείτε το κάθισ α καρέκλα περιλα βάνεται αερόσακο . 1.3.
  • Page 20 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΘΙΣΜΑ ΕΝΤΟΣ ΤΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ Το κάθισ α αυτοκινήτου πρέπει να εγκαθίσταται σε θέσει χωρί αερόσακου . Τα καθίσ ατα του οχή ατο πρέπει να είναι προ την κατεύθυνση τη κίνηση . Μην τοποθετείτε το κάθισ α προ την αντίθετη κάθισ α προ την κατεύθυνση τη ροή ή στο πλάι καθίσ ατα. Τα καθίσ ατα του οχή ατο πρέπει να είναι προ την κατεύθυνση...
  • Page 21 ΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΕΠΙΠΕ ΟΥ ΛΟΥΡΙΑ 1. Πιέστε η προσαρ ογή, τραβήξτε τι ζώνε ώ ου να χαλαρώσει εντελώ (Εικόνα 1). 2. Αφαιρέστε του ι άντε του εταλλικού σφιγκτήρα και ανοίξτε το συνδετήρα (Σχή α 2/3). 3. Τραβήξτε του δύο ι άντε ώ ου ε βάτα και του σπείρω α πάλι στη σωστή οπή. 4.
  • Page 22: Φροντι Α Και Συντηρηση

    MOUNT ΜΕΤ ΠΟ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΜΠΡΟΣ (9-18 KG, ΠΑΝ ΑΠΟ 1 ΕΤΟΣ) 1. Αφαιρέστε το εσωτερικό αξιλάρι και προσκέφαλο. 2. Τραβήξτε το κόκκινο λαβή για να ρυθ ίσετε την κλίση τη πλάτη στη θέση 1,2 ή 3 του Ένδειξη βάση. Κάντε κλικ στο κου πί θα δείξει ότι η θέση είναι κλειδω...
  • Page 23 CITIȚI INSTRUCȚIUNILE CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI SALVAȚI-LE PENTRU REFERINȚE VIITOARE! COPIL POATE NARA, DACĂ NU RESPECTAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI! Piese de schimb și componente tapițeria scaunelor tetiera căptușeală interioară tampoane de umăr Butonul roșu pe catarama Catarama Limba cataramă Cataramă...
  • Page 24 ATEN IE Aceste instruc iuni sunt importante. Vă rugăm să le citi i cu aten ie și să le salva i pentru referin ă 1.1 CITI I CU ATEN IE INSTRUC IUNILE ÎNAINTE DE MONTAREA SCAUNULUI CAR. Instalarea incorectă poate periculoasă. 1.2 Nu așeza i șezutul scaunului inclus Airbag.
  • Page 25 POZITIONAREA SCAUN ÎN VEHICUL Scaunul auto trebuie să e instalat pe scaune fără airbag-uri. Scaunele vehiculului trebuie să e în direc ia mișcării. Nu așeza i scaunul în opus scaunului pe direc ia de curgere sau a scaunelor laterale. Scaunele vehiculului trebuie să e în direc ia mișcării. Nu așeza i scaunul în opus scaunului pe direc ia de curgere sau a scaunelor laterale.
  • Page 26 SCHIMBAREA HAMURILE NIVEL 1. Apăsa i ajustarea, trage i centurile de umăr să se relaxeze complet (Figura 1). 2. Scoate i curelele clemei de metal și deschide al conectorului (Figura 2/3). 3. Trage i ambele bretele, cu umplutură și le letate din nou în gaura din dreapta. 4.
  • Page 27: Notă Importantă

    MOUNT ORIENTAT ÎNAINTE (9-18 KG, PESTE 1 AN) 1. Scoate i perna interioară și tetieră. 2. Trage i mânerul roșu pentru a regla înclinarea spătarului în pozi ia 1,2 sau 3 indicator bazat. Face i clic va indica faptul că pozi ia este blocat. 3.
  • Page 29 Lap belt and diagonal belt Lap belt...
  • Page 33 LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG VOR GEBRAUCH UND SIE FÜR DIE ZUKUNFT RETTEN! KIND KANN NARA, WENN SIE GEGEN DIESE VORSCHRIFTEN! Teile und Komponenten Sitzbezüge Kopfstütze Innenauskleidung Schulterpolster Geschirr Rote Taste auf der Schnalle Sprache Schnalle Schnalle Padded Schnalle Einrichtung Regulierung Gurteinstellung Leitfaden für Beckengurt...
  • Page 34 VORSICHT Diese Anweisungen sind wichtig. Bitte lesen Sie diese sorgfältig und speichern Sie sie auf 1.1 BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DIE AUTOSITZ FITTING. Eine falsche Installation kann gefährlich sein. 1.2 NICHT Stuhlsitz PLACE Airbag enthalten. 1.3. Der Sitz kann in der entgegengesetzten Bewegungsrichtung montiert werden und je nach Gewicht Ihres Kind. In der entgegengesetzten Richtung der Bewegung - Neugeborenen bis 13 kg;...
  • Page 35 AUFSTELLUNG DES SITZES IM FAHRZEUG Der Autositz muss auf Sitzen ohne Airbags eingebaut werden. Die Sitze des Fahrzeugs muß in der Richtung der Bewegung ist. Platzieren den Sitz nicht auf die Strömungsrichtung oder seitliche Sitze in dem Sitz gegenüber . Die Sitze des Fahrzeugs muß in der Richtung der Bewegung ist. Platzieren den Sitz nicht auf die Strömungsrichtung oder seitliche Sitze in dem Sitz gegenüber .
  • Page 36 ÄNDERUNG DER EBENE GESCHIRRE 1. Die Verstellung ziehen die Schultergurte vollständig zu entspannen (Abbildung 1). 2. Die Riemen der Metallklammer und ö nen den Stecker (Abbildung 2/3). 3. Ziehen Sie beide Schulterriemen mit Polsterung und Gewinde sie wieder in die richtige Loch. 4.
  • Page 37: Garantie

    MOUNT NACH VORNE GERICHTETEM (9-18 KG, MEHR ALS 1 JAHR) 1. Nehmen Sie das Innenkissen und Kopfstütze. 2. Ziehen Sie den roten Gri , um die Neigung der Rückenlehne einstellen in Position 1,2 oder 3 Indikator basiert. Klicken Sie an, dass die Position gesperrt ist. 3.
  • Page 38 ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВА ПРЕ УПОТРЕБЕ, ПАЖЉИВО И САЧУВАЈТЕ ИХ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ! DETE МОЖЕ НАРА, АКО СЕ НЕ ПРИДРЖАВАЈУ СА ОВИМ УПУТСТВИМА! тапацирање наслон за главу иннер линер Cпојас појас Црвено дугме на копчи Језик копча копча Подпланка струје постројење регулација појас...
  • Page 39 1.3. 13 ; - 9-18 . 9 .. 1.10 1:11 1.13 1.14 1:15 1:16 44 / 04 18 ( 0 + 1) 13 . 9-18 . Lap belt and diagonal belt . 16 Lap belt 13 )
  • Page 41 2/3). 13). "4" 14). "4".
  • Page 42 (9-18 15). 30 ° Не пеглам машина за прање не бељење хемијско чишћење Немојте да сушите у хладном водом Офф. трихлороетилен сушилица . period...
  • Page 43 ПРОЧИТАЈТЕ ГИ ИНСТРУКЦИИТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕД УПОТРЕБА И ГИ ЗАЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНО! ДЕТЕ МОЖЕ ДА СЕ МК НАРА, АКО НЕ НЕПРИДРЖУВАЊЕТО КОН ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ! Деловни и компоненти Потпирач за главата внатрешна влошка рамената амортизирање рамената појас Црвено копче на пафта Јазик...
  • Page 44 1.3. 13 ; - 9-18 . 1.10 1.11 1.13 1.14 1.15 1.16 R44 / 04 18 ( 0 + 1) 13 . 9-18 . Lap belt and diagonal belt No. 16 Lap belt 13 )
  • Page 46 .2 / 3). .7). .8). 13). "4" .14). "4".
  • Page 47 (9-18 1 .) .15). 30 ° C. не пеглајте машина се перат не белење хемиско чистење Не сушете во со ладна вода искл. трихлоретилен фен KikkaBoo...
  • Page 48: Warranty

    WARRANTY The warranty is provided by the company "Kika Group" Ltd. Commercial guarantee applies to the territory of Bulgaria. The guarantee is valid in cases where the damage is the result of a latent defect in the components of the device, as well as during the exploitation through the warranty period. The warranty period for the products manufactured by "Kika Group"...
  • Page 49 PERFORMED WARRANTY REPAIRS Date of ling: ....................................The exact description of the damage and how to resolve: ........................................................................Repairs: ....................................name ,surname ....................................Date, signature, stamp PERFORMED WARRANTY REPAIRS Date of ling: ....................................The exact description of the damage and how to resolve: ............................................
  • Page 50 „ ” „ ” – – – „ ” .112-115. .108 .112-115 „ ” o ce@kikkaboo.com .032/515151...
  • Page 51 ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ., ................................................................................................. ., ................................:........................... :........................................................... : ........:......
  • Page 52 Kika Group Ltd. Bulgaria, Plovdiv 4000, Vasil Levski 214 str. +359 (0) 32 51 51 51 email: office@kikkaboo.com www.kikkaboo.com...

This manual is also suitable for:

31002030012

Table of Contents