Download Print this page
Carrier WTC-RCI-D Manual

Carrier WTC-RCI-D Manual

Water terminal controller room control interface
Hide thumbs Also See for WTC-RCI-D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Water Terminal Controller
Room Control Interface
WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC
Motion detector
This manual describes how to use WTC
Room Control Interfaces.
LCD screen
Depending on the type of the user interface
and your installation, some of the functions
described in this manual may not be active.
Action buttons
WTC Room Control Interfaces provide:
UP button
Temperature control
MENU button
Fan speed control
DOWN button
Occupancy control
Louver control (optional)
Lighting control (optional)
Blinds control (optional)
If you have any questions, please contact your
installer for more information.
WTC-RCI-DM / WTC-RCI-DCM
Important
Scan this QR code
to access Carrier
technical literature.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WTC-RCI-D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carrier WTC-RCI-D

  • Page 1 Water Terminal Controller Room Control Interface Scan this QR code to access Carrier technical literature. WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC WTC-RCI-DM / WTC-RCI-DCM Important Motion detector This manual describes how to use WTC Room Control Interfaces. LCD screen Depending on the type of the user interface and your installation, some of the functions described in this manual may not be active.
  • Page 2 Room Control Interface Display The home screen display may differ The general display shows the room according to its configuration. temperature and provides quick access to Depending on your installation, some of the comfort temperature (temperature to the functions described in this manual be achieved).
  • Page 3: Default Screen

    Default Screen Settings To modify settings The default screen may vary according to installer configuration and additional options Press the Menu button to access ■ such as lights control, blinds control, etc. the Edit menu. Press the Up button or the Down button The default screen displayed on the user ■...
  • Page 4 Occupancy To set room occupancy To optimise energy efficiency of the building while preserving its occupants Press the Menu button comfort, the controller is scheduled ■ repeatedly until the Occupancy screen according to occupancy hours. appears. You can set the room occupancy Press the Up button or the Down ■...
  • Page 5: Lighting Control

    Lighting Control To set the lights DIMMING UP: Lights dimming up. Press the Menu button ■ STOP: Lights control stopped. repeatedly until the Lights screen DOWN: Lights dimming down. appears. STOP: Lights control stopped. Press the Up button or the Down ■...
  • Page 6 Blinds Control Example: Depending on prior configuration and the type of blinds present in your room, you Selecting one zone (zone number displayed). may be able to adjust the position of blinds as well as control the tilt Blinds group mechanism.
  • Page 7 Scannez ce code QR pour accéder à la documentation technique. WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC WTC-RCI-DM / WTC-RCI-DCM Important Détecteur de Ce manuel décrit comment utiliser les mouvement interfaces de régulation de la pièce du régulateur des terminaux eau glacée.
  • Page 8 Affichage de l'interface de régulation de la pièce L'affichage de l'écran d'accueil peut être L'affichage général indique la température différent selon sa configuration. Selon de la pièce et fournit un accès rapide à la votre installation, certaines fonctions température de confort (température à décrites dans le présent manuel peuvent atteindre).
  • Page 9 Écran par défaut Réglages Pour modifier les réglages L'écran par défaut peut varier selon la Appuyez sur le bouton Menu pour configuration de l'installateur et les options ■ accéder au menu Édition. supplémentaires, telles que la régulation de Appuyez sur le bouton Haut ou sur le l'éclairage, des stores, etc.
  • Page 10 Occupation Pour régler l'occupation de la pièce Pour optimiser l'efficacité énergétique du bâtiment tout en préservant le confort de Appuyez sur le bouton Menu à ses occupants, le régulateur est ■ plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran programmé selon les heures d'occupation. Occupation apparaisse.
  • Page 11 Régulation de l'éclairage Pour régler l'éclairage OBSCURCISSEMENT UP (HAUT) : la luminosité augmente. Appuyez sur le bouton Menu à ■ STOP (ARRÊT) : la régulation de plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran l'éclairage est arrêtée. Éclairage apparaisse. DOWN (BAS) : la luminosité baisse. Appuyez sur le bouton Haut ou sur le ■...
  • Page 12 Régulation des stores Exemple : Selon la configuration précédente et le type de stores installés dans votre pièce, Sélection d'une zone (numéro de zone affiché). vous pouvez ajuster la position des stores ainsi que réguler le mécanisme Groupe de stores d'inclinaison.
  • Page 13 Steuereinheit für Wasserendgeräte Raumbediengerät Scannen Sie diesen QR-Code für den Zugang zur Technikliteratur von Carrier. WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC WTC-RCI-DM / WTC-RCI-DCM Wichtig Bewegungsmelder Diese Gebrauchsanweisung beschreibt die Verwendung von WTC-Raumbediengeräten. LCD-Anzeige Abhängig vom Typ des Bediengerätes und Ihrer Anlage können einige der in diesem...
  • Page 14 Anzeige des Raumbediengerätes Die Anzeige des Hauptbildschirms kann Die allgemeine Anzeige zeigt die je nach Konfiguration abweichen. Raumtemperatur und ermöglicht den Abhängig von Ihrer Anlage können einige direkten Zugriff auf die der in diesem Handbuch beschriebenen Komforttemperatur (Zieltemperatur). Funktionen nicht aktiv sein. Beleuchtung Temperatursteuerung Alarme...
  • Page 15 Standardbildschirm Einstellungen Änderung von Einstellungen Der Standardbildschirm hängt von der Die Menütaste drücken, um das Konfiguration der Anlage und von den ■ Bearbeitungsmenü zu öffnen. Optionen wie Beleuchtungssteuerung, Mit der Auf-Taste oder der Ab-Taste Jalousiensteuerung usw. ab. ■ den angezeigten Wert bearbeiten. Der am Bediengerät angezeigte Die Menütaste erneut drücken, um...
  • Page 16 Belegung Belegungseinstellung Zur Optimierung der Energieeffizienz des Gebäudes bei gleichzeitiger Gewährleistung Die Menütaste so oft drücken, bis des Komforts seiner Benutzer arbeitet das ■ Steuergerät nach einem auf die der Bildschirm Belegung erscheint. Belegungszeiten abgestimmten Zeitplan. Mit der Auf-Taste oder der Ab-Taste ■...
  • Page 17: Einstellung Der Beleuchtung

    Beleuchtungssteuerung Einstellung der Beleuchtung DIMMEN UP: Beleuchtung heller. Die Menütaste so oft drücken, bis STOP: Beleuchtungssteuerung ■ der Bildschirm Beleuchtung erscheint. beendet. Mit der Auf-Taste oder der Ab-Taste DOWN: Beleuchtung dunkler. ■ STOP: Beleuchtungssteuerung die Nummer der Beleuchtungsgruppe beendet. wählen. Beispiel: Auswahl einer Zone (die Zonennummer wird angezeigt).
  • Page 18 Jalousiensteuerung Beispiel: Bei entsprechender vorheriger Auswahl einer Zone (die Zonennummer Konfiguration und abhängig vom im Raum wird angezeigt). vorhandenen Typ von Jalousien kann deren Stellung als auch der Jalousiengruppe Lamellenkippmechanismus gesteuert Nr. 1 wird gesteuert werden. Einstellung der Jalousien Auswahl aller Zonen (ALL bedeutet, dass Die Menütaste so oft drücken, bis alle Jalousiengruppen gleichzeitig gesteuert...
  • Page 19 Controllore Terminale Acqua Interfaccia Controllo Locale Scansiona il codice QR per accedere alla documentazione tecnica Carrier. WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC WTC-RCI-DM / WTC-RCI-DCM Importante Rilevatore di Il presente manuale spiega come utilizzare le movimento Interfacce Controllo Locale WTC. Schermo LCD A seconda del tipo d'interfaccia utente e dell'installazione, alcune delle funzioni descritte nel manuale potrebbero non essere attive.
  • Page 20 Display Interfaccia Controllo Locale La visualizzazione della schermata Il display generale indica la temperatura Home potrebbe variare in base al tipo di ambiente e consente di accedere configurazione. A seconda del tipo di rapidamente alla temperatura di comfort installazione, alcune delle funzioni (temperatura da raggiungere).
  • Page 21 Schermata predefinita Impostazioni Per modificare le impostazioni La schermata di default può variare in base alla configurazione dell'installazione e alle Premere il tasto Menu per accedere ■ opzioni aggiuntive come il controllo al menu Modifica. dell'illuminazione, delle tapparelle, ecc. Premere la freccia Su o la freccia Giù ■...
  • Page 22 Occupazione Per impostare l'occupazione dei Per ottimizzare l'efficienza energetica locali dell'edificio, mantenendo il comfort dei suoi occupanti, il controllore viene programmato Premere il tasto Menu in base alle ore di occupazione. ■ ripetutamente finché non compare la È possibile impostare l'occupazione dei schermata Occupazione.
  • Page 23 Controllo illuminazione Per impostare l'illuminazione DIMMER UP: Diminuzione dell'illuminazione. Premere il tasto Menu ■ STOP: Blocca il controllo ripetutamente finché non compare la dell'illuminazione. schermata Illuminazione. DOWN: Aumento dell'illuminazione. Premere la freccia Su o la freccia Giù STOP: Blocca il controllo illuminazione. ■...
  • Page 24 Controllo delle tapparelle Esempio: A seconda della configurazione e del tipo di tapparelle presenti nel locale, si può Una zona selezionata (numero zona visualizzata). eventualmente regolare la posizione delle tapparelle e controllarne il meccanismo Gruppo tapparelle d'inclinazione. N. 1 controllato Per regolare le tapparelle Tutte le zone selezionate (ALL significa che Premere il tasto Menu...
  • Page 25 Controlador de terminal de agua Interfaz de control de sala Escanear este código QR para acceder a la documentación técnica de Carrier. WTC-RCI-D/WTC-RCI-DC WTC-RCI-DM/WTC-RCI-DCM Importante Detector de En este manual se describe cómo usar las movimiento interfaces de control de salas WTC.
  • Page 26 Pantalla de interfaz de control de sala La pantalla de inicio puede diferir La pantalla general muestra la dependiendo de su configuración. En temperatura ambiente y ofrece un acceso función de su instalación, puede que rápido a la temporada de confort algunas de las funciones descritas en (temperatura que debe alcanzarse).
  • Page 27 Pantalla predeterminada Configuración Modificación de la configuración La pantalla predeterminada puede variar en función de la configuración del instalador y Pulse el botón Menú para acceder ■ de opciones adicionales como el control de al menú Editar. las luces, el control de las persianas, etc. Pulse el botón Arriba o el botón Abajo ■...
  • Page 28 Ocupación Ajuste de la ocupación de una sala Para optimizar la eficiencia energética del edificio a la vez que se mantiene el Pulse el botón Menú confort de sus ocupantes, se programa el ■ repetidamente hasta que aparezca la controlador de acuerdo con las horas de pantalla Ocupación.
  • Page 29 Control de las luces Ajuste de las luces AJUSTE DE LA LUMINOSIDAD UP: aumento de la luminosidad. Pulse el botón Menú ■ STOP: control de las luces detenido. repetidamente hasta que aparezca la DOWN: atenuación de la pantalla Luces. luminosidad. Pulse el botón Arriba o el botón ■...
  • Page 30 Control de las persianas Ejemplo: En función de la configuración anterior y del tipo de persianas instaladas en la sala, Selección de una zona (se muestra el puede ajustar la posición de las persianas y número de la zona). controlar el mecanismo de inclinación. Ajuste de las persianas Grupo de persianas n.º...
  • Page 31 Water Terminal Controller Bedieningspaneel Scan deze QR-code om toegang te krijgen tot technische literatuur van Carrier. WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC WTC-RCI-DM / WTC-RCI-DCM Belangrijk Bewegingsdetector In deze handleiding treft u de gebruiksaanwijzing van de WTC bedieningspanelen aan. LCD-scherm Afhankelijk van het bedieningspaneel en uw...
  • Page 32 Display van het bedieningspaneel De weergave van het beginscherm kan Het algemene display toont de per configuratie verschillen. Afhankelijk ruimtetemperatuur en biedt snelle toegang van uw installatie zijn sommige van de tot de gewenste temperatuur (de gewenste functies die in deze handleiding worden temperatuur).
  • Page 33: De Instellingen Wijzigen

    Standaardscherm Instellingen De instellingen wijzigen Het standaardscherm kan al naar gelang de Druk op de Menu toets om toegang ■ configuratie door de installateur verschillen. te krijgen tot het Wijzigingsmenu. Hetzelfde geldt voor aanvullende opties zoals Druk op de Omhoog toets of de Omlaag ■...
  • Page 34 Bezetting De ruimtebezetting instellen Om voor optimale energie-efficiëntie binnen het gebouw te zorgen en Druk herhaaldelijk op de Menu toets gebruikers meer comfort te bieden, ■ totdat het bezettingsscherm wordt wordt het tijdprogramma ingesteld op de weergegeven. uren waarin de gebruikers aanwezig zijn. Druk op de Omhoog toets of de ■...
  • Page 35 Bediening van de verlichting De verlichting instellen DIMMEN UP: Lichtsterkte omhoog. Druk herhaaldelijk op de Menu toets ■ STOP: Aanpassing lichtsterkte stopt. totdat het verlichtingsscherm DOWN: Lichtsterkte omlaag. wordt weergegeven. STOP: Aanpassing lichtsterkte stopt. Druk op de Omhoog toets of de ■...
  • Page 36 Bediening van de jaloezieën Voorbeeld: Al naar gelang de configuratie en het type jaloezieën in uw ruimte kunt u mogelijk de Een zone selecteren (zonenummer wordt positie van de jaloezieën afstellen en het weergegeven). kantelmechanisme bedienen. De jaloezieën afstellen Jaloezieëngroep Nummer 1 bediend Druk herhaaldelijk op de Menu toets ■...
  • Page 37 Interfejs regulatora pokojowego sterownika WTC Zeskanuj ten kod QR, aby uzyskać dostęp do dokumentacji technicznej Carrier. WTC-RCI-D / WTC-RCI-DC WTC-RCI-DM / WTC-RCI-DCM Ważne Detektor ruchu Ta instrukcja zawiera opis sposobu obsługi interfejsów regulatora pokojowego WTC. Wyświetlacz Zależnie od typu interfejsu użytkownika oraz instalacji, niektóre z funkcji opisanych w tej...
  • Page 38 Wyświetlacz interfejsu regulatora pokojowego Wygląd głównego ekranu wyświetlacza Ogólny wyświetlacz umożliwia sprawdzenie może być różny, odpowiednio do jego temperatury pokojowej i zapewnia szybki konfiguracji. Zależnie od danej instalacji, dostęp do temperatury komfortowej niektóre z funkcji opisanych w tej instrukcji (temperatura wybrana). mogą...
  • Page 39 Ekran domyślny Ustawienia Zmiana ustawień Ekran domyślny może być różny, zależnie od konfiguracji wprowadzonych podczas instalacji i Wcisnąć przycisk Menu ■ , aby uzyskać dodatkowych opcji, takich jak sterowanie dostęp do menu edycji. oświetleniem, sterowanie osłonami okiennymi itd. Wcisnąć przycisk Góra lub przycisk Dół...
  • Page 40 Tryb pomieszczenia zajętego/niezajętego W celu zoptymalizowania zużycia energii w Ustawienie trybu pomieszczenia zajętego / budynku, a jednocześnie zapewnienia niezajętego komfortu użytkownikom, sterownik jest Wcisnąć przycisk Menu kilka razy, ■ zaprogramowany odpowiednio do obecności aż wyświetli się ekran trybu pomieszczenia lub braku osób w pomieszczeniach. zajętego/niezajętego.
  • Page 41 Sterowanie oświetleniem Ustawienie oświetlenia PRZYCIEMNIANIE UP: Zwiększenie przyciemnienia. ■ Wcisnąć przycisk Menu kilka razy, STOP: Wyłączenie sterowania aż wyświetli się ekran sterowania oświetleniem. oświetleniem. DOWN: Zmniejszenie ■ Wcisnąć przycisk Góra lub przycisk przyciemnienia. Dół , aby ustawić numer grupy oświetlenia. STOP: Wyłączenie sterowania Przykład: oświetleniem.
  • Page 42 Sterowanie osłonami okiennymi Zależnie od poprzedniej konfiguracji i typu Przykład: osłon okiennych znajdujących się w Wybór jednej strefy (wyświetla się numer strefy). pomieszczeniu, może być dostępna funkcja regulacji położenia osłon okiennych oraz sterowania mechanizmem nachylenia lameli. Grupa osłon okiennych Regulacja osłon okiennych Sterowanie grupą...
  • Page 43 Lidická 323 - 266 39 Beroun 3 - Czech Republic Order No.: X0071, 02.2017 - Supersedes order No.: X0071, 07.2015 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. Printed in the European Union.

This manual is also suitable for:

Wtc-rci-dcWtc-rci-dmWtc-rci-dcm
Save PDF