Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EN
- English
SV
- Svenska
DA
- Danske
NO
- Norsk
FI
- Suomi
Read this Manual carefully before use
CHMW012/CHMW011
USER MANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Champion CHMW012

  • Page 1 CHMW012/CHMW011 USER MANUAL - English - Svenska - Danske - Norsk - Suomi Read this Manual carefully before use...
  • Page 2: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY • Do not attempt to operate this oven with the door open, this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. •...
  • Page 3 Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any vents on the oven.
  • Page 4: Materials You Can Use In A Microwave Oven

    CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. Clean the accessories in soapy water. The door frame, seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 5: Materials To Be Avoided In A Microwave Oven

    Paper towels Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short- term cooking only. Parchment Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. paper Plastic Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled ”Microwave Safe”.
  • Page 6: Turntable Installation

    TURNTABLE INSTALLATION Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
  • Page 7: Countertop Installation

    COUNTERTOP INSTALLATION • Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. • Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 8: Troubleshooting

    CONTROL PANELS AND FEATURES Operation Instructions To set cooking power by turning the power knob to desired level. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set.
  • Page 9 Denmark and Finland. This warranty period begins on the day the product is purchas- ed or delivered. Champion Nordic has no obligation to repair or replace products that are not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty applies only to pro-...
  • Page 10: Säkerhetsföreskrifter För Att Undvika Exponering För Mikrovågsstrålning

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR MIKROVÅGSSTRÅLNING • Använd inte mikrovågsugnen med öppen lucka, detta kan leda till skadlig exponering för mik- rovågsstrålar. Det är viktigt att inte skada eller försöka påverka säkerhetslåsen. • Placera inga föremål mellan ugnens främre yta och luckan. Låt inte smuts eller rester från ren- göringsmedel samlas i tätningsytorna.
  • Page 11 Använd inte och förvara inte mikrovågsugnen utomhus. Använd inte mikrovågsugnen nära vatten, i en fuktig källare eller nära en swimmingpool. Åtkomliga ytor kan vara varma när mikrovågsugnen används. Ytorna kan bli varma vid användning. Håll sladden borta från varma ytor och täck inte över mikrovågsugnens ventilation.
  • Page 12 RENGÖRING Var noga med att dra ur elkontakten ur eluttaget. Rengör ugnens insida med en lätt fuktad trasa. Rengör tillbehören i vatten med diskmedel. Luckan, tätningen och kringliggande delar måste rengöras försiktigt med en fuktig trasa när det är smutsigt. Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller vassa metallskrapor för att rengöra glaset i ugnsluckan då...
  • Page 13 Hushållspapper Använd för att täcka över mat vid uppvärmning och för att absorbera fett. Används bara för korta perioder och under övervakning. Bakplåtspapper Använd som skydd för att förhindra stänk eller för att svepa in vid ångkokning Plast Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens instruktioner. Bör vara märkt ”Mikrovågs- säker”.
  • Page 14 Installation av den roterande bottenplattan Placera aldrig glasfatet upp och ner. Glasfatet skall aldrig vara begränsat. Både glasfatet och krysset måste alltid användas vid tillagning. Mat och matbehållare placeras alltid på glasfatet för tillagning. Om glasfatet eller krysset till den roterande bottenplattan spricker eller går sönder, kontakta ditt närmaste auktoriserade servicecenter.
  • Page 15 Installation på köksbänk • Avlägsna allt förpackningsmaterial och tillbehör. Kontrollera att mikrovågsugnen inte har några skador så som bucklor eller trasig lucka. Installera inte om ugnen är skadad. • Yttre hölje: Avlägsna eventuell skyddande film som finns på mikrovågsugnens yttre hölje. Ta inte bort det ljusbruna pappskyddet som sitter i ugnsutrymmet för att skydda magnetron.
  • Page 16 Kontrollpanel och funktioner Driftsinstruktioner Välj tillagningseffekt genom att vrida effektväljaren till önskad nivå. Välj tillagningstid genom att ställa in timern till önskad tid i enlighet med din tillagningsguide. Mikrovågsugnen startar automatiskt när effektnivå och tid har valts. När tillagningstiden är slut så hörs ett ”Dong”-ljud. Ställ alltid in tiden till ”0”...
  • Page 17 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras. Champion Nordic har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis.
  • Page 18 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER TIL FORHINDRING AF EKSPONERING AF FOR MEGET MIKROBØLGENERGI • Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med døren åben, da dette kan medføre skadelig eksponering af mikrobølger. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller manipulere sikkerhedslåsene. • Placér ikke objekter mellem fronten på ovnen og døren og lad ej heller skidt og rensemidler op- hobe sig på...
  • Page 19 Anvend ikke denne ovn tæt på vand, i våde kældre eller tæt på en swimmingpool. Temperaturen på frie overflader kan blive høj, når apparatet er i brug. Overfladerne kan blive varme under brug. Hold ledningen væk fra varme overflader og spær ikke for ovnens ventilationssystem.
  • Page 20 RENGØRING Vær sikker på at hive stikket ud. Rengør indvendigt i ovnen med en let fugtig klud. Rengør tilbehøret i sæbevand. Lågen, forseglingen og tilknyttede dele skal rengøres forsigtigt med en fugtig klud, når de er beskidte. Benyt ej hårdt slibende rengøringsmidler eller skarpe metalskrabere til rengøring af lågen, da disse kan ridse overfladen, hvilket kan resultere i, at glasset splintres.
  • Page 21 Papirservietter Bruges som afdækning af mad og absorbering af fedt. Anvendes under opsyn og kun til kortvarig madlavning. Pergamentpapir Bruges som afdækning til forhindring af sprøjtning eller som indpakning til damp- ning. Plastic Brug kun de produkter, der er sikre til mikrobølgeovn. Følg fabrikantens anvisning- er.
  • Page 22 Installation af drejeskive Placér aldrig glasbakken på hovedet. Glasbakken bør aldrig begrænses. Både glasbakken og drejeskiven skal altid bruges under brug. Al mad og alle beholdere placeres altid på glasbakken før madlavning. Hvis glasbakken eller ringsystemet sprækker eller går i stykker, skal det nærmeste service center kontaktes.
  • Page 23 Installation på køkkenbord • Fjern alle former for indpakningsmateriale samt tilbehør. Efterse ovnen for skader som eksempelvis buler eller en ødelagt dør. Tag ikke ovnen i brug, hvis den er beskadiget. • Montre: Fjern al beskyttelsesfilm på overfladen i mikrobølgeovnen. Fjern ikke det lysebrune Mica cover, der er fastgjort inde i ovnen til beskyttelse af magnetronen.
  • Page 24 Kontrolpanel & Egenskaber Brugsvejledning Indstil den ønskede energi ved at dreje på knappen. Indstil bagetiden ved at dreje på timeren til det ønskede niveau i forhold til madlavningsguiden. Mikrobølgeovnen starter automatisk efter indstilling af kraft og tid. Når tiden er udløbet, afgiver enheden en lyd. Hvis enheden ikke er i brug, sættes tiden altid til ”0.”...
  • Page 25 10,23 kg Garanti Champion Nordic garanterer at dette produkt ikke har nogen fremstillingsfejl i forhold til materiale og forarbejdning. Garantien gælder i to år i Sverige, Norge, Danmark og Finland. Garantien begynder fra den dag hvor produktet købes eller leveres. Champi- on Nordic er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte produkter som ikke er ledsaget af et gyldigt købsbevis.
  • Page 26 FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING AV EKSESSIV MIKROBØLGEENERGI • Ikke prøv å bruke ovnen med døren åpen da dette kan resultere i skadelig eksponering for mik- robølgeenergi. Det er viktig å ikke ødelegge eller tukle med sikkerhetslåsene. • Ikke plasser gjenstander mellom ovnens forside og døren, eller la søl eller rester av rengjørings- midler samle seg opp på...
  • Page 27 Ikke oppbevar eller bruk dette apparatet utendørs. Ikke bruk denne ovnen i nærheten av vann, i en fuktig kjeller eller nær et svømmebasseng. Temperaturen på tilgjengelige flater kan være høy når apparatet er i drift. Overflatene er tilbøyelig til å bli varme under bruk. Hold ledningen unna den oppvarmede overflaten, og dekk ikke ventilene på...
  • Page 28 RENGJØRING Sørg for å koble apparatet fra strømforsyningen. Rengjør ovnens hulrom etter bruk med en litt fuktig klut. Rengjør tilbehøret i såpevann. Dørkarmen, forseglingen og deler ved siden av rengjøres forsiktig med en fuktig klut når de er skitne Ikke bruk sterke skuremidler eller skarpe metallskrapere til rengjøring av glasset i ovnsdøren da de kan ripe opp overflaten, noe som kan føre til at glasset sprekker.
  • Page 29 Tørkepapir Brukes til å dekke mat til gjenoppvarming og absorbere fett. Bruk kun for kortids- koking under tilsyn. Bakepapir Bruk som dekke for å hindre sprut eller som innpakning for damping. Plast Kun mikrobølgesikker. Følg produsentens instruksjoner. Bør være merket ”Mi- crowave Safe”...
  • Page 30 Installasjon av dreieskive Ikke plasser glasstallerkenen opp-ned. Glasstallerkenen skal aldri være begrenset. Både glasstallerkenen og dreieskiveringen skal alltid brukes under matlaging. All mat og matbeholdere plasseres alltid på glasstallerkenen for matlaging. Hvis glasstallerkenen eller dreieskiveringen skades eller knuses, skal du kontakte ditt nærmeste autoriserte servicesenter.
  • Page 31 Installasjon på benkeplate • Fjern all emballasje og tilbehør. Undersøk ovnen for eventuelle skader som bulker eller ødelagt dør. Ikke installer hvis ovnen er skadet. • Kabinett: Fjern all beskyttelsesfilmen på mikrobølgeovnens overflate. Ikke fjern det lysebrune dekselet som er festet til ovnsrommet for å beskytte magnetronen (elektronrøret). Installasjon Velg en plan overflate som gir nok åpen plass for inntaks- og/eller uttaksventiler.
  • Page 32 Kontrollpanel og funksjoner Driftsinstrukser Still inn ønsket kokestyrke ved å vri på styrkeknappen til ønsket nivå. Still inn koketiden ved å vri timeren til ønsket tid angitt i oppskrift. Mikrobølgeovnen vil automatisk begynne å varme etter at styrke og tid er satt. Når varmetiden er over, vil enheten ”plinge”...
  • Page 33 å følge Champion Nordics instruksjoner på grunn av at produktet har blitt modifisert eller utsatt for en godkjent reparasjon, feilaktig pakking av eieren, normal slitasje eller feilhåndtering av et transportforetak.
  • Page 34 VAROTOIMET LIIALLISEN MIKROAALTOSÄTEILYN VÄLTTÄMISEKSI • Älä yritä käyttää mikroaaltouunia ovi auki, tämä saattaa johtaa haitalliseen altistukseen mik- roaaltoenergialle. On tärkeää, että mikroaaltouunin sisäisiä turvalukkoja ei rikota tai muokata. • Älä aseta mitään mikroaaltouunin ja oven väliin, ja varmista, ettei tiivisteiden ympärille keräänny likaa tai ruokajäämiä.
  • Page 35 Älä käytä tätä uunia veden lähellä, kosteassa ympäristössä tai uima-altaan lähettyvillä. Ulkopinnat saattavat kuumentua todella kuumiksi laitteen ollessa käytössä. Pidä johto pois kuumilta pinnoilta, äläkä tuki uunin venttiilejä. Älä anna johdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Jos uunin siisteydestä ei pidetä huolta, uunin pinnat saattavat kärsiä, mikä voi vaikuttaa negatiivisesti laitteen käyttöikään ja johtaa vaaratilanteisiin.
  • Page 36 PUHDISTAMINEN Varmista, että mikroaaltouuni ei ole kytketty verkkovirtaan. Putsaa mikroaaltouunin sisäpuoli kostealla rätillä. Pese lisätarvikkeet saippuavedessä. Ovenkarmit, tiivisteet ja muut ympäröivät osat tulee puhdistaa huolellisesti kostealla rätillä, jos ne likaantuvat. Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai teräviä metallisia välineitä uunin oven lasin puhdistamiseen, sillä...
  • Page 37 Talouspaperi Käytä uudelleen lämmittäessäsi ruokaa sekä imemään rasvaa. Käytä vain lyhytai- kaiseen lämmitykseen äläkä jätä uunia ilman valvontaa. Leivinpaperi Käytä kantena estääksesi roiskumisen tai kääri ruoka leivinpaperiin höyryttämistä varten. Muovi Vain mikron kestävä. Noudata valmistajan ohjeita. Keittovälineessä tulee lukea “Microwave Safe”. Jotkin muoviset säilytysrasiat pehmenevät ruuan kuumetessa. Keittopusseihin sekä...
  • Page 38 Pyöröalustan asentaminen Älä koskaan aseta lasialustaa ylösalaisin. Varmista aina, että alusta pääsee pyörimään vapaasti. Sekä lasialustaa että pyöröalustan rengasta tulee aina käyttää. Kaikki ruoka ja astiat tulee asettaa lasialustan päälle kuumentamista varten. Jos lasialusta tai pyöröalustan rengas hajoaa, ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon. Hub (underside) Glass tray Turntable shaft...
  • Page 39 Asentaminen työtasolle • Poista kaikki pakkausmateriaali ja lisätarvikkeet. Tarkista, ettei uunissa ole vikoja, esimerkiksi lommoja. Älä asenna mikroaaltouunia, jos se on vahingoittunut. • Poista kaikki suojakalvo mikroaaltouunin sisältä. Älä poista vaaleanruskeaa mica-suojaa, joka suojaa uunin magnetronia. Asentaminen Valitse tasainen alusta, jonka ympärillä on tarpeeksi tilaa otto- ja/tai poistoventtiileille. Miniasennuskorkeus on 85cm.
  • Page 40 Ohjauspaneeli ja toiminnot Käyttöohjeet Aseta haluttu teho (“power”) kääntämällä säädintä halutulle tasolle. Aseta aika (“time”) kääntämällä ajastinsäädintä tarvittavan määrän valmistusohjeen mukaisesti. Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti, kun sekä teho että aika on asetettu. Kun aika on kulunut loppuun, uuni kilahtaa pysähtymisen merkiksi. Kun uuni ei ole käytössä, aseta aika kohtaan ”0”.
  • Page 41 Nettopaino: 10,23 kg Takuu Champion Nordic takaa, että tässä tuotteessa ei ole materiaaliin tai käsityöhön liit- tyviä valmistusvikoja. Takuu on voimassa 2 vuotta Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa. Takuu alkaa siitä hetkestä, kun tuote joko ostetaan tai toimitetaan. Cham- pion Nordicilla ei ole velvollisuutta korjata tai korvata tuotetta, johon ei ole voimassa olevaa ostotodistusta.

This manual is also suitable for:

Chmw011