NEFF T4.E2 Series Instructions For Installation And Use Manual

NEFF T4.E2 Series Instructions For Installation And Use Manual

Hide thumbs Also See for T4.E2 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[es] Instrucciones de uso y
montaje 2
[en] Instructions for installation
and use 17
[el] Οδηγίες χρήσης και
συναρμολόγησης 31
T4.E2..
Placa de cocción
Hob
Βάση εστιών

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF T4.E2 Series

  • Page 1 [es] Instrucciones de uso y montaje 2 [en] Instructions for installation and use 17 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 31 T4.E2.. Placa de cocción Βάση εστιών...
  • Page 2: Table Of Contents

    7( ‘  ‘  ‘  ‘  Û Índice [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e us o y m o n t a je INSTRUCCIONES DE MONTAJE..........3 Montaje...................
  • Page 3: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje ‘ ƒ ƒ & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[ ...
  • Page 4 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Page 5: Observaciones Importantes

    Observaciones importantes Montaje sobre lavavajillas (figura 2c) Si la placa se ha instalado sobre un lavavajillas, se debe La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la instalar un accesorio intermedio. El accesorio se debe solicitar instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 6: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Produk tinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes conocimientos, siempre y cuando instrucciones.
  • Page 7 El aparato se calienta mucho. No ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ guardar objetos inflamables o Las reparaciones inadecuadas ■ aerosoles en los cajones son peligrosas. Las reparaciones directamente debajo de la placa y la sustitución de cables de de cocción. conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por La placa de cocción se...
  • Page 8: Causas De Los Daños

    el mercado cumplan la normativa ¡Peligro de lesiones! vigente de compatibilidad Al cocer al baño María, la placa ■ electromagnética, y que no se de cocción y el recipiente para produzcan interferencias que cocinar podrían fragmentarse pongan en peligro el correcto debido al sobrecalentamiento.
  • Page 9: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas ■ respetuosa con el medio ambiente. aumentan el consumo de energía. El diámetro de la base de los recipientes debe coincidir con ■...
  • Page 10: Familiarizarse Con El Aparato

    Características de la base del recipiente Recipientes vacíos o con base fina Las características de la base de los recipientes pueden influir No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fina.
  • Page 11: Las Zonas De Cocción

    Las zonas de cocción Zona de cocción Activar y desactivar Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados". Indicador de calor residual Aunque la placa esté apagada, la , se mantendrá...
  • Page 12: Seguro Para Niños

    Nivel de potencia Gulasch ultracongelado 2.-3. Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata 4.-5.* Pescado 4-5* Salsas blancas, p.ej. bechamel Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche 1.-2.
  • Page 13: Función Powerboost

    Función Powerboost Con la función Powerboost se pueden calentar grandes Nota: Si se enciende alguna zona de coccción cuando la cantidades de agua más rapidamente que utilizando el nivel de función Powerboost está en funcionamiento, en la indicación potencia Š visual de la zona de cocción parpadearán ˜...
  • Page 14: Acceder A Los Ajustes Básicos

    Acceder a los ajustes básicos A continuación seleccionar el ajuste deseado con los símbolos + y -. La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo durante 4 segundos. ‚...
  • Page 15: Reparar Averías

    Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ- corriente eléctrica.
  • Page 16: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
  • Page 17 Table of contents Ú [ en ] Ins t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........18 Assembly ................
  • Page 18: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Assembly ‘ ƒ ƒ & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[ ...
  • Page 19 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Page 20: Important Notes

    Important notes Assembly over dishwasher (figure 2c) If the hob is installed over a dishwasher, an intermediate Safety in use is only guaranteed if the technical installation of accessory must be installed. The accessory may be ordered the hob has been carried out correctly and in accordance with from our Technical Assistance Service.
  • Page 21: Instruction Manual

    INSTRUCTION MANUAL Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com ã=Safety precautions Please read this manual carefully. are supervised or are instructed by Please keep the instruction and...
  • Page 22 later point. Switch off the circuit fuse box. Contact the after-sales breaker in the fuse box. Contact service. the after-sales service. Cracks or fractures in the glass Risk o f electric sho ck! ■ ceramic may cause electric Risk of burning! shocks.
  • Page 23: Elements That May Damage The Appliance

    bottom of the water-filled pot. Only Elements that may damage the appliance use heat-resistant cookware. Caution! Rough pan bases may scratch the hob. ■ Saucepans may suddenly jump Risk of inju ry ! ■ Avoid leaving empty pots and pans on the hotplate. Doing so ■...
  • Page 24: Familiarise Yourself With The Appliance

    Other suitable cookware for induction Characteristics of the pan base There are other types of cookware especially made for The characteristics of the pan base may affect the uniformity of induction whose base is not entirely ferromagnetic. the cooking results. Pans made from materials which help diffuse heat, such as stainless steel sandwich pans, distribute heat uniformly, saving time and energy.
  • Page 25: The Hotplates

    Control panels Function Indicators Main switch Power levels ‚ Š Select power level Residual heat • œ Childproof lock/Basic settings Powerboost function ‚ ˜ Cleaning lock " Control surfaces Pressing a symbol activates its corresponding function. Notes The settings will not change if several symbols are pressed at ■...
  • Page 26: Cooking Guidelines Table

    Cooking guidelines table The table below contains some examples. Use power level 9 to begin cooking. Power level Melt Chocolate, chocolate coating, butter, honey 1-1. Gelatine 1-1. Heating and keeping warm Stew (e.g., lentils) Milk** 1.-2. Sausages heated in water** Defrosting and heating Frozen spinach 2.-3.
  • Page 27: Childproof Lock

    Childproof lock The hob can be protected against being accidentally turned on, To deactivate: press and hold the ‚ symbol for approx. 4 to ensure that children do not switch on the hotplates. seconds. The lock is now deactivated. Activating and deactivating the childproof Activating and deactivating the childproof lock.
  • Page 28: To Access The Basic Settings

    Indicator Function Power-Management function ™ˆ ‹ = Deactivated.* = 1,000 W. minimum power. ‚ = 1,500 W. ‚ = 2,000 W. ƒ etc. . = maximum power of hob.** Š Š Return to basic settings ™‹ Personal settings.* ‹ ‚ Return to factory settings.
  • Page 29: Hob Frame

    Hob frame In order to avoid damage to the hob frame, follow the indications below: Use only slightly soapy hot water ■ Do not use sharp or abrasive products ■ Do not use a glass scraper ■ Fixing malfunctions Malfunctions are generally caused by minor faults. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure you have read the following recommendations and warnings.
  • Page 30: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Page 31 Πίνακας περιεχομένων Ù [ e l] Οδ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς κ α ι σ υ ν α ρ μ ο λ ό γ η σ η ς ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ............32 Συναρμολόγηση................ 32 Σημαντικές...
  • Page 32: Οδηγίεσ Εγκατάστασησ

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ Συναρμολόγηση ‘ ƒ ƒ & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  & PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[  PD[  PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  PD[ ...
  • Page 33 PLQ  PLQ  PLQ  PLQ  99a +]+]...
  • Page 34: Σημαντικές Παρατηρήσεις

    Σημαντικές παρατηρήσεις Συναρμολόγηση πάνω σε πλυντήριο πιάτων (σχήμα 2c) Αν η εγκατάσταση της βάσης εστιών γίνεται πάνω σε πλυντήριο Η ασφάλεια κατά τη χρήση εξασφαλίζεται μόνο εάν η εγκατάσταση πιάτων, πρέπει να τοποθετήσετε ένα ενδιάμεσο εξάρτημα. Μπορείτε έγινε με σωστό τρόπο σε τεχνικό επίπεδο και σύμφωνα με τις να...
  • Page 35: Οδηγíεσ Χρήσησ

    ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com ã= Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να οδηγίες. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης...
  • Page 36 Οι εστίες μαγειρέματος Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ ζεσταίνονται πάρα πολύ. Μην Οι ακατάλληλες επισκευές είναι ■ ακουμπάτε ποτέ εύφλεκτα επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός αντικείμενα πάνω στη βάση εστιών. του τμήματος εξυπηρέτησης Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω πελατών, εκπαιδευμένος από εμάς, στη βάση εστιών. επιτρέπεται...
  • Page 37: Αιτίες Βλαβών

    διασφαλιστεί ότι το 100% τέτοιων Κίνδυνος τραυματισμού! μηχανισμών που κυκλοφορούν στην Κατά το μαγείρεμα στο λουτρό ■ αγορά πληρούν τους ισχύοντες νερού μπορεί η βάση εστιών και το κανονισμούς ηλεκτρομαγνητικής μαγειρικό σκεύος να ραγίσουν από συμβατότητας και ότι δεν παράγουν την...
  • Page 38: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Προστασία του περιβάλλοντος Ξετυλίξτε τη συσκευή και πετάξτε τη συσκευασία με σεβασμό προς Χρησιμοποιείτε σκεύη με παχιά και επίπεδη βάση. Οι καμπυλωτές ■ το περιβάλλον. βάσεις αυξάνουν την κατανάλωση ενέργειας. Η διάμετρος της βάσης των σκευών πρέπει να ταιριάζει με το ■...
  • Page 39: Γνωρίστε Τη Συσκευή

    Χαρακτηριστικά της βάσης του σκεύους Άδεια σκεύη ή με λεπτή βάση Τα χαρακτηριστικά της βάσης των σκευών μπορεί να επηρεάσουν Μην θερμαίνετε άδεια σκεύη, ούτε να χρησιμοποιείτε σκεύη με την ομοιομορφία στα αποτελέσματα του μαγειρέματος. Σκεύη λεπτή βάση. Η βάση εστιών διαθέτει ένα εσωτερικό σύστημα κατασκευασμένα...
  • Page 40: Οι Εστίες

    Οι εστίες Εστία Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Απλή εστία Χρησιμοποιείτε ένα σκεύος με κατάλληλο μέγεθος. Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη κατάλληλα για μαγείρεμα με επαγωγή, βλέπετε ενότητα “Κατάλληλα σκεύη". Ένδειξη παραμένουσας θερμότητας Παρόλο που η βάση εστιών είναι σβηστή, το , παραμένει œ •...
  • Page 41: Ασφάλεια Για Παιδιά

    Επίπεδο ισχύς Κτυπητές σάλτσες, π.χ. σάλτσα bernesa, ολλανδική σάλτσα Βράσιμο, μαγείρεμα στον ατμό, τσιγάρισμα Ρύζι (με διπλή ποσότητα νερού) Ρυζόγαλο 1.-2. Πατάτες Ζυμαρικά 6-7* Τουρλού, σούπες 3.-4. Λαχανικά 2.-3. Λαχανικά βαθιάς κατάψυξης 3.-4. Τουρλού σε χύτρα ταχύτητος 4.-5. Μαγείρεμα σε κλειστό σκεύος Ρολό...
  • Page 42: Λειτουργία Powerboost

    Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεσταίνετε μεγάλες Υπόδειξη: Αν ανάψει κάποια εστία ενώ η λειτουργία powerboost είναι ενεργοποιημένη, στην οπτική ένδειξη της εστίας ποσότητες νερού πιο γρήγορα από το επίπεδο ισχύς Š αναβοσβήνουν και . Στη συνέχεια ρυθμίζεται αυτόματα το ˜...
  • Page 43: Πρόσβαση Στις Βασικές Ρυθμίσεις

    Πρόσβαση στις βασικές ρυθμίσεις 4. Στη συνέχεια επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε με τα σύμβολα + και -. Η βάση εστιών πρέπει να είναι σβησμένη. 1. Άναμμα της βάσης εστιών. 2. Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα, κρατήστε πατημένο το σύμβολο ‚...
  • Page 44: Επιδιόρθωση Βλάβης

    Επιδιόρθωση βλάβης Κανονικά οι βλάβες οφείλονται σε μικρές λεπτομέρειες. Πριν ειδοποιήσετε το Τεχνικό Σέρβις, πρέπει να λάβετε υπόψη τις ακόλουθες συμβουλές και υποδείξεις. Οθόνη ένδει Βλάβη Λύση ξης Τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, εάν προκλήθηκε κάποια...
  • Page 45: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Αριθμός E και αριθμός FD: Εάν ζητήσετε τη δική μας υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, δώστε παρακαλώ τον αριθμό E και τον αριθμό FD της συσκευής.
  • Page 48 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000731544* 9000731544 911110...

Table of Contents