Samsung NV66M3571BS User & Installation Manual

Samsung NV66M3571BS User & Installation Manual

Hide thumbs Also See for NV66M3571BS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Inbyggd ugn
Användar- och installationsmanual
NV66M3571BS
NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1
2017-03-14
12:05:11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung NV66M3571BS

  • Page 1 Inbyggd ugn Användar- och installationsmanual NV66M3571BS NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 12:05:11...
  • Page 2: Table Of Contents

    Innehåll Innehåll Smart tillagning Använda denna manual Manuell tillagning Följande symboler används i denna bruksanvisning: Automatiska tillagningsprogram Säkerhetsinstruktioner Testrätter Samling med ofta använda recept för automatisk tillagning Viktiga säkerhetsföreskrifter Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Underhåll Autofunktion för energibesparing Rengöring Installation Byte...
  • Page 3: Använda Denna Manual

    Använda denna manual Säkerhetsinstruktioner Tack för att du valde en inbyggnadsugn från SAMSUNG. Installationen av denna ugn måste utföras av en behörig elektriker. Installatören ansvarar Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säkerhet och instruktioner avsedda att för anslutning av apparaten till strömförsörjningen med beaktande av tillämpliga vägleda dig vid användning och underhåll av apparaten.
  • Page 4 Säkerhetsinstruktioner Det ska gå att koppla bort enheten från strömförsörjningen Utrustningen ska vara helt avstängd vid byte av lampa för att efter installationen. Urkoppling blir enkel genom att ha undvika risk för elektriska stötar. kontakten åtkomlig eller genom att integrera en strömbrytare Använd inte slipmedel eller vassa metallskrapor för att i det fasta kablaget i enlighet med kablagereglerna.
  • Page 5 Om din ugn behöver repareras ska du Fruktjuicer efterlämnar fläckar som kan bli permanenta på ugnens emaljerade ytor. kontakta ett SAMSUNG-servicecenter eller din återförsäljare. Vid tillagning av mycket mjuka kakor ska ett djupt kärl användas.
  • Page 6: Korrekt Avfallshantering Av Produkten (Elektriska Och Elektroniska Produkter)

    Kontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i produktens förpackning. Om du har USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall problem med ugnen eller tillbehören ska du kontakta ett lokalt Samsung-kundcenter eller när de kasseras. Dessa föremål bör hanteras separat för återförsäljaren.
  • Page 7: Strömanslutning

    Om du använder en stickkontakt måste stickkontakten vara åtkomlig efter att ugnen har Tillgänglighet för tillbehör markerade med en asterisk (*) beror på ugnsmodell. installerats. Samsung är inte ansvarigt för olyckor på grund av avsaknad av eller felaktig jord. VARNING! Kliv inte på...
  • Page 8: Montering I Skåp

    Om ugnen installeras inbyggd i ett skåp måste skåpets plastytor och adhesiva delar tåla upp Minst 550 till 90 °C och möblerna bredvid upp till 75 °C. Samsung är inte ansvarigt för skada på möbler Minst 560 på grund av ugnens värmeavgivning.
  • Page 9: Innan Du Börjar

    Innan du börjar Första inställningarna Montering av ugnen Se till att lämna ett utrymme (A) på minst 5 mm När du slår på ugnen för första gången visas standardtiden ”12:00” på skärmen och mellan ugnen och varje sida av skåpet. timsymbolen (”12”) blinkar.
  • Page 10: Smart Säkerhetsmekanism

    Innan du börjar Smart säkerhetsmekanism Grundläggande användning För bättre matlagningsupplevelse bör du bekanta dig med hur varje tillbehör används. Om du öppnar luckan när ugnen är igång tänds ugnens lyse och både fläkten och värmeelementen slutar att fungera. Detta är för att undvika fysiska skador som brännskador Galler Gallret är till för att grilla och steka.
  • Page 11: Dubbelt Tillagningsläge

    Dubbelt tillagningsläge Grill- och Sätt plåten i gallerposition 1 för att samla in köttsaften, eller längst shaslikspett * ned i ugnen för en stor köttbit. Vi rekommenderar att grillspettet Du kan använda både det övre och nedre facket för att tillaga två olika recept eller bara välja används för köttstycken på...
  • Page 12: Användning

    Användning Användning Manöverpanel 10 Ugnslampa Tryck på den här knappen för att slå på eller av den invändiga lampan. Ugnens lampa slås på automatiskt när luckan öppnas Frontpanelen går att få i flera olika material och färger. Ugnens verkliga utseende kan ändras eller när ugnen börjar fungera.
  • Page 13: Standardinställningar

    Standardinställningar Tillagningstid 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller Det är vanligt att ändra standardtemperaturen och/eller tillagningstiden för alla tillagningslägen. Följ stegen nedan för att justera temperaturen och/eller tillagningstiden för en funktion. valt tillagningsläge. Temperatur 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller 2.
  • Page 14 Användning Sluttid Senarelagt slut Senarelagt slut är utformat för att göra matlagningen bekvämare. 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett läge eller Exempel 1 en funktion. Föreställ dig att du väljer ett recept som tar en timme klockan 14:00 och vill att ugnen ska vara färdig med tillagningen klockan 18:00.
  • Page 15 Rensa tillagningstiden Rensa sluttiden Du kan rensa tillagningstiden. Detta är användbart om du vill stoppa ugnen manuellt när som Du kan rensa sluttiden. Detta är användbart om du vill stoppa ugnen manuellt när som helst helst under processen. under processen. 1.
  • Page 16: Tillagningslägen (Förutom Grill)

    Användning Tillagningslägen (förutom grill) Dubbelt tillagningsläge Du kan använda den medföljande avskiljaren för att dela in ugnsrummet i ett övre och ett 1. Vrid på lägesväljaren för att välja ett nedre fack. Detta tillåter användare att aktivera två olika tillagningssätt samtidigt eller bara tillagningsläge.
  • Page 17 Ugnen börjar att förvärmas med ikonen tills Temperaturintervall (°C) Föreslagen innertemperaturen når den önskade temperaturen. Läge Dubbelt temperatur (°C) Förvärmning rekommenderas för alla Enskilt Övre Nedre tillagningslägen förutom om annat anges i matlagningsguiden. * 40–250 – 40-250 Undervärme + Det nedre värmesystemet genererar värme som fördelas jämnt OBS! Varmluft med fläkten för varmluft.
  • Page 18: Tillagningslägen (Grill)

    Användning Tillagningslägen (grill) 2. Vrid på lägesväljaren för att välja Som standard väljs endast Stor grill (G 1) 1. Vrid på lägesväljaren för att välja automatiskt. 3. Använd inställningsratten för att ställa in temperaturen och tryck sedan på OK. 2. Använd inställningsratten för att välja Stor grill (G 1) eller Liten grill (G 2) och tryck sedan på...
  • Page 19: Temperaturinställningsintervall För Dubbelt Tillagningsläge

    Temperaturinställningsintervall för Dubbelt tillagningsläge Vid användning av undervärme eller stort grilläge Det nedre facket är Det över facket är Du kan använda både det övre och nedre facket samtidigt för olika tillagningslägen. Om övre är Om nedre begränsat till (°C) begränsat till (°C) I Dubbelt tillagningsläge påverkas temperaturintervallen i ett fack av inställt på...
  • Page 20: Avbryta Tillagningen

    Användning Avbryta tillagningen Specialfunktion Lägg till specialfunktioner eller ytterligare funktioner för att förbättra din Medan tillagning pågår ska du vrida lägesväljaren matlagningsupplevelse. Specialfunktioner är inte aktiverade i Dubbelt tillagningsläge. till ” ”. Ugnen stängs av inom några sekunder. För att undvika att acceptera felaktiga 1.
  • Page 21: Automatisk Tillagning

    Automatisk tillagning Dubbelt tillagningsläge 1. Sätt in avskiljaren i nivå 3 för att aktivera För oerfarna kockar erbjuder ugnen totalt 25 automatiska tillagningsrecept. Utnyttja denna funktion för att spara tid eller lära dig snabbare. Tillagningstiden och temperaturen justeras dubbelt tillagningsläge. enligt valt recept.
  • Page 22: Rengöring

    Användning OBS! 3. Vrid på inställningsratten för att välja Ångrengöring (C 1) och tryck sedan på OK för Mer information finns i avsnittet med program för Automatiska tillagningsprogram i den här att på starta tillagningen. bruksanvisningen. Ångrengöring körs i 26 minuter. Rengöring Två...
  • Page 23 Pyro-rengöring VAR FÖRSIKTIG! Den pyrolytiska funktionen är en termisk rengöring med hög temperatur. Den bränner bort • Rör inte vid ugnen eftersom den blir väldigt varm under cykeln. feta matrester för att underlätta manuell rengöring. • Håll barn borta från ugnen för att undvika olyckor. •...
  • Page 24: Timer

    Smart tillagning Användning Smart tillagning Timer Manuell tillagning Med timern kan du kontrollera tiden eller tid kvar under tillagning. VARNING gällande akrylamid 1. Tryck på Akrylamid produceras när mat med stärkelse tillagas, t.ex. chips, pommes frites och bröd och kan orsaka hälsoproblem. Det rekommenderas att denna typ av mat tillagas i låg temperatur för att undvika övertillagning, att de steks för mycket eller att de bränns.
  • Page 25 Bakning Stekning Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen för bästa resultat. Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Kött (Nöt/Gris/Lamm) Sockerkaka Galler, 160-170 35-40 Rostbiff, 1 kg Galler + Universalplåt 160-180 50-70 Ø 25–26 cm form Tigerkaka Galler, 175-185...
  • Page 26 Smart tillagning Grillning Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Vi rekommenderar förvärmning av ugnen med stort grilläge. Vänd den efter halva tiden. Fågel (Kyckling/Anka/Kalkon) Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Hel kyckling, Galler + Universalplåt 70–80 * Bröd 1,2 kg * (för att fånga upp fett)
  • Page 27 Fryst färdig rätt Förstekning Det här läget inkluderar en automatisk uppvärmningscykel på upp till 220 °C. Övervärmaren Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) och varmluftsfläkten används då köttet bryns. Efter det här steget tillagas maten på låg effekt Fryst pizza (0,4–0,6 kg) Galler 200-220 15-25...
  • Page 28 Smart tillagning Dubbel tillagning Du kan även använda endast det övre eller undre facket för att spara ström. Tillagningstiden kan bli längre när du använder facken separat. Vi rekommenderar att förvärma ugnen för Innan du använder den dubbla tillagningsfunktionen ska du föra in avskiljaren i ugnen. bästa resultat.
  • Page 29: Automatiska Tillagningsprogram

    Automatiska tillagningsprogram Vikt (kg) Tillbehör Nivå 0,7-0,8 Galler Enkel tillagning I följande tabell presenteras 15 automatiska program för kokning, stekning och bakning. Tillaga degen i en ugnssäker form, 20–24cm. Starta programmet Brownies Den innehåller kvantiteter, viktangivelser och olika rekommendationer. Tillagningslägen och och placera formen på...
  • Page 30 Smart tillagning Dubbel tillagning Vikt (kg) Tillbehör Nivå I följande tabell presenteras 10 automatiska program för kokning, stekning och bakning. 0,4-0,6 Du kan använda endast övre eller nedre utrymmet eller använda det övre och nedre utrymmet Universalplåt 0,6-0,8 samtidigt. A 11 Stekta grönsaker Programmet innehåller kvantiteter, viktangivelser och olika rekommendationer.
  • Page 31: Testrätter

    Testrätter Vikt (kg) Tillbehör Nivå 0,3-0,5 Enligt standard EN 60350-1 Universalplåt Frysta pommes 0,5-0,7 frites 1. Bakning Fördela pommes frites jämnt på plåten. Rekommendationerna för bakning gäller för en föruppvärmd ugn. Använd inte funktionen Nedre Snabb förvärmning. Sätt in plåtarna med den lutande delen framåt. 1,2-1,4 Galler Typ av...
  • Page 32: Samling Med Ofta Använda Recept För Automatisk Tillagning

    Smart tillagning Samling med ofta använda recept för automatisk tillagning 2. Grillning Förvärm den tomma ugnen i 5 minuter med hjälp av den stora grillfunktionen. Potatisgratäng Typ av Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) livsmedel Ingredienser 800 g potatis, 100 ml mjölk, 100 ml grädde, 50 g vispade ägg, 1 msk Varma Galler 270 (max.)
  • Page 33 Äppelpaj Hembakad pizza Ingredienser • Pajdeg: 275 g mjöl, msk salt, 125 g vitt strösocker, 8 g vaniljsocker, Ingredienser • Pizzadeg: 300 g mjöl, 7 g torrjäst, 1 msk olivolja, 200 ml varmt vatten, 175 g kallt smör, 1 ägg (uppvispat) 1 msk socker och salt.
  • Page 34 Smart tillagning Rostbiff Ingredienser 1 kg ryggbiff, 5 g salt, 1 g peppar, 3 g vardera av rosmarin, timjan. Anvisningar Krydda nötköttet med salt, peppar och rosmarin och låt stå i kylen i en timme. Lägg det på gallret. Sätt in i ugnen och tillaga. 34 Svenska NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 34 2017-03-14...
  • Page 35: Underhåll

    Underhåll Rengöring Katalytiska emaljytor (endast på tillämpliga modeller) De borttagbara delarna är belagda med en mörkgrå katalytisk emalj. De kan vara fulla med VARNING! olja och fett från den cirkulerande luften under tillagning med varmluft. Denna smuts bränns dock bort i ugnstemperaturer på 200 °C eller högre. Kontrollera att ugnen och tillbehören är svala före rengöring.
  • Page 36 Underhåll 3. För att sätta tillbaka luckan efter rengöringen 2. Ta bort omslaget och ta bort glasruta 1, 2 och upprepar du steg 1 och 2 i omvänd ordning. 2 gummiskydd från luckan. Clipset på gångjärnet ska vara stängt på båda sidor.
  • Page 37: Byte

    Vattenuppsamlaren samlar inte bara in överbliven Om du stöter på ett problem med ugnen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova förslagen i den. Om problemet kvarstår ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. fukt från tillagningen, utan även matrester.
  • Page 38 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Problem Orsak Åtgärd Det går inte att öppna • Om det finns matrester • Gör rent ugnen ordentligt och Ugnen blir inte varm. • Om luckan är öppen. • Stäng luckan och starta om. luckan på rätt sätt. mellan luckan och produktens öppna sedan luckan igen.
  • Page 39: Informationskoder

    Knapproblem runt dem. Slå av ugnen och försök C-d0 Inträffar när en knapp hålls intryckt under igen. Om problemet kvarstår ska en tidsperiod. du kontakta ett lokalt Samsung- servicecenter. Svenska 39 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 39 2017-03-14 12:05:25...
  • Page 40: Tekniska Specifikationer

    Felsökning Tekniska specifkationer SAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och Betydelse Åtgärd bruksanvisningen kan ändras utan föregående meddelande. Avskiljaren får inte tas bort under tillagning i Dubbelt Mått (B x H x D) Utsida 595 X 595 X 566 mm tillagningsläge.
  • Page 41: Bilaga

    Öppna inte luckan för ofta under tillagning. På så sätt bibehålls ugnstemperaturen och du SAMSUNG SAMSUNG sparar energi. Modellidentifiering NV66M3571BS • Planera användningen av ugnen för att undvika att stänga av ugnen mellan tillagningen av Typ av utrymme Enskilt Övre Nedre två...
  • Page 42 42 Svenska NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 42 2017-03-14 12:05:25...
  • Page 43 Svenska 43 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 43 2017-03-14 12:05:25...
  • Page 44 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 45 Innebygd ovn Bruker- og installasjonshåndbok NV66M3571BS NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 12:05:27...
  • Page 46 Innhold Innhold Smart matlaging Bruke denne håndboken Manuell matlaging Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: Programmer for automatisk tilberedning Sikkerhetsinstruksjoner Testretter En samling av vanlige automatisk tilberedte oppskrifter Viktige sikkerhetsforholdsregler Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) Vedlikehold Automatisk energisparingsfunksjon Rengjøring...
  • Page 47: Bruke Denne Håndboken

    Bruke denne håndboken Sikkerhetsinstruksjoner Vi setter pris på at du har valgt denne innbyggingsovnen fra SAMSUNG. Denne stekeovnen må installeres av en autorisert elektriker. Montøren er ansvarlig for å koble Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om sikkerhet samt instruksjoner som apparatet til strømnettet i henhold til relevante sikkerhetsretningslinjer.
  • Page 48 Sikkerhetsinstruksjoner Festemetoden må ikke være avhengig av bruk av Ikke bruk sterke slipemidler eller metallskrape til å rengjøre klebemidler, ettersom dette ikke regnes som en pålitelig glasset i ovnsdøren. Dette kan føre til at overflaten blir festemetode. skrapet opp slik at glasset knuses. Under bruk blir apparatet varmt.
  • Page 49 Hvis stekeovnen må repareres, må du kontakte forhandleren eller et emaljerte overflatene i tillegg til dårlige tilberedningsresultater. SAMSUNG-servicesenter. Fruktjuice lager potensielt permanente flekker på de emaljerte overflatene i stekeovnen. Elektriske ledninger og kabler må ikke berøre stekeovnen.
  • Page 50: Korrekt Avhending Av Dette Produktet (Avfall Fra Elektrisk Og Elektronisk Utstyr)

    Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger med i produktpakken. Hvis du har et tilbehøret (for eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes problem med ovnen eller tilbehøret, bør du kontakte et lokalt kundesenter for Samsung eller sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden.
  • Page 51: Strømtilkobling

    Tilbehør som er merket med en stjerne (*) følger ikke med til alle ovnsmodeller. være tilgjengelig også etter at ovnen er installert. Samsung kan ikke holdes ansvarlig for ulykker som skyldes manglende eller feilaktig jording. ADVARSEL Du må...
  • Page 52: Kabinettmontering

    Min. 550 kabinettet være varmebestandige til opptil 90 °C. Nærliggende møblement må også være Min. 560 varmebestandig til opptil 75 °C. Samsung kan ikke holdes ansvarlig for møblement som skades Min. 50 av varme fra ovnen. Ovnen må ventileres på ordentlig måte. Det må være en åpning på ca. 50 mm mellom nedre Min.
  • Page 53: Før Du Begynner

    Før du begynner Innledende innstillinger Montere ovnen Pass på at du lar det være en åpning (A) på minst Når du slår på ovnen for første gang, vises standardklokkeslettet "12:00" på skjermen, og 5 mm mellom ovnen og hver side av kabinettet. timetallet ("12") blinker.
  • Page 54: Smart Sikkerhetsmekanisme

    Før du begynner Smart sikkerhetsmekanisme Grunnleggende bruk Du bør gjøre deg kjent med hvordan du kan bruke det ulike tilbehøret for å få en bedre Hvis du åpner døren mens ovnen er i bruk, tennes ovnslyset, og både viften og tilberedningsopplevelse.
  • Page 55: Modus For Tilberedning På To Nivåer

    Modus for tilberedning på to nivåer Stekespiddinnsats Plasser platen på første rille, slik at den samler opp væske. Eventuelt med kebabspidd * kan den plasseres på bunnen av ovnen hvis du skal tilberede store Du kan bruke både øvre og nedre rom til å tilberede to ulike oppskrifter samtidig, eller du kan mengder kjøtt.
  • Page 56: Bruk

    Bruk Bruk Kontrollpanel 10 Stekeovnlampe Trykk her for å slå lyset i ovnen på eller av. Ovnslyset slås på automatisk når døren åpnes eller når ovnen aktiveres. Det slår Frontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten seg automatisk av etter en gitt tidsperiode uten aktivitet for å...
  • Page 57: Vanlige Innstillinger

    Vanlige innstillinger Tilberedningstid 1. Vri på modusvelgeren for å velge en modus Det er vanlig å endre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden på tvers av alle tilberedningsmodusene. Følg trinnene nedenfor for å justere temperaturen og/eller eller funksjon. tilberedningstiden for den valgte tilberedningsmodusen. Temperatur 1.
  • Page 58 Bruk Sluttid Utsatt slutt En utsatt slutt kan angis for å gjøre tilberedningen mer praktisk. 1. Vri på modusvelgeren for å velge en modus Eksempel 1 eller funksjon. La oss anta at du kl. 14.00 velger en oppskrift det tar én time å tilberede, og som du ønsker at ovnen skal ha ferdig kl.
  • Page 59 Tømme tilberedningstiden Slik tømmer du sluttiden Du kan velge å tømme tilberedningstiden. Dette er praktisk hvis du ønsker å stoppe ovnen Du kan tømme sluttiden. Dette er praktisk hvis du ønsker å stoppe ovnen manuelt når som manuelt når som helst. helst.
  • Page 60: Tilberedningsmoduser (Unntatt Grill)

    Bruk Tilberedningsmoduser (unntatt grill) Modus for tilberedning på to nivåer Du kan bruke den medfølgende skilleplaten til å skille ovnsrommet i et øvre og nedre rom. 1. Vri modusvelgeren for å velge en Dette gjør at brukeren kan bruke to ulike tilberedningsmoduser samtidig, eller kan velge å tilberedningsmodus.
  • Page 61 Ovnen starter forvarmingen med symbolet Temperaturområde (°C) Anbefalt helt til den interne temperaturen når ønsket Modus Dobbel temperatur (°C) temperatur. Enkel Øvre Nedre Forvarming er anbefalt for alle tilberedningsmoduser med mindre noe annet er * 40-250 40-250 angitt i denne tilberedningsveiledningen. Undervarme + Det nedre varmeelementet genererer varme, og Konveksjon...
  • Page 62: Tilberedningsmoduser (Grill)

    Bruk Tilberedningsmoduser (grill) 2. Vri modusvelgeren for å velge Som standard velges bare Stor grill (G 1) 1. Vri modusvelgeren for å velge automatisk. 3. Bruk verdivelgeren til å angi temperaturen, og trykk deretter på OK. 2. Bruk verdivelgeren til å velge Stor grill (G 1) eller Økogrill (G 2), og trykk deretter på...
  • Page 63: Mulige Temperaturer I Modus For Tilberedning På To Nivåer

    Mulige temperaturer i modus for tilberedning på to nivåer Når du bruker Undervarmemodus eller Stor grill-modus Er mulige temperaturer for Hvis det Er mulige temperaturer for Du kan bruke det øvre og det nedre rommet samtidig til ulike tilberedninger. Hvis det øvre det nedre rommet (°C) nedre det øvre rommet (°C)
  • Page 64: Stoppe Tilberedningen

    Bruk Stoppe tilberedningen Spesialfunksjon Du kan få en bedre opplevelse av tilberedningen ved å legge til spesial- eller Når tilberedningen er i gang, vrir du tilleggsfunksjoner. Spesialfunksjonene er ikke aktivert i modus for tilberedning på to nivåer. modusvelgeren til " ".
  • Page 65: Automatisk Tilberedning

    Automatisk tilberedning Modus for tilberedning på to nivåer 1. Sett inn skilleplaten på nivå 3 for å aktivere For uerfarne kokker tilbyr ovnen hele 25 autotilberedingsoppskrifter. Du kan dra nytte av disse funksjonene for å spare tid og forenkle læringsprosessen. Tilberedningstiden og modus for tilberedning på...
  • Page 66: Rengjøring

    Bruk MERK 3. Drei verdihjulet for å velge Damprengjøring (C 1), og trykk deretter på OK for å starte Se delen med Programmer for automatisk tilberedning i denne håndboken. rengjøringsprosessen. Rengjøring Damprengjøringen foregår i 26 minutter. Du har to tilgjengelige rengjøringsmoduser. Denne funksjonen sparer tid ved å fjerne behovet for regelmessig manuell rengjøring.
  • Page 67 Forbrenningsrengjøring FORSIKTIG Pyrolyse innebærer termisk rensing med høye temperaturer. Denne funksjonen brenner bort • Du må ikke berøre ovnen, ettersom den blir svært varm mens denne syklusen pågår. fett og olje for å gjøre det lett å utføre manuell rengjøring. •...
  • Page 68: Tidtaker

    Smart matlaging Bruk Smart matlaging Tidtaker Manuell matlaging Tidtakeren hjelper deg til å holde orden på tiden og varigheten av tilberedningen mens du ADVARSEL om akrylamid lager mat. Akrylamid som dannes ved baking av matvarer med høyt innhold av stivelse, for eksempel 1.
  • Page 69 Baking Steking Vi anbefaler at ovnen forvarmes, da dette vil gi best resultater. Temp. Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) (min.) Tilbehør Rille Oppvarmingstype (°C) (min.) Kjøtt (Okse/Gris/Lam) Sukkerbrødkake Rist, Ø 25–26 cm form 160-170 35-40 Kjøttfilet av okse, Rist + Universalplate 160-180 50-70 1 kg...
  • Page 70 Smart matlaging Grilling Temp. Tilbehør Rille Oppvarmingstype Vi anbefaler at du forvarmer ovnen med Stor grill-modus. Vend etter halvparten av tiden. (°C) (min.) Fjærkre (Kylling/And/Kalkun) Temp. Tilbehør Rille Oppvarmingstype (°C) (min.) Kylling, hel, 1,2 kg * Rist + Universalplate 70–80 * (for å...
  • Page 71 Fryst ferdigmåltid Proffsteking Denne modusen bruker en syklus som automatisk varmer opp ovnen til 220 °C. Det øvre Temp. varmeelementet og konveksjonsviftene er i gang ved bruning av kjøttet. Etter dette trinnet Tilbehør Rille Oppvarmingstype (°C) (min.) stekes maten jevnt ved den nedre forhåndsinnstilte temperaturen. Denne prosessen utføres Frossen pizza, Rist 200-220...
  • Page 72 Smart matlaging Dobbel tilberedning Du kan også bruke bare øvre eller nedre rom for å spare strøm. Tilberedningstiden kan forlenges når du bruker separerte rom. Vi anbefaler at du forvarmer ovnen for å få best Før du bruker funksjonen for tilberedning på to nivåer må du sette inn skilleplaten i ovnen. resultat.
  • Page 73: Programmer For Automatisk Tilberedning

    Programmer for automatisk tilberedning Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille 0,7-0,8 Rist Enkel tilberedning I tabellen nedenfor finner du 15 automatiske programmer for steking og baking. Lag deigen med en ildfast form på 20-24 cm. Brownies Den viser mengde, vekt og anbefalinger. Tilberedningsmoduser og tider er Start programmet, og etter pipet for ferdig forvarming setter du forhåndsprogrammert.
  • Page 74 Smart matlaging Dobbel tilberedning Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille I tabellen nedenfor finner du 10 automatiske programmer for steking og baking. Du kan bruke 0,4-0,6 bare det øvre rommet, bare det nedre rommet eller begge samtidig. Universalplate 0,6-0,8 Programmet inneholder mengde, vekt og anbefalinger. Tilberedningsmoduser og tider er Stekte A 11 forhåndsprogrammert.
  • Page 75: Testretter

    Testretter Kode Vekt (kg) Tilbehør Rille 0,3-0,5 I henhold til standard EN 60350-1 Universalplate Frosne pommes 0,5-0,7 frites 1. Baking Fordel de frosne pommes fritesene jevnt utover platen. Anbefalingene for baking gjelder forvarmet ovn. Ikke bruk funksjonen for rask forvarming. Nedre Plasser alltid den skrå...
  • Page 76: En Samling Av Vanlige Automatisk Tilberedte Oppskrifter

    Smart matlaging En samling av vanlige automatisk tilberedte oppskrifter 2. Grilling Forvarm ovnen i 5 minutter med funksjonen for stor grill. Potetgrateng Matvaretype Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Toast med hvitt Rist Ingredienser 800 g poteter, 100 ml melk, 100 ml fløte, 50 g pisket, helt egg, 1 spiseskje av hver brød (maks.) av salt, pepper og muskat, 150 g revet ost, smør, timian.
  • Page 77 Eplepai Hjemmelaget pizza Ingredienser • Bunn: 275 g mel, ss salt, 125 g hvitt sukker, 8 g vaniljesukker, 175 g kaldt Ingredienser • Pizzadeig: 300 g mel, 7 g tørrgjær, 1 teskje olivenolje, 200 ml varmt vann, smør, 1 egg (pisket) 1 teskje sukker og salt •...
  • Page 78 Smart matlaging Stekt kjøttfilet av okse Ingredienser 1 kg kjøttfilet av okse, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g hver med rosmarin og timian Fremgangsmåte Krydre kjøttet med salt, pepper og rosmarin, og la det ligge en time i kjøleskapet. Legg det på...
  • Page 79 Vedlikehold Rengjøring Overflate med katalyttemalje (kun enkelte modeller) De avtakbare delene er belagt med mørk grå katalyttemalje. De kan bli tilsmusset av olje og ADVARSEL fett som følge av luften som sirkulerer i ovnen ved konveksjonsoppvarming. Dette smusset brennes imidlertid bort ved ovnstemperaturer på over 200 °C. Forsikre deg om at stekeovnen og tilbehøret er kalde før du rengjør dem.
  • Page 80 Vedlikehold 3. For å feste døren etter rengjøring må du gjenta 2. Løsne dekselet og fjern glass 1, 2 og trinn 1 og 2 i omvendt rekkefølge. Klipset på 2 gummiskinner fra døren. hengslen skal lukkes på begge sider. 01 Glass 1 02 2 Gummiskinner Fjerning av dørglass 3.
  • Page 81 Vannsamleren samler ikke bare opp overflødig Hvis du opplever et problem med ovnen, bør du først gå gjennom tabellen nedenfor og prøve å utføre forslagene. Hvis problemet vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. fuktighet fra tilberedningsprosessen, men også matrester. Du må regelmessig tømme og rengjøre Problem Årsak...
  • Page 82 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Problem Årsak Tiltak Utsiden av ovnen blir for • Ovnen er installert på et sted • Overhold avstandene Ovnen varmer ikke. • Døren er åpen. • Lukk døren, og start operasjonen varm under bruk. som mangler god ventilasjon. som er beskrevet i på...
  • Page 83 Knappeproblem dem. Slå av ovnen, og prøv på C-d0 Oppstår når knappen trykkes og holdes nytt. Hvis problemet vedvarer, bør inne en stund. du kontakte et lokalt Samsung- servicesenter. Norsk 39 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 39 2017-03-14 12:05:40...
  • Page 84 Feilsøking Tekniske spesifikasjoner SAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Kode Betydning Tiltak Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor endres Skilleplaten skal ikke tas ut uten varsel. under tilberedning i modus for tilberedning på to nivåer. Dimensjoner (B x H x D)
  • Page 85 SAMSUNG • Planlegg ovnsbruken slik at du unngår å slå av ovnen mellom steking av ulike retter. Modellidentifikasjon NV66M3571BS På denne måten kan du spare strøm og redusere tiden det tar å varme opp ovnen på nytt. Type hulrom Enkel Øvre...
  • Page 86 Notat 42 Norsk NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 42 2017-03-14 12:05:40...
  • Page 87 Notat Norsk 43 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 43 2017-03-14 12:05:40...
  • Page 88 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 89 Kalusteuuni Käyttö- ja asennusopas NV66M3571BS NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 12:05:42...
  • Page 90 Sisällysluettelo Sisällysluettelo Älykkäät valmistustoiminnot Oppaan käyttäminen Manuaalinen valmistus Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: Automaattiohjelmat Turvallisuusohjeet Koekeittiössä testatut ruuat Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä Tärkeitä turvallisuusohjeita Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) Huolto Automaattinen virransäästötoiminto Puhdistaminen Asentaminen Vaihtaminen Pakkauksen sisältö Vianmääritys Sähkökytkentä Tarkistettavat kohdat Asentaminen kaapistoon Näyttökoodit Ennen kuin aloitat...
  • Page 91: Oppaan Käyttäminen

    Oppaan käyttäminen Turvallisuusohjeet Kiitos, että valitsit SAMSUNGin kalusteuunin. Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja vastaa siitä, että laite Tässä käyttöoppaassa on tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita, jotka auttavat laitteen kytketään sähköverkkoon voimassa olevien turvallisuusmääräysten ja -suositusten mukaisesti. käytössä ja hoidossa. Tärkeitä...
  • Page 92 Turvallisuusohjeet Johtoja ei saa kiinnittää liimalla, sillä liimaus ei ole luotettava Älä puhdista luukun lasia hankausaineilla tai terävillä kiinnitystapa. metallilastoilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa, mikä puolestaan saattaa johtaa lasin rikkoutumiseen. Laite kuumenee käytön aikana. Uunin sisällä oleviin vastuksiin ei saa koskea. Laite ja sen näkyvillä...
  • Page 93 Turvallisuussyistä laitetta ei saa milloinkaan puhdistaa höyry- tai painepesurilla. Aseta ylös taivutettu sivu taakse Pidä lapset turvallisella etäisyydellä uunista sen ollessa käytössä. tukemaan painavaa kuormaa. Pakasteruoat, kuten pizzat, tulee paistaa grilliritilän päällä. Uunipelti voi vääntyä suurten (Mallikohtainen) lämmönvaihtelujen vuoksi. Älä kaada vettä kuuman uunin pohjalle. Tämä voi vaurioittaa emalipintaa. Luukun on oltava kiinni uunin käytön aikana.
  • Page 94: Tuotteen Turvallinen Hävittäminen (Elektroniikka Ja Sähkölaitteet)

    Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. Saat lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista, esim. REACHista, osoitteesta samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Automaattinen virransäästötoiminto • Jos käyttäjä ei tee mitään toimenpiteitä tietyn ajan sisällä laitteen ollessa käytössä, laite pysähtyy ja siirtyy valmiustilaan.
  • Page 95: Sähkökytkentä

    Jos käytät pistoketyyppistä pistorasiaa, pistokkeen on oltava HUOM. käytettävissä myös uunin asennuksen jälkeen. Samsung ei vastaa vääränlaisesta tai puuttuvasta Tähdellä (*) merkityt lisätarvikkeet sisältyvät vain joihinkin malleihin. maadoituksesta johtuvista onnettomuuksista. VAROITUS Älä tallaa johtoja äläkä taivuta niitä asennuksen aikana, ja pidä ne erillään uunin kuumenevista osista.
  • Page 96: Asentaminen Kaapistoon

    Jos uuni asennetaan kaapiston sisälle, kaapiston muovipintojen ja liimattujen osien tulee Väh. 550 kestää vähintään 90 °C:n lämpötila. Asennuskaapiston viereisten kalusteiden tulee puolestaan Väh. 560 kestää 75 °C:n lämpötila. Samsung ei vastaa uunista säteilevän kuumuuden kalusteille Väh. 50 aiheuttamista vaurioista. Uunin asianmukaisesta ilmanvaihdosta on huolehdittava. Kaapin alahyllyn ja tukiseinän väliin Väh.
  • Page 97: Ennen Kuin Aloitat

    Ennen kuin aloitat Alkuasetukset Uunin asentaminen Varmista, että uunin ja kaapiston väliin jää Kun kytket uunin virran päälle ensimmäistä kertaa, oletusaika ”12:00” näytetään molemmille puolille vähintään 5 mm:n rako (A). näyttöpaneelissa ja tunnit (”12”) vilkkuvat. Aseta kello aikaan noudattamalla alla olevia ohjeita. 1.
  • Page 98: Älykäs Turvamekanismi

    Ennen kuin aloitat Älykäs turvamekanismi Peruskäyttö Opettele käyttämään lisätarvikkeita oikein, jotta ruoanlaitto olisi helpompaa. Jos avaat luukun uunin ollessa käytössä, uunin valo syttyy ja sekä puhallin että lämpövastukset sammutetaan. Tämän tarkoituksena on suojata käyttäjiä vahingoilta, Ritilä Ritilä on tarkoitettu grillaamiseen ja paahtamiseen. Aseta ritilä esimerkiksi palovammoilta, ja välttää...
  • Page 99: Kaksoistila

    Kaksoistila Paistin- ja Aseta pelti ritilätasolle 1 valmistuksen aikana muodostuvien lihavarras * nesteiden keräämiseksi, tai uunin pohjalle, jos paistat suuren Voit valita jommankumman osan tai käyttää uunin ylä- ja alaosaa kahden eri ruokalajin määrän lihaa. Suosittelemme käyttämään varrastarvikkeita vain alle valmistamiseen.
  • Page 100: Toiminnot

    Toiminnot Toiminnot Käyttöpaneeli 10 Uunin valo Sytytä tai sammuta uunin valo painamalla tätä painiketta. Uunin valo syttyy automaattisesti, kun luukku avataan tai kun uuni Etupaneeleita on monenlaisia, ja niissä on käytetty erilaisia materiaaleja ja värejä. Uunien käynnistetään. Se sammuu virransäästösyistä automaattisesti, ulkoasua voidaan tuotekehityssyistä...
  • Page 101: Yleiset Asetukset

    Yleiset asetukset Valmistusaika 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille valmistustiloille. Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien tilanvalitsinta. ohjeiden mukaisesti. Lämpötila 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä 2. Paina -painiketta ja aseta haluamasi aika tilanvalitsinta.
  • Page 102 Toiminnot Lopetusaika Viivekäynnistys Viivekäynnistys on tarkoitettu ruoanlaiton helpottamiseen. 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä Esimerkki 1 tilanvalitsinta. Oletetaan, että valitset tunnin mittaisen valmistusohjelman klo 14.00 ja haluat valmistuksen päättyvän klo 18.00. Aseta lopetusaika vaihtamalla Valmiina-kohdan ajaksi 18.00. Uuni aloittaa valmistuksen klo 17.00 ja lopettaa sen asetustesi mukaisesti klo 18.00. Nykyinen aika: 14.00 Aseta valmistusaika: 1 tunti Aseta viivekäynnistysaika: 18.00...
  • Page 103 Valmistusajan nollaaminen Lopetusajan nollaaminen Voit nollata valmistusajan. Tästä on hyötyä, jos haluat sammuttaa uunin manuaalisesti kesken Voit nollata lopetusajan. Tästä on hyötyä, jos haluat sammuttaa uunin manuaalisesti kesken valmistuksen. valmistuksen. 1. Voit näyttää asetetun lopetusajan uunin käytön 1. Näytä valmistusaika painamalla -painiketta aikana painamalla -painiketta kahdesti.
  • Page 104 Toiminnot Valmistustilat (muut kuin grillitila) Kaksoistila Voit käyttää uunin mukana toimitettua jakotasoa uunin sisätilan jakamiseen ylä- ja alaosaan. 1. Valitse valmistustila kääntämällä tilanvalitsinta. Näin voit käyttää kahta eri valmistustilaa samanaikaisesti, tai valmistaa ruokaa vain toisessa 2. Aseta valmistusaika ja/tai lämpötila osassa.
  • Page 105 Uunin sisätilat lämmitetään asetettuun Lämpötila-alue (°C) kohdelämpötilaan ja näytössä näytetään Suositeltu Tila Kaksi osaa lämpötila (°C) esilämmityksen aikana -kuvake. Yksi osa Yläosa Alaosa Esilämmitystä suositellaan kaikille valmistustiloille, jollei valmistusoppaassa toisin * 40–250 – 40-250 mainita. Alalämpö + Alavastus tuottaa lämpöä ja kiertoilmapuhaltimet jakavat Kiertoilma lämmön tasaisesti uunin sisällä.
  • Page 106 Toiminnot Valmistustilat (grilli) 2. Valitse tilanvalitsimella Oletuksena vain Iso grilli (G 1) valitaan 1. Valitse tilanvalitsimella automaattisesti. 3. Aseta lämpötila arvojenvalitsimella ja paina OK-painiketta. 2. Valitse arvojenvalitsimella Iso grilli (G 1) tai Ekogrilli (G 2) ja paina OK-painiketta. Valmistustilat (grilli) 3.
  • Page 107 Kaksoistilan lämpötilarajat Alalämpötilaa tai Iso grilli -tilaa käytettäessä Jos yläosan Alaosan lämpötilaraja on (°C) Jos alaosan Yläosan lämpötilaraja on (°C) Voit käyttää uunin ylä- ja alaosaa eri ruokalajien valmistamiseen. lämpötilana lämpötilana Kaksoistilassa uunin toisen osan lämpötila-asetukset vaikuttavat toisen osan lämpötilarajoihin. Vähintään Enintään Vähintään...
  • Page 108 Toiminnot Valmistuksen päättäminen Erityistoiminto Ruoanlaitto on tehokkaampaa, kun käytät erityis- tai lisätoimintoja. Erityistoiminnot eivät ole Käännä tilanvalitsin kypsennyksen aikana käytettävissä kaksoistilassa. kohtaan ” ”. Uuni sammuu muutaman sekunnin kuluttua. Tämä johtuu siitä, että uuni on väärien 1. Valitse tilanvalitsimella komentojen välttämiseksi ohjelmoitu odottamaan muutama sekunti, jotta käyttäjä...
  • Page 109 Automaattiohjelma Kaksoistila 1. Ota kaksoistila käyttöön asettamalla jakotaso Uunissa on kokemattomia kokkeja varten yhteensä 25 automaattiohjelmaa. Tämä säästää aikaa ja nopeuttaa oppimista. Valmistusaika ja -lämpötila säädetään valitun ruokalajin mukaisesti. tasolle 3. 1. Valitse tilanvalitsimella 2. Valitse ohjelma arvojenvalitsimella ja paina 2.
  • Page 110 Toiminnot HUOM. 3. Valitse arvojenvalitsimella Höyrypuhdistus (C 1) ja käynnistä puhdistustoiminto painamalla Saat lisätietoja tämän oppaan Automaattiohjelmat-osiosta. OK-painiketta. Puhdistaminen Höyrypuhdistus toimii 26 minuuttia. Käytettävissä on 2 puhdistustilaa. Tämä toiminto säästää aikaa, sillä laitetta ei tarvitse puhdistaa manuaalisesti säännöllisin väliajoin. Jäljellä oleva aika näytetään näytössä prosessin 4.
  • Page 111 Pyrolyysipuhdistus HUOMIO Pyrolyysipuhdistus tarkoittaa termistä puhdistamista kuumassa lämpötilassa. Toiminto polttaa • Älä koske uuniin, sillä se kuumenee erittäin paljon ohjelman aikana. rasvatahrat pois, jotta manuaalinen puhdistaminen olisi helpompaa. • Pidä lapset etäällä uunista vahinkojen välttämiseksi. • Kun ohjelma on päättynyt, älä katkaise laitteen virtaa, kun puhallin jäähdyttää uunia. 1.
  • Page 112 Älykkäät valmistustoiminnot Toiminnot Älykkäät valmistustoiminnot Ajastin Manuaalinen valmistus Ajastimen avulla voit tarkistaa ajan tai kestoajan valmistuksen aikana. Akryyliamidia koskeva VAROITUS 1. Paina -painiketta. Tärkkelyspitoista ruokaa, esimerkiksi uuniperunoita, ranskalaisia perunoita tai leipää valmistettaessa muodostuu akryyliamidia, jolla voi olla haitallisia vaikutuksia terveyteen. Tällaiset ruoat on suositeltavaa paistaa alhaisessa lämpötilassa ja niiden liiallista kypsentämistä, rapeuttamista tai polttamista on syytä...
  • Page 113 Leipominen Lämpöt. Aika Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Suosittelemme uunin esilämmittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät. (°C) (Väh.) Lämpöt. Aika Kylmä pizza Yleispelti 180-200 5-10 Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa (°C) (Väh.) Paistaminen Sokerikakku Ritilä, Ø 25–26 cm:n vuoka 160-170 35-40 Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa...
  • Page 114 Älykkäät valmistustoiminnot Grillaaminen Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) Aika (Väh.) Suosittelemme uunin esilämmittämistä iso grilli -tilassa. Käännä valmistuksen puolivälissä. Linnunliha (Kana/Ankka/Kalkkuna) Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) Aika (Väh.) Kana, kokonainen, Ritilä + Yleispelti 70–80 * Leipä 1,2 kg * (roiskeille) Ritilä...
  • Page 115 Pakastettu valmisateria Pro-Roasting Tähän tilaan kuuluu automaattinen lämmitys enintään 220 asteeseen. Ylävastusta ja Lämpöt. kiertoilmapuhaltimia käytetään lihan ruskistamisen aikana. Tämän vaiheen jälkeen ruokaa Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Aika (Väh.) (°C) kypsennetään hiljalleen ennalta valitussa alhaisessa lämpötilassa. Uuni käyttää tässä vaiheessa Pakastepizza Ritilä...
  • Page 116 Älykkäät valmistustoiminnot Kaksoistila Voit käyttää myös pelkästään ylä- tai alaosaa, jos haluat säästää sähköä. Valmistusaika saattaa olla pitempi, jos käytät vain osaa uunista. Suosittelemme uunin esilämmittämistä, jotta tulokset Aseta jakotaso uuniin, ennen kuin käytät kaksoistoimintoa. Suosittelemme uunin olisivat mahdollisimman hyvät. esilämmittämistä, jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät.
  • Page 117 Automaattiohjelmat Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso 0,7-0,8 Ritilä Yksiosainen valmistustila Seuraavassa taulukossa on kuvattu 15 paistamiseen, paahtamiseen ja leivontaan tarkoitettua Valmista taikina 20–24 cm:n kokoisessa uunivuoassa. Käynnistä Brownies automaattiohjelmaa. ohjelma ja aseta vuoka ritilän keskelle esilämmityksen äänimerkin Taulukossa on mainittu ruokien määrät, painorajat ja valmistukseen liittyvät suositukset. jälkeen.
  • Page 118 Älykkäät valmistustoiminnot Kaksoistila Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso Seuraavassa taulukossa on kuvattu 10 paistamiseen, paahtamiseen ja leivontaan tarkoitettua 0,4-0,6 automaattiohjelmaa. Voit käyttää joko pelkkää ylä- tai alaosaa tai molempia samanaikaisesti. Yleispelti 0,6-0,8 Ohjelman yhteydessä on mainittu ruokien määrät, painorajat ja valmistukseen liittyvät Paahdetut A 11 suositukset.
  • Page 119 Koekeittiössä testatut ruuat Koodi Ruoka Paino (kg) Lisätarvike Taso 0,3-0,5 Standardin EN 60350-1 mukaisesti. Yleispelti Pakasteranskalaiset 0,5-0,7 1. Leipominen Levitä pakastetut uuniranskalaiset tasaisesti pellille. Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Älä käytä nopeaa esilämmitystä. Aseta Alaosa aina peltien viisto reuna luukun puolelle. 1,2-1,4 Ritilä...
  • Page 120 Älykkäät valmistustoiminnot Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä 2. Grillaaminen Esilämmitä tyhjää uunia 5 minuuttia iso grilli -toiminnolla. Perunagratiini Lämpöt. Aika Ruokatyyppi Lisätarvike Taso Lämmitystapa (°C) (Väh.) Ainekset 800 g perunoita, 100 ml maitoa, 100 ml kermaa, 50 g:n vatkattu Vehnäpaahtoleipä Ritilä kananmuna, 1 rkl suolaa, pippuria ja muskottipähkinää, 150 g (enint.) juustoraastetta, voita, timjamia...
  • Page 121 Omenapiirakka Quiche lorraine -kinkkupiirakka Ainekset • Taikina: 275 g jauhoja, rkl suolaa, 125 g valkoista hienoasokeria, 8 g Ainekset • Taikina: 200 g vehnäjauhoja, 80 g voita, 1 kananmuna vaniljasokeria, 175 g kylmää voita, 1 kananmuna (vatkattu) • Täyte: 75 g kuutioitua, läskitöntä pekonia, 125 ml kermaa, 125 g crème •...
  • Page 122 Älykkäät valmistustoiminnot Paahdettu naudan ulkofilee Ainekset 1 kg naudan ulkofileetä, 5 g suolaa, 1 g pippuria, 3 g rosmariinia ja timjamia Ohjeet Mausta liha suolalla, pippurilla ja rosmariinilla ja laita se jääkaappiin tunniksi. Aseta ritilälle. Työnnä uuniin ja paista. 34 Suomi NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 34 2017-03-14 12:05:53...
  • Page 123 Huolto Puhdistaminen Katalyysiemaloitu pinta (vain soveltuvissa malleissa) Laitteen irrotettavat osat on päällystetty tummanharmaalla katalyysiemalilla. Ne voivat VAROITUS likaantua kiertoilmatilassa ilman mukana liikkuvasta öljystä ja rasvasta. Tällainen lika kuitenkin palaa pois 200 asteessa ja sitä korkeammissa lämpötiloissa. Varmista ennen puhdistusta, että uuni ja lisätarvikkeet ovat jäähtyneet. 1.
  • Page 124 Huolto 3. Kiinnitä luukku puhdistamisen jälkeen 2. Irrota suojus, lasit 1 ja 2 sekä luukun 2 toistamalla vaiheet 1 ja 2 käänteisessä ohjainkumia. järjestyksessä. Saranavipu on suljettava molemmilta sivuilta. 01 Lasi 1 02 2 Ohjainkumit Luukun lasien irrottaminen 3. Kun olet puhdistanut lasit, kokoa luukku Uunin luukussa on 3 päällekkäistä...
  • Page 125 Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Vedenkeräin Vedenkeräin kerää itseensä valmistuksen Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin aikana syntyneen ylimääräisen kosteuden ja ruoantähteet. Tyhjennä ja puhdista vedenkeräin huoltoon.
  • Page 126 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Ongelma Toimenpide Uunin ulkopinta • Uuni on asennettu paikkaan, • Jätä laitteen ympärille Valmistus on päättynyt, • Puhallin toimii • Tämä ei ole toimintahäiriö, kuumenee liikaa käytön jonka ilmanvaihto ei ole asennusoppaassa mainitut mutta puhallin toimii automaattisesti jonkin joten tästä...
  • Page 127 Näyttökoodit Ongelma Toimenpide Jos uuni ei toimi oikein, näyttöpaneelissa saatetaan näyttää jokin koodi. Tarkista alla olevan Uuni ei kypsennä • Luukkua on auottu usein • Älä avaa luukkua liian taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. ruokaa kunnolla. valmistuksen aikana. usein, paitsi jos valmistat sellaista ruokaa, jota on Koodi...
  • Page 128 Vianmääritys Tekniset tiedot SAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä Koodi Merkitys Toimenpide käyttöohjeet saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Jakotasoa ei saa poistaa uunista kaksoistilan käytön aikana. Mitat (L x K x S) Ulkomitat 595 x 595 x 566 mm Sammuta uuni ja käynnistä...
  • Page 129 • Uunin luukku tulee pitää kiinni paistamisen aikana muutoin kuin ruokaa käännettäessä. Älä avaa luukkua usein paistamisen aikana, jotta uunin lämpötila pysyisi tasaisena ja sähköä SAMSUNG SAMSUNG säästyisi. Mallitunniste NV66M3571BS • Suunnittele uunin käyttö etukäteen, jotta uunin virtaa ei tarvitsisi katkaista eri ruokien Uunin osan tyyppi Yksi osa Yläosa Alaosa paistamisen välillä, jotta sähköä...
  • Page 130 Muistiinpanoja 42 Suomi NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 42 2017-03-14 12:05:55...
  • Page 131 Muistiinpanoja Suomi 43 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 43 2017-03-14 12:05:55...
  • Page 132 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 133 Indbygget ovn Bruger- og installationsvejledning NV66M3571BS NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 12:05:57...
  • Page 134 Indhold Indhold Smart tilberedning Brug af denne brugervejledning Manuel tilberedning Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: Programmer til automatisk tilberedning Sikkerhedsvejledning Testmåltider Samling af ofte anvendte opskrifter til automatisk tilberedning Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Vedligeholdelse Funktionen til automatisk energibesparelse Rengøring...
  • Page 135: Brug Af Denne Brugervejledning

    Brug af denne brugervejledning Sikkerhedsvejledning Tak, fordi du valgte en indbygningsovn fra SAMSUNG. Installationen af denne ovn skal udføres af en autoriseret elinstallatør. Installatøren er Denne brugervejledning indeholder vigtige informationer om sikkerhed og instruktioner, ansvarlig for at tilslutte apparatet til strømforsyningen under hensyntagen til relevante der hjælper dig med at bruge og vedligeholde dit apparat.
  • Page 136 Sikkerhedsvejledning Det skal være muligt at koble apparatet fra strømforsyningen En damprenser ikke må anvendes. efter installationen. Strømmen kan tages fra ved, at der er Sørg for, at apparatet er slukket, før du udskifter pæren, for adgang til stikket eller ved at montere en afbryder på den at undgå...
  • Page 137 Hvis din ovn skal repareres, skal du kontakte Frugtsaft efterlader pletter, der ikke kan fjernes fra ovnens emaljeoverflade. et Samsung-servicecenter eller din forhandler. Ved tilberedning af "fugtige" kager, bør du anvende en bradepande.
  • Page 138: Korrekt Bortskaffelse Af Dette Produkt (Elektrisk & Elektronisk Udstyr)

    Sørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produktemballagen. Hvis der opstår problemer med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at med ovnen eller tilbehør, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller forhandleren.
  • Page 139: Strømtilslutning

    (jording), som skal være længere end de andre. Hvis du bruger en almindelig stikkontakt, skal det være muligt at komme til stikket, efter at ovnen er installeret. Samsung er ikke ansvarlig for uheld, der er forårsaget af manglende eller fejlagtig jording.
  • Page 140: Montering I Skab

    Min. 550 med bindemiddel være varmeresistente op til 90 °C, og tilstødende møbler skal være Min. 560 varmeresistente op til 75 °C. Samsung er ikke ansvarlig for skader på møbler, der er Min. 50 opstået som følge af varmeudledning fra ovnen.
  • Page 141: Før Du Går I Gang

    Før du går i gang Startindstillinger Installation af ovnen Sørg for, at der er et mellemrum (A) på mindst Når du tænder for ovnen første gang, vises standardtiden som “12:00” på displayet, og 5 mm mellem ovnen og skabets sider. timeelementet (“12”) blinker.
  • Page 142: Smart Sikkerhedsmekanisme

    Før du går i gang Smart sikkerhedsmekanisme Grundlæggende brug For at opnå de bedste resultater, skal du sætte dig ind i, hvordan du bruger det Hvis du åbner lågen, mens ovnen er i drift, tændes ovnlyset, og både blæseren og forskellige tilbehør.
  • Page 143: Tilstanden Dobbelt Tilberedning

    Tilstanden dobbelt tilberedning Grillspyd og Anbring pladen i risterille 1 for at opsamle stegesaft, eller kødholder * i bunden af ovnen, hvis du tilbereder store mængder kød. Du kan anvende både det øverste og det nederste rum til at tilberede to forskellige Det anbefales at bruge grillspyd til kød, der vejer mindre opskrifter, eller blot vælge et rum at tilberede i.
  • Page 144: Brug

    Brug Brug Betjeningspanel 09 Tilberedningstid Tryk for at indstille tilberedningstiden. Frontpanelet fås i en lang række forskellige materialer og farver. Af hensyn til forbedring 10 Ovnlys Tryk for at slukke eller tænde det indvendige lys. Ovnlyset af kvaliteten kan ovnens faktiske udseende ændres uden varsel. tændes automatisk, når lågen åbnes, eller når ovnen startes.
  • Page 145: Almindelige Indstillinger

    Almindelige indstillinger Tilberedningstid 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en Normalt ændres standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller tilstand eller funktion. tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand. Temperatur 1. Drej funktionsvælgeren for at 2.
  • Page 146 Brug Sluttid Udsættelse af sluttidspunkt Udsættelse af sluttidspunkt gør tilberedning meget nemt for dig. 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en Eksempel 1 tilstand eller funktion. Forestil dig, at du kl. 14:00 vælger en opskrift, der tager en time, og du gerne vil have, at retten er færdig kl.
  • Page 147 Sådan slettes tilberedningstiden Sådan slettes sluttidspunktet Du kan slette tilberedningstiden. Dette er praktisk, hvis du vil stoppe ovnen manuelt, når Du kan slette sluttidspunktet. Dette er praktisk, hvis du vil stoppe ovnen manuelt, når som helst under processen. som helst under processen. 1.
  • Page 148 Brug Tilberedningstilstande (med undtagelse af grill) Tilstanden Dobbelt tilberedning Du kan anvende den medfølgende rumopdeler til at opdele ovnrummet i øverste og 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en nederste rum. På denne måde kan brugere anvende to forskellige tilberedningstilstande tilberedningstilstand.
  • Page 149: Tilberedningstilstande (Med Undtagelse Af Grill)

    Ovnen starter forvarmning med Temperaturområde (°C) Anbefalet -symbolet, indtil den interne temperatur når Tilstand Dobbelt temperatur (°C) måltemperaturen. Enkelt Øverste Nederste Forvarmning anbefales i alle tilberedningstilstande, medmindre andet * 40-250 40-250 fremgår af tilberedningsvejledningen. Undervarme + Det nederste varmeelement genererer varme, som fordeles Varmluft jævnt af varmluftsblæseren.
  • Page 150: Tilberedningstilstande (Grill)

    Brug Tilberedningstilstande (grill) 2. Drej funktionsvælgeren for at vælge Som standard vælges kun Stor grill (G 1) 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge automatisk. 3. Brug værdiknappen til at indstille temperaturen, og tryk derefter på OK. 2. Brug værdiknappen til at vælge Stor grill (G 1) eller Øko-grill (G 2), og tryk derefter på...
  • Page 151: Temperaturindstillingsområde For Tilstanden Dobbelt Tilberedning

    Temperaturindstillingsområde for tilstanden dobbelt tilberedning Når du bruger undervarmetilstand eller stor grill-tilstand Det nederste rum er Hvis Det øverste rum er Du kan anvende både det øverste og det nederste rum samtidigt til forskellige Hvis begrænset til (°C) nederste begrænset til (°C) tilberedninger.
  • Page 152: Sådan Stoppes Tilberedningen

    Brug Sådan stoppes tilberedningen Specialfunktion Tilføj specielle eller yderligere funktioner for at forbedre tilberedningen. Drej, når tilberedningen er i gang, Specialfunktioner er ikke aktiveret i tilstanden Dobbelt tilberedning. funktionsvælgeren til “ ”. Ovnen slukker i løbet af et par sekunder. For at undgå at 1.
  • Page 153: Automatisk Tilberedning

    Automatisk tilberedning Tilstanden Dobbelt tilberedning 1. Isæt rumopdeleren i rille 3 for at aktivere Til uerfarne kokke tilbyder ovnen i alt 25 autotilberedningsopskrifter. Udnyt denne funktion for at spare tid og hurtigere lære at lave god mad. Tilberedningstiden og tilstanden Dobbelt tilberedning. -temperaturen justeres efter den valgte opskrift.
  • Page 154: Rengøring

    Brug BEMÆRK 3. Drej på værdiknappen for at vælge Damprengøring (C 1), og tryk derefter på OK For flere informationer kan du se afsnittet Programmer til automatisk tilberedning i for at starte rengøringen. denne vejleding. Damprengøring kører 26 minutter. Rengøring Der er to rengøringsfunktioner til rådighed.
  • Page 155 Pyro-rengøring FORSIGTIG Pyrolysefunktioner med høj temperatur til termisk rengøring. Den brænder fedtrester • Undgå at røre ved ovnen, da den bliver meget varm under processen. væk for at lette den manuelle rengøring. • For at undgå ulykker skal børn holdes væk fra ovnen. •...
  • Page 156: Timer

    Smart tilberedning Brug Smart tilberedning Timer Manuel tilberedning Du kan bruge timeren til at holde styr på tiden eller forskellige tidsrum, mens du laver ADVARSEL om acrylamid mad. Akrylamid fremstilles ved bagning af stivelsesholdige fødevarer som f.eks. chips, 1. Tryk på pomfritter og brød, og det kan give sundhedsmæssige problemer.
  • Page 157 Bagning Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Vi anbefaler, at ovnen forvarmes. Dermed opnås de bedste resultater. Æbletærte Rist, form, 20 cm 160-170 65-75 Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Kold pizza Universalplade 180-200 5-10 Sukkerbrødskage Rist, form, 160-170 35-40 25-26 cm...
  • Page 158 Smart tilberedning Grilning Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Vi anbefaler at forvarme ovnen i tilstanden stor grill. Vend, når halvdelen af tiden er Fjerkræ (Kylling/And/Kalkun) gået. Kylling, hel, Rist + 70-80 * Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) 1,2 kg * Universalplade (til opsamling...
  • Page 159 Frossen færdigret Forstegning Denne funktion omfatter en automatisk opvarmningscyklus op til 220 °C. Det øverste Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) varmeelement og varmluftsblæseren fungerer under bruning af kødet. Efter dette trin Frossen pizza, Rist 200-220 15-25 tilberedes madvarerne forsigtigt med den forvalgte lave temperatur. Når dette udføres, 0,4-0,6 kg er det øverste og det nederste varmeelement tændt.
  • Page 160 Smart tilberedning Dobbelt tilberedning Du kan også nøjes med at bruge det øverste eller nederste ovnrum for at spare strøm. Tilberedningstiden kan blive forlænget, når du bruger særskilte ovnrum. For bedste Inden du bruger den dobbelte tilberedningsfunktion: Sæt rumopdeleren i ovnen. resultater anbefaler vi at forvarme ovnen.
  • Page 161 Programmer til automatisk tilberedning Kode Vægt (kg) Udstyr Trin 0,7-0,8 Rist Enkelt tilberedning Følgende tabel indeholder 15 autoprogrammer til tilberedning, stegning og bagning. Forbered dejen ved brug af et ovnfast fad, 20-24 cm. Brownies Den indeholder mængder, vægtområder og relevante anbefalinger. Tilberedningstilstande Start program.
  • Page 162 Smart tilberedning Dobbelt tilberedning Kode Vægt (kg) Udstyr Trin Følgende tabel indeholder 10 autoprogrammer til tilberedning, stegning og bagning. 0,4-0,6 Du kan kun bruge det øverste ovnrum eller det nederste ovnrum og bruge det øverste og Universalplade 0,6-0,8 nederste ovnrum på samme tid. Stegte A 11 Programmet indeholder dets mængder, vægtområder og relevante anbefalinger.
  • Page 163 Testmåltider Kode Vægt (kg) Udstyr Trin 0,3-0,5 I henhold til standard EN 60350-1 Universalplade Frosne 0,5-0,7 ovnpomfritter 1. Bagning Fordel de frosne ovnpomfritter jævnt på pladen. Anbefalingerne for bagning gælder for en forvarmet ovn. Anvend ikke funktionen Hurtig Nederste forvarme. Indsæt altid plader med den skrå kant fremad mod lågen. 1,2-1,4 Rist Temp.
  • Page 164 Smart tilberedning Samling af ofte anvendte opskrifter til automatisk tilberedning 2. Grilning Forvarm den tomme ovn i 5 minutter vha. funktionen Stor grill. Kartoffelgratin Type Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Toast af Rist 270 (maks.) Ingredienser 800 g kartofler, 100 ml mælk, 100 ml fløde, 50 g pisket æg, 1 spsk franskbrød salt, 1 spsk peber, 1 spsk muskatnød, 150 g revet ost, smør, timian Burgere *...
  • Page 165 Æbletærte Hjemmelavet pizza Ingredienser • Dej: 275 g mel, spsk salt, 125 g sukker, 8 g vaniljesukker, 175 g Ingredienser • Pizzadej: 300 g mel, 7 g tørgær, 1 spsk olivenolie, 200 ml varmt koldt smør, 1 pisket æg vand, 1 spsk sukker og 1 spsk salt •...
  • Page 166 Smart tilberedning Stegt oksemørbrad Ingredienser 1 kg oksemørbrad, 5 g salt, 1 g peber, 3 g rosmarin og 3 g timian Vejledning Krydr kødet med salt, peber og rosmarin, og lad det stå i køleskabet i 1 time. Læg det på risten. Kom det i ovnen, og start tilberedningen. 34 Dansk NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 34 2017-03-14...
  • Page 167 Vedligeholdelse Rengøring Katalytisk emaljeoverflade (kun visse modeller) De udtagelige dele er belagt med en mørkegrå katalytisk emalje. De kan blive snavsede ADVARSEL af olie og fedt, der skyldes den cirkulerende luft ved brug af varmluft. Disse aflejringer brænder dog af ved en ovntemperatur på 200 °C og højere. Sørg for, at ovnen og tilbehør er afkølet inden rengøring.
  • Page 168 Vedligeholdelse 3. Efter rengøring skal du gentage trin 1 og 2 i 2. Fjern dækslet, og fjern glas 1, 2 og omvendt rækkefølge for at montere lågen. 2 gummistyr fra lågen. Clipsen på hængslet skal lukkes i begge sider. 01 Glas 1 02 2 Gummistyr Fjernelse af lågeglasset 3.
  • Page 169 • Brug kun 25-40 W / 220-240 V pærer, som er varmeresistente op til 300 °C. • Der bruges flere strømstik i • Brug ét stik. Du kan købe godkendte pærer hos det lokale Samsung-servicecenter. samme stikkontakt. • Brug altid en tør klud ved håndtering af halogenpærer. Det skal du gøre for at undgå, at der overføres fingeraftryk eller sved til pæren, da det kan forkorte pærens levetid.
  • Page 170 Fejlfnding Problem Årsag Handling Problem Årsag Handling Ovnens yderside • Ovnen er monteret et sted • Overhold de afstande, Tilberedningen • Blæseren kører automatisk • Dette er ikke fejl, så du skal er for varm under uden god ventilation. der er angivet i er færdig, men i et bestemt stykke tid ikke være bekymret.
  • Page 171 Sluk ovnen, og C-d0 Forekommer når en knap trykkes og tilberedning fungerer ovnen. brug den. prøv igen. Hvis problemet holdes nede i en vis tid. ikke. opstår igen, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Dansk 39 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 39 2017-03-14 12:06:11...
  • Page 172 Fejlfnding Tekniske specifkationer SAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og Kode Betydning Handling denne brugervejledning kan derfor ændres uden forudgående varsel. Rumopdeleren må ikke fjernes under tilberedning i tilstanden Dimensioner (B x H x D) Udvendig 595 x 595 x 566 mm Dobbelt tilberedning.
  • Page 173 Åbn ikke lågen hyppigt under tilberedning for at bevare ovntemperaturen og spare SAMSUNG SAMSUNG energi. Modelidentifikation NV66M3571BS • Planlæg ovnbrug for at undgå at slukke for ovnen mellem tilberedning af de enkelte elementer for at spare energi og spare tid til genopvarmning af ovnen. Type af ovnrum Enkelt Øverste...
  • Page 174 Memo 42 Dansk NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 42 2017-03-14 12:06:11...
  • Page 175 Memo Dansk 43 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 43 2017-03-14 12:06:11...
  • Page 176 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 177 Built-in Oven User & installation manual NV66M3571BS NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 1 2017-03-14 12:06:13...
  • Page 178 Contents Contents Cooking smart Using this manual Manual cooking The following symbols are used in this User Manual: Auto cook programmes Safety instructions Test dishes Collection of frequent auto cook recipes Important safety precautions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Maintenance Auto energy saving function Cleaning...
  • Page 179: Using This Manual

    Using this manual Safety instructions Thank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The This User Manual contains important information on safety and instructions installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance.
  • Page 180 Safety instructions The method of fixing is not to depend on the use of adhesives The appliance and its accessible parts become hot during use. since they are not considered to be a reliable fixing means. Care should be taken to avoid touching heating elements. During use the appliance becomes hot.
  • Page 181 The oven door must be closed during cooking. result in considerable danger to you and others. If your oven needs repair, contact a SAMSUNG Service center or your dealer. Do not line the bottom of the oven with aluminum foil and do not place any baking trays or tins on it.
  • Page 182: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Make sure all parts and accessories are included in the product package. If you of with other household waste at the end of their working have a problem with the oven or accessories, contact a local Samsung customer life. To prevent possible harm to the environment or human center or the retailer.
  • Page 183: Power Connection

    Availability of accessories with an asterisk (*) depends on the oven model. a plug-type socket, the plug must remain accessible after the oven is installed. Samsung is not responsible for accidents caused by missing or faulty earthgrounding. WARNING Do not step on or twist the wires during installation, and keep them away from heat-emitting parts of the oven.
  • Page 184: Cabinet Mount

    Min. 550 and adhesive parts resistant up to 90 °C, and adjacent furniture must be resistant Min. 560 up to 75 °C. Samsung is not responsible for damage to furniture from the oven’s Min. 50 heat emission. The oven must be properly ventilated. For ventilation, leave a gap of about 50 mm Min.
  • Page 185: Before You Start

    Before you start Initial settings Mounting the oven Make sure to leave a gap (A) of at least When you power on the oven for the first time, the default time of “12:00” appears 5 mm between the oven and each side of on the display where the hour element (“12”) blinks.
  • Page 186: Smart Safety Mechanism

    Before you start Smart safety mechanism Basic use For better cooking experience, familiarise yourself with how to use each accessory. If you open the door while the oven is operating, the oven light turns on and both the fan and the heating elements stop operation. This is to prevent physical Wire rack The wire rack is designed for grilling and roasting.
  • Page 187: Dual Cook Mode

    Dual cook mode Rotisserie spit Put the tray at rack position 1 to collect cooking juices, or and Shashlik * on the bottom of the oven for a large serving of meat. It is You can use both the upper and lower compartments to cook two different recipes, recommended to use the spit accessories for meat under or simply choose one compartment to cook with.
  • Page 188: Operations

    Operations Operations Control panel 10 Oven light Press to turn the internal light on or off. The oven light turns on automatically when the door is open The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved or when the oven operation starts.
  • Page 189: Common Settings

    Common settings Cooking time 1. Turn the mode selector to choose a mode It is common to change the default temperature and/or cooking time across all cooking modes. Follow the steps below to adjust the temperature and/or cooking or function. time for the selected cooking mode.
  • Page 190 Operations End time Delay End Delay End is designed to make cooking more convenient. 1. Turn the mode selector to choose a mode Case 1 or function. Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM and you want the oven to finish cooking at 6:00 PM.
  • Page 191 To clear the cooking time To clear the end time You can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven You can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at manually at any time during the process.
  • Page 192: Cooking Modes (Except For Grill)

    Operations Cooking modes (except for grill) Dual cook mode You can use the provided divider to separate the cooking chamber in the upper 1. Turn the mode selector to select an and lower compartments. This allows users to enable two different cooking modes cooking mode.
  • Page 193 The oven starts preheating with icon Temperature range (°C) Suggested until the internal temperature reaches the Mode Dual temperature target temperature. Single (°C) Upper Lower Preheating is recommended for all cooking modes unless otherwise specified in the * 40-250 40-250 cooking guide.
  • Page 194: Cooking Modes (Grill)

    Operations Cooking modes (grill) 2. Turn the mode selector to select By default, only Large grill (G 1) is 1. Turn the mode selector to select selected automatically. 3. Use the value dial to set the temperature, and then press OK. 2.
  • Page 195: Dual Cook Mode Temperature Setting Range

    Dual cook mode temperature setting range When using Bottom Heat mode or Large Grill mode Lower compartment is Upper compartment is You can use both the upper and lower compartments simultaneously for different If Upper If Lower limited to (°C) limited to (°C) cooking operations.
  • Page 196: To Stop Cooking

    Operations To stop cooking Special function Add special or additional functions to improve your cooking experience. Special While cooking is in process, turn the mode functions are not enabled in Dual cook mode. selector to “ ”. The oven turns off in a few seconds.
  • Page 197: Auto Cook

    Auto cook Dual cook mode For inexperienced cooks, the oven offers a total of 25 auto cooking recipes. Take 1. Insert the divider in level 3 to activate advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve. The Dual cook mode.
  • Page 198: Cleaning

    Operations NOTE 3. Turn the value dial to select Steam cleaning (C 1), and then press OK to start For more information, see the Auto cook programmes section in this manual. cleaning. Cleaning Steam cleaning runs for 26 minutes. Two cleaning modes are available for you. This function saves you time by removing the need for regular manual cleaning.
  • Page 199 Pyro cleaning CAUTION Pyrolytic features high temperature thermal cleaning. It burns off oily leftovers to • Do not touch the oven because the oven becomes very hot during the cycle. facilitate manual cleaning. • To avoid accidents, keep children away from the oven. •...
  • Page 200: Timer

    Cooking smart Operations Cooking smart Timer Manual cooking Timer helps you check the time or operating duration while cooking. WARNING on acrylamide 1. Press Acrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, French fries, and bread may cause health problems. It is recommended to cook these foods at low temperatures and avoid overcooking, heavy crisping, or burning.
  • Page 201 Baking Type of Temp. Time Food Accessory Level We recommend to preheat the oven for best results. heating (°C) (min.) Type of Temp. Time Apple pie Wire rack, 160-170 65-75 Food Accessory Level heating (°C) (min.) Ø 20 cm tin Sponge cake Wire rack, Ø...
  • Page 202 Cooking smart Grilling Type of Temp. Time Food Accessory Level We recommend preheat the oven using large grill mode. turn over after half of the heating (°C) (min.) time. Poultry (Chicken/Duck/Turkey) Type of Temp. Time Chicken, whole, Wire rack + 70-80 * Food Accessory...
  • Page 203 Frozen ready-meal Pro-Roasting This mode includes an automatic heating-up cycle up to 220 °C. The top heater and Type of Temp. Time the convection fans are operating during the process of searing the meat. After Food Accessory Level heating (°C) (min.) this stage the food is cooked gently by the low temperature of pre-selection.
  • Page 204 Cooking smart Dual cook You can also use upper or lower compartment only to save power. The cooking time can be extended when you use separated compartment. We recommend Before using dual cook function insert the divider into the oven. We recommend preheat the oven for best results.
  • Page 205: Auto Cook Programmes

    Auto cook programmes Code Food Weight (kg) Accessory Level 0.7-0.8 Wire rack Single cook The following table presents 15 auto programmes for cooking, roasting and Prepare dough using a 20-24cm ovenproof dish. Start Brownies baking. programme, after preheating beep sounds, put dish in It contains its quantities, weight ranges and appropriate recommendations.
  • Page 206 Cooking smart Dual cook Code Food Weight (kg) Accessory Level The following table presents 10 auto programmes for cooking, roasting and 0.4-0.6 baking. You can use only upper cavity or lower cavity and use the upper and lower Universal tray 0.6-0.8 cavity at the same time.
  • Page 207: Test Dishes

    Test dishes Code Food Weight (kg) Accessory Level 0.3-0.5 According to standard EN 60350-1 Universal tray Frozen oven chips 0.5-0.7 1. Baking Distribute frozen oven chips evenly on tray. The recommendations for baking refer to a preheated oven. Do not use the fast Lower preheat function.
  • Page 208: Collection Of Frequent Auto Cook Recipes

    Cooking smart Collection of frequent auto cook recipes 2. Grilling Preheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function. Potato gratin Type of Time Type of food Accessory Level Temp. (°C) heating (min.) Ingredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole White bread Wire rack 270 (max)
  • Page 209 Apple pie Quiche Lorraine Ingredients • Pastry: 275 g flour, tbsp salt, 125 g white castor sugar, 8 g Ingredients • Pastry: 200 g plain flour, 80 g butter, 1 egg vanilla sugar, 175 g cold butter, 1 egg (beaten) •...
  • Page 210 Cooking smart Roast sirloin of beef Ingredients 1 kg sirloin of beef joint, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g each of rosemary, thyme Directions Season the beef with salt, pepper and rosemary and leave in refrigerator for 1 hour. Put on the Wire rack. Put it in the oven and cook.
  • Page 211: Maintenance

    Maintenance Cleaning Catalytic enamel surface (applicable models only) The removable parts are coated with dark grey catalytic enamel. They can be WARNING soiled with oil and fat spattered by the circulating air during convection heating. However, these impurities burn off at oven temperatures of 200 °C or above. Make sure the oven and accessories are cool before cleaning.
  • Page 212 Maintenance 3. After cleaning, for attaching the door 2. Detach the cover and remove glass 1, 2 repeat the 1 and 2 steps reverse order. and 2 guide rubbers from the door. The clip on the hinge should be closed on both side.
  • Page 213: Replacement

    The water collector collects not only excess If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. moisture from cooking but also food residue.
  • Page 214 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action The oven exterior • If the oven is installed • Keep the gaps specified Cooking is finished, • The fan automatically • This is not a product is too hot during in a place without good in the product installation but the cooling fan is runs for a certain amount...
  • Page 215: Information Codes

    Turn off the C-d0 Occurs when a button is pressed and oven and try again. If the held for a period of time. problem continues, contact a local Samsung service centre. English 39 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 39 2017-03-14 12:06:28...
  • Page 216: Technical Specifications

    Troubleshooting Technical specifcations SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design Code Meaning Action specifications and these user instructions are thus subject to change without The divider must not be notice. removed during cooking in Dual cook mode.
  • Page 217: Appendix

    Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven SAMSUNG SAMSUNG temperature and to save energy. Model identification NV66M3571BS • Plan oven use to avoid turning the oven off between cooking one item and the Cavity type Single Upper Lower next to save energy and reduce the time for re-heating the oven.
  • Page 218 Memo 42 English NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 42 2017-03-14 12:06:29...
  • Page 219 Memo English 43 NV66M3571BS_EE_DG68-00890A-01_SV+NO+FI+DA+EN.indb 43 2017-03-14 12:06:29...
  • Page 220 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...

Table of Contents