Download Print this page
Blaupunkt MS14BT Owner's Manual

Blaupunkt MS14BT Owner's Manual

Micro system with bluetooth and usb player

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Micro system with Bluetooth and USB player
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
MS14BT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS14BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt MS14BT

  • Page 1 MS14BT Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Micro system with Bluetooth and USB player...
  • Page 3 Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
  • Page 4 13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
  • Page 5 NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 6 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
  • Page 7 Many thanks to purchase our product, please reference the following operation guide and enjoy the music. Control locations Front & rear panel 1----- Display, 10----- Volume +/- 2-----standby, 11-----IR sensor 3-----CD door, 12-----AUX IN 4-----USB port, 13------L/R speaker out terminal 5-----Source, 14-----power ON/OFF 6-----Play/pause,...
  • Page 8 Remote control battery installation Before using the remote controller, please make sure that you have installed the batteries(included) power inside. Please reference below operation. 1. Open the battery door on the bottom of remote control and insert 2 x AAA dry batteries into the compartment. Please pay attention to the polarity symbol and aim it accordingly.
  • Page 9 2. Enable the Bluetooth function on your Bluetooth device (please reference your device user manual for the operation), and then check the available Bluetooth device on the menu list of your device. Please select “ BP MS14BT” on list(please input “0000”...
  • Page 10 Clock and alarm Clock setting: in standby mode, long press(2 seconds) the set button from remote controller to start the clock time setting, press the previous or next button to adjust the hours, Short press set button again to confirm and skip to minute setting, press previous or next button to adjust the minutes, short press set button again to confirm and quite the clock setting.
  • Page 11 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się...
  • Page 12 11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego ognia. 12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np.
  • Page 13 Ważne informacje: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 30 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2). Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan „braku sygnału audio”: może to mieć...
  • Page 14 Płyty CD wyłącznie z cyfrowym dźwiękiem audio. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
  • Page 15 Dziękujemy za zakup naszego produktu, zapoznaj się z poniższą instrukcją obsługi i ciesz się muzyką. Położenie elementów sterujących Przedni i tylny panel 1----- Wyświetlacz, 10----- Głośność +/- 2-----Przycisk gotowości, 11-----Czujnik IR 3-----Tacka CD, 12-----Wejście AUX IN 4-----Gniazdo USB, 13------Wyjścia głośnikowe Lewy kanał/Prawy kanał 5-----Wybór źródła dźwięku, 14-----Przełącznik włączania/wyłączania zasilania ON/OFF 6-----Odtwarzanie/Pauza,...
  • Page 16 Instalacja baterii do pilota zdalnego sterowania Przed przystąpieniem do korzystania z pilota zdalnego sterowania należy zainstalować baterie (wchodzą w skład zestawu). Należy wykonać poniższe czynności. 1. Otwórz pokrywę komory w dolnej części pilota i włóż 2 baterie AAA do komory. Zwróć uwagę na symbol polaryzacji i włóż odpowiednio baterie.
  • Page 17 2. Uaktywnij funkcję Bluetooth w drugim urządzeniu np. smartfonie (patrz instrukcja obsługi tego urządzenia) i znajdź niniejszą mikrowieżę na liście dostępnych urządzeń Bluetooth. Wybierz z listy urządzenie „BP MS14BT”(wpisz „0000”, gdy zostanie wyświetlony monit o podanie hasła). Następnie rozpocznie się parowanie urządzenia z mikrowieżą.
  • Page 18 Obsługa wejścia AUX IN Użyj dostarczonego przewodu stereofonicznego z wtyczkami 3,5mm i RCA i podłącz wyjście liniowe np. zewnętrznego odtwarzacza MP3 itp. do wejścia AUX IN (RCA) na tylnym panelu niniejszej mikrowieży. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk wyboru źródła na panelu przednim urządzenia lub pilocie zdalnego sterowania, aby przejść do trybu AUX-IN. Wybierz muzykę w odtwarzaczu zewnętrznym i rozpocznij jej odtwarzanie, a następnie dostosuj poziom głośności.
  • Page 19 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení...
  • Page 20 14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození pohonné jednotky 15.
  • Page 21 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 22 2012/19/EU 2006/66/EC Bluetooth® název i logo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a její použití je zatížené licencí. Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich vlastníky.
  • Page 23 Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. Přečtěte si následující pokyny k obsluze, abyste plně využili možností přístroje. Umístění ovládacích prvků Přední a zadní panel 1------Displej 10-----Hlasitost +/- 2------Pohotovostní režim 11-----Předchozí 3------Zsuvka na CD 12-----Vstup AUX IN 4------Port USB 13-----Výstup reproduktoru Levý kanál/Pravý kanál 5------Zdroj 14-----Přepínač...
  • Page 24 Vložení baterií do dálkového ovladače Před použitím dálkového ovladače ověřte, zda jsou do něj vloženy baterie (součást dodávky). Dodržujte postup uvedený níže. 1. Otevřete kryt bateriového prostoru na spodní straně dálkového ovladače a vložte do něj 2 suché mikrotužkové baterie (velikost AAA).
  • Page 25 2. Zapněte funkci Bluetooth na připojovaném zařízení Bluetooth (postup naleznete v návodu k obsluze svého zařízení) a vyhledejte dostupné zařízení Bluetooth v seznamu ve vašem zařízení. V seznamu vyberte „BP MS14BT“ (pokud se zobrazí výzva k zadání hesla, vložte heslo „0000“). Vaše zařízení zahájí párování reproduktorového systému.
  • Page 26 Přehrávání v režimu AUX IN/MP3 LINK Použijte přiložený stereo kabel s konektory 3,5 mm a RCA propojte zdířku Line out (Linkový výstup) přehrávače (např. přehrávače MP3 apod.) se zdířkou AUX IN (RCA) na zadním panelu této mini věže. Následně stiskněte opakovaně tlačítko výběru zvukového zdroje na předním panelu nebo na dálkovém ovladači pro přechod do režimu AUX IN..
  • Page 27 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOTVÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku so šípkou umiestnený...
  • Page 28 14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky 15.
  • Page 29 B. CD len s digitálnym audio zvukom Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 30 2006/66/EU Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
  • Page 31 Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. Prečítajte si tento návod na používanie a začnite si užívať hudbu. Umiestnenie ovládacích prvkov Predný a zadný panel 1----- Displej 10----- Hlasitosť +/− 2----- Pohotovostný režim/zapnutie a vypnutie 11-----PREV (Predchádzajúci) 3----- CD podávač, 12----- -Vstup AUX IN 4----- Port USB 13----- Reproduktorové...
  • Page 32 Vloženie batérií do diaľkového ovládača Pred používaním diaľkového ovládača sa uistite, že ste dovnútra vložili batérie (sú súčasťou balenia). Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie. 1. Otvorte kryt priehradky na batérie, ktorý sa nachádza na spodnej strane diaľkového ovládača a do priehradky vložte 2 suché batérie typu AAA.
  • Page 33 2. Zapnite funkciu Bluetooth na vašom Bluetooth zariadení (pre bližšie informácie si pozrite návod na používanie vášho zariadenia) a nájdite dostupné zariadenie Bluetooth v zozname vášho zariadenia. Vyberte BP MS14BT zo zoznamu (ak sa vyžaduje heslo POP, zadajte 0000). Potom sa spustí párovanie vášho zariadenia so systémom reproduktorov.
  • Page 34 Upozorňujeme, že hlavné funkcie prehrávania ovládate prostredníctvom prehrávača v režime AUX IN. Hlasitosť môžete ovládať na mikrosystéme. Nastavenie času a budíka Nastavenie času: v pohotovostnom režime stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo nastavenia (SET ) na diaľkovom ovládači tak, aby sa otvorili nastavenia hodín, stlačením tlačidla „predchádzajúce” alebo „nasledujúce” nastavte hodiny, potom krátkym stlačením tlačidla nastavenia (SET ) potvrďte dané...
  • Page 35 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
  • Page 36 17. A berendezés áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott erőltetés és az egyenetlen felületek miatt felborulhat a készülék. A berendezés nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg.
  • Page 37 Csak digitális audióval lemezek. FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com. Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 38 A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a normál háztartási szeméttel. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel. Információk a környezetvédelemről A csomag csak a szükséges elemeket tartalmaz.
  • Page 39 Köszönjük hogy a mi termékünket választotta, az üzembe helyezéshez, használathoz kövesse az útmutató lépéseit, és élvezze a gyönyörű hangzást. Kezelőszervek elhelyezkedése Első és hátsó panel 1----- Kijelző, 10----- Hangerő +/- 2-----Készenlét, 11-----Előző 3----- CD tálca,, 12----- AUX IN bemenet 4----- USB-aljzat, 13------ Bal csatorna / jobb csatorna hangszóró...
  • Page 40 Elemek behelyezése a távvezérlőbe A távvezérlő használata előtt győződjön meg arról, hogy megfelelően helyezte be a (mellékelt) elemeket. Ehhez kövesse az alábbi lépéseket. 1. Nyissa ki a távvezérlő alján lévő elemtartó fedelét, és helyezzen be 2 db AAA szárazelemet az elemtartóba. Ügyeljen a helyes polaritásra, és ennek megfelelően helyezze be az elemeket.
  • Page 41 2. Engedélyezze a Bluetooth funkciót Bluetooth eszközén (ezzel kapcsolatban olvassa el az eszköz felhasználói kézikönyvét), és ellenőrizze az elérhető Bluetooth eszközök listáját az eszközön. Válassza ki a „BP MS14BT” lehetőséget a listáról (ha a rendszer POP-jelszót kér, a „0000” számsort adja meg). Ekkor az eszköz rácsatlakozik a hangszórórendszerre.
  • Page 42 Felhívjuk figyelmét, hogy AUX IN üzemmódban a vezérlés a lejátszóról történik. A hangerőt a mikrorendszeren szabályozhatja. Óra és ébresztő beállítása Óra beállítása: az óra beállításának megkezdéséhez készenléti állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva (2 másodpercig) a beállítás (SET ) gombot a távirányítón, az óra beállításához nyomja meg az „előző” vagy a „következő” gombot, a jóváhagyáshoz és a percek beállításához nyomja meg röviden a beállítás (SET ) gombot, állítsa be a perceket az „előző”...
  • Page 43 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „...
  • Page 44 14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
  • Page 45 CD isključivo s digitalnim audio zvukom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
  • Page 46 Zahvaljujemo na kupnji našeg proizvoda, pročitajte donje upute za upotrebu i radujte se glazbi. Položaj upravljačkih elemenata: Prednja i stražnja ploča 1----- Zaslon 10----- Jačina zvuka +/- 2-----Tipka za stanje pripravnosti 11-----IR senzor 3-----Ladica za CD 12-----Ulaz AUX IN 4-----USB utičnica 13------Izlaz za zvučnike Lijevi kanal/Desni kanal 5-----Izbor izvora zvuka 14-----Prekidač...
  • Page 47 Umetanje baterija u daljinski upravljač Prije korištenja daljinskog upravljača, umetnite baterije (u kompletu). Obavite sljedeće radnje: 1. Otvorite poklopac pretinca u donjem dijelu upravljača i umetnite 2 baterije AAA. Obratite pozornost na simbole za polaritet i umetnite baterije na odgovarajući način. 2.
  • Page 48 2. Uključite funkciju Bluetooth na drugom uređaju, npr. pametnom telefonu (pogledajte upute za rukovanje tim uređajem) i pronađite ovu mikro liniju na listi dostupnih Bluetooth uređaja. Na listi izaberite uređaj „BP MS14BT”(upišite „0000”, kad vas uređaj pita za zaporku). Zatim povežite uređaj s mikro linijom.
  • Page 49 Korištenje AUX IN ulaza Upotrijebite priložen stereofonski kabel s 3,5 mm i RCA utikačima i priključite linijski izlaz, npr. vanjskog MP3 playera i sl. na ulaz AUX IN (RCA) na stražnjoj ploči ove mikro linije. Nekoliko puta pritisnite tipku za izbor izvora na prednjoj ploči uređaja ili na daljinskom upravljaču da biste prešli u AUX-IN režim.
  • Page 50 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
  • Page 51 12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniță...
  • Page 52 Discuri CD exclusiv cu sunet audio digital. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
  • Page 53 Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
  • Page 54 Vă mulțumim pentru achiziţionarea produsului nostru, citiți instrucțiunile de mai jos și bucurați-vă de muzică. Localizarea elementelor de comandă Panoul frontal și posterior 1----- Afișaj, 10----- Volum de sunet +/- 2-----Buton de așteptare, 11-----Senzor IR 3-----Unitate CD, 12-----Intrare AUX IN 4-----Priză...
  • Page 55 Instalarea bateriilor în telecomanda de control de la distanță Înainte de a utiliza telecomanda, vă rugăm să instalați bateriile (incluse în set). Efectuaţi acţiunile descrise mai jos. 1. Deschideți capacul compartimentului din partea posterioară a telecomenzii și introduceți 2 baterii AAA în compartiment. Atrageți atenție la simbolul polarității și introduceţi bateriile în mod corespunzător.
  • Page 56 și găsiți această combină micro în lista dispozitivelor Bluetooth disponibile. Selectați din listă dispozitivul „BP MS14BT”(introduceți „0000”, când vi se solicită parola). Apoi, va începe asocierea dispozitivului cu micro combina. 3. Selectați muzica pe dispozitivul Bluetooth și începeți să o redați. Difuzoarele micro combinei vor reda muzica.
  • Page 57 Operarea intrării AUX-IN Folosiţi cablul stereo furnizat cu mufe de 3,5 mm și RCA și conectați ieșirea în linie a unui player MP3 extern, etc. la intrarea AUX IN (RCA) de pe panoul posterior al acestei micro combine. Apoi apăsați în mod repetat butonul de selectare a sursei de pe panoul frontal al dispozitivului sau telecomandă...
  • Page 58 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране...
  • Page 59 12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или...
  • Page 60 ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 61 Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива 2006/66/ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като правилната употреба на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото...
  • Page 62 Благодарим за покупката на нашия продукт. Моля, прочетете настоящата инструкция за експлоатация и се наслаждавайте на музиката. Разположение на елементите за управление Преден и заден панел 1----- Дисплей, 10----- Сила на звука +/- 2 ----- Бутон за готовност, 11----- Датчик IR 3----- Поставка...
  • Page 63 Инсталиране на батериите в дистанционното управление Преди да започнете да използвате дистанционното управление, трябва да инсталирате батериите (приложени в комплекта). Трябва да се изпълнят посочените по-долу дейности. 1. Отворете капака на отделението в долната част на дистанционното и поставете 2 батерии AAA в отделението. Обърнете...
  • Page 64 2. Включете функция Bluetooth в друго устройство напр. смартфон (вижте инструкцията за обслужване на това устройство) и намерете тази микросистема в списъка с достъпни устройства Bluetooth. Изберете от списъка устройството „BP MS14BT”(въведете „0000”, когато се появи съобщение за въвеждане на парола). След това ще започне сдвояване на устройството с микросистемата.
  • Page 65 4. По време на възпроизвеждане натиснете бутона за предишно/следващо произведение/възпроизвеждане/пауза, за да изберете желаната функция за възпроизвеждане. Натиснете продължително (2 секунди) бутона за възпроизвеждане/пауза, за да разедините актуално сдвоеното устройство Bluetooth. Забележка: a. Не се гарантира възможност за успешно сдвояване и незабавно свързване на всички устройства Bluetooth поради разнообразието...
  • Page 66 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή...
  • Page 67 12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή σε...
  • Page 68 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
  • Page 69 Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης...
  • Page 70 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες και απολαύστε τη μουσική. Θέση στοιχείων ελέγχου Μπροστινό και πίσω πάνελ 1----- Οθόνη, 10----- Ένταση +/- 2-----Κουμπί αναμονής, 11-----Αισθητήρας IR 3-----Θύρα CD, 12-----Είσοδος AUX IN 4-----Υποδοχή USB, 13------Έξοδοι ηχείου Αριστερό κανάλι/Δεξί κανάλι 5-----Επιλογή...
  • Page 71 Εγκατάσταση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, εγκαταστήστε τις μπαταρίες (περιέχονται στο σετ). Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα. 1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης στο κάτω μέρος του τηλεχειριστηρίου και τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA στη θήκη. Δώστε προσοχή στο σύμβολο πολικότητας και τοποθετήστε τις μπαταρίες ανάλογα. 2.
  • Page 72 συσκευή) και βρείτε αυτό το μικρο ηχοσύστημα στη λίστα των διαθέσιμων συσκευών Bluetooth. Επιλέξτε από τη λίστα τη συσκευή «BP MS14BT» (εισαγάγετε «0000» όταν σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης). Στη συνέχεια, θα ξεκινήσει η αντιστοίχιση της συσκευής με το μικρό ηχοσύστημα.
  • Page 73 3. Επιλέξτε μουσική στη συσκευή Bluetooth και ξεκινήστε την αναπαραγωγή της. Τα ηχεία του μικρού ηχοσυστήματος θα αναπαράγουν τη μουσκή. 4. Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, πατήστε το κουμπί προηγουμένου/ επομένου κομματιού/αναπαραγωγής/παύσης για να επιλέξετε την επιθυμητή λειτουργία αναπαραγωγής. Πατήστε παρατεταμένα (2 δευτερόλεπτα) το κουμπί αναπαραγωγής / παύσης...
  • Page 74 16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
  • Page 75 CD plaadid ainult digitaalse audioheliga. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O.
  • Page 76 Täname meie toote ostmise eest, tutvu kasutusjuhendiga ja naudi muusikat. Juhtelementide asetus Esi- ja tagapaneel 1----- Ekraan, 10----- Helitugevus +/- 2-----Valmisoleku nupp, 11-----IR andur 3-----CD kandik, 12-----AUX IN sisend 4-----USB pesa, 13------Kõlarite väljundid Vasak kanal/Parem kanal 5-----Heliallika valik, 14-----Toite sisse/väljalülituse lüliti ON/OFF 6----- Esitus/Paus, 15-----FM antenn 7-----Eelmine,...
  • Page 77 Kaugjuhtimispuldi patareide paigaldamine Enne kaugjuhtimispuldi kasutamise alustamist tuleb paigaldada patareid (kuuluvad komplekti). Teostada alltoodud toimingud. 1. Ava puldi alaosas paiknev patareikambri kate ja sisesta 2 AAA patareid kambrisse. Pööra tähelepanu polaarsuse sümbolile ja sisesta patareid selle vastavalt. 2. Sulge patareikambri kate. Puldi kasutamise ajal suuna selle saatja seadmel paikneva infrapuna vastuvõtja suunas. Märkused: a.
  • Page 78 1. Bluetooth režiimi minekuks vajuta esipaneelil või kaugjuhtimispuldil korduvalt allika valiku nuppu. 2. Aktiveeri Bluetooth funktsioon teises seadmes, nt nutitelefonis (vaata selle seadme kasutusjuhendit) ja leia saadaolevate Bluetooth seadmete loendist käesolev mikrotulp. Vali loendist „BP MS14BT”(kui kuvatakse parooli nõudev teade, sisesta „0000”). Seejärel algab seadme paarimine mikrotulbaga.
  • Page 79 Kella ja alarmi seadistamine Kella seadistamine: kella seadistamise alustamiseks vajuta ja hoia (2 sekundit) puldil valmisoleku režiimis seadistamise nuppu (SET ), tundide määramiseks vajuta nuppu „eelmine” või „järgmine”, vajuta kinnitamiseks uuesti lühidalt seadistamise nuppu (SET ) ning liigu minutite määramisele, vajuta sisestatud kellaaja kinnitamiseks uuesti lühidalt seadistamise nuppu (SET ) ja välju kella seadetest.
  • Page 80 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją...
  • Page 81 14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte pavaros įtaisų. 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16.
  • Page 82 CD diskai tiktai su skaitmeniniu audio garso įrašu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
  • Page 83 Bluetooth® prekės ženklai ir logotipai priklauso įmonei Bluetooth SIG, Inc. JAV. Šių ženklų ir logotipų naudojimas pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
  • Page 84 Dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį, perskaitykite šias instrukcijas ir mėgaukitės muzika. Valdančių elementų padėtis Priekinis ir galinis skydas 1----- Displėjus, 10----- Garsumas +/- 2-----Parengties mygtukas, 11-----IR jutiklis 3-----CD dėklas, 12-----AUX IN lizdas 4-----USB lizdas, 13------Kolonėlių lizdai Kairysis kanalas / Dešinysis kanalas 5-----Garso šaltinio pasirinkimas, 14-----ON/OFF maitinimo įjungimo / išjungimo jungiklis 6-----Atkūrimas / Sustabdymas,...
  • Page 85 Baterijų įdėjimas į nuotolinio valdymo pultą Prieš naudodamiesi nuotolinio valdymo pultu, įdėkite baterijas (yra rinkinyje). Turite atlikti šiuos veiksmus: 1. Atidaryti pulto apačioje esančios kameros dangtelį ir į įdėti dvi AAA baterijas. Atkreipkite dėmesį į poliškumo simbolį ir baterijas atitinkamai įdėkite. 2.
  • Page 86 2. Įjunkite „Bluetooth“ funkciją kitame įrenginyje, pvz. išmaniajame telefone (žr. šio įrenginio naudojimo instrukciją) ir suraskite šį mikro-muzikinį centrą tarp prieinamų „Bluetooth“ įrenginių sąraše. Iš sąrašo pasirinkite įrenginį „BP MS14BT“ (kai būsite paprašyti įvesti slaptažodį, įveskite „0000“). Tada bus pradėta įrenginio siejimas su mikro-muzikiniu centru.
  • Page 87 Laikrodžio ir žadintuvo nustatymas Laikrodžio nustatymas: parengties režime paspauskite ir palaikykite (2 sekundes) nuotolinio valdymo pulto mygtuką „SET“, kad pradėtumėte laikrodžio nustatymą, paspauskite mygtuką „ankstesnis“ arba „sekantis“ , kad nustatytumėte valandas, dar kartą trumpai paspauskite „SET“ mygtuką, patvirtinkite ir eikite į minučių nustatymą, paspauskite mygtuką „ankstesnis“ arba „sekantis“, kad nustatytumėte minutes, dar kartą...
  • Page 88 POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
  • Page 89 14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
  • Page 90 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 91 Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi trije elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitna plast). Naprava je izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo.
  • Page 92 Zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. Preberite ta navodila za uporabo in uživajte v glasbi. Upravljalni elementi Na sprednji in zadnji strani aparata 1 ----- Prikazovalni zaslon, 10 ----- Glasnost +/- 2 ----- Gumb stanja pripravljenosti, 11 ----- IR senzor 3 ----- Pladenj CD, 12----- Vhod AUX IN 4 ----- Vtičnica USB,...
  • Page 93 Namestitev baterij v daljinski upravljalnik Pred začetkom uporabe daljinskega upravljalnika je treba namestiti vanj baterijska vložkae (priložena). Opraviti je treba naslednje korake. 1. Odprite pokrovček prostora v spodnjem delu daljinskega upravljalnika in vstavite 2 bateriji AAA. Pri vstavljanju vložkov bodite pozorni na simbol polarnosti. 2.
  • Page 94 2. Aktivirajte funkcijo Bluetooth v drugi napravi, npr. v pametnem telefonu (glejte navodila za uporabo te druge naprave) in poiščite ta mikro stolp na seznamu razpoložljivih naprav Bluetooth. Iz seznama izberite napravo "BP MS14BT" (ko se prikaže zahteva za vnos gesla vnesite "0000"). Nato se začne seznanjanje naprave z mikro stolpom.
  • Page 95 Nastavitev ure in alarma Nastavitev ure: v stanju pripravljenosti pritisnite in držite pritisnjen (2 sekundi) gumb SET na daljinskem upravljalniku, da s tem začnete nastavljati uro; pritisnite gumb "prejšnji" ali "naslednji" za nastavitev ure, nato ponovno na kratko pritisnite gumb nastavitve (SET ), da potrdite in preidete na nastavitev minut, pritisnite gumb "prejšnji"...