Page 1
[es] Instrucciones de uso y montaje 2 [en] Instructions for installation and use 17 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 31 T4.E2.. Placa de cocción Βάση εστιών...
Observaciones importantes Montaje sobre lavavajillas (figura 2c) Si la placa se ha instalado sobre un lavavajillas, se debe La seguridad durante el uso sólo está garantizada si la instalar un accesorio intermedio. El accesorio se debe solicitar instalación se ha efectuado de manera correcta en el aspecto a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
INSTRUCCIONES DE USO Produk tinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com ã=Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes conocimientos, siempre y cuando instrucciones.
Page 7
El aparato se calienta mucho. No ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ guardar objetos inflamables o Las reparaciones inadecuadas ■ aerosoles en los cajones son peligrosas. Las reparaciones directamente debajo de la placa y la sustitución de cables de de cocción. conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por La placa de cocción se...
el mercado cumplan la normativa ¡Peligro de lesiones! vigente de compatibilidad Al cocer al baño María, la placa ■ electromagnética, y que no se de cocción y el recipiente para produzcan interferencias que cocinar podrían fragmentarse pongan en peligro el correcto debido al sobrecalentamiento.
Protección del medio ambiente Desembalar el aparato y desechar el embalaje de forma Utilizar recipientes de base gruesa y plana. Las bases curvas ■ respetuosa con el medio ambiente. aumentan el consumo de energía. El diámetro de la base de los recipientes debe coincidir con ■...
Características de la base del recipiente Recipientes vacíos o con base fina Las características de la base de los recipientes pueden influir No calentar recipientes vacíos, ni utilizar recipientes con base en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fina.
Las zonas de cocción Zona de cocción Activar y desactivar Zona de cocción simple Utilizar un recipiente del tamaño adecuado. Utilizar sólo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver apartado “Recipientes apropiados". Indicador de calor residual Aunque la placa esté apagada, la , se mantendrá...
Nivel de potencia Gulasch ultracongelado 2.-3. Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas de patata 4.-5.* Pescado 4-5* Salsas blancas, p.ej. bechamel Salsas batidas, p. ej. salsa bernesa, salsa holandesa Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche 1.-2.
Función Powerboost Con la función Powerboost se pueden calentar grandes Nota: Si se enciende alguna zona de coccción cuando la cantidades de agua más rapidamente que utilizando el nivel de función Powerboost está en funcionamiento, en la indicación potencia Š visual de la zona de cocción parpadearán ˜...
Acceder a los ajustes básicos A continuación seleccionar el ajuste deseado con los símbolos + y -. La placa de cocción debe estar apagada. Encender la placa de cocción. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo durante 4 segundos. ‚...
Reparar averías Normalmente las averías se deben a pequeños detalles. Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos y advertencias. Indicador Avería Medida ninguno Se ha interrumpido el suministro de Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha produ- corriente eléctrica.
Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Número de producto (E) y número de fabricación (FD) Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD-Nr.) del aparato.
Page 17
Table of contents Ú [ en ] Ins t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........18 Assembly ................
Important notes Assembly over dishwasher (figure 2c) If the hob is installed over a dishwasher, an intermediate Safety in use is only guaranteed if the technical installation of accessory must be installed. The accessory may be ordered the hob has been carried out correctly and in accordance with from our Technical Assistance Service.
INSTRUCTION MANUAL Produktinfo Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff- international.com and in the online shop www.neff- eshop.com ã=Safety precautions Please read this manual carefully. are supervised or are instructed by Please keep the instruction and...
Page 22
later point. Switch off the circuit fuse box. Contact the after-sales breaker in the fuse box. Contact service. the after-sales service. Cracks or fractures in the glass Risk o f electric sho ck! ■ ceramic may cause electric Risk of burning! shocks.
bottom of the water-filled pot. Only Elements that may damage the appliance use heat-resistant cookware. Caution! Rough pan bases may scratch the hob. ■ Saucepans may suddenly jump Risk of inju ry ! ■ Avoid leaving empty pots and pans on the hotplate. Doing so ■...
Other suitable cookware for induction Characteristics of the pan base There are other types of cookware especially made for The characteristics of the pan base may affect the uniformity of induction whose base is not entirely ferromagnetic. the cooking results. Pans made from materials which help diffuse heat, such as stainless steel sandwich pans, distribute heat uniformly, saving time and energy.
Control panels Function Indicators Main switch Power levels ‚ Š Select power level Residual heat • œ Childproof lock/Basic settings Powerboost function ‚ ˜ Cleaning lock " Control surfaces Pressing a symbol activates its corresponding function. Notes The settings will not change if several symbols are pressed at ■...
Cooking guidelines table The table below contains some examples. Use power level 9 to begin cooking. Power level Melt Chocolate, chocolate coating, butter, honey 1-1. Gelatine 1-1. Heating and keeping warm Stew (e.g., lentils) Milk** 1.-2. Sausages heated in water** Defrosting and heating Frozen spinach 2.-3.
Childproof lock The hob can be protected against being accidentally turned on, To deactivate: press and hold the ‚ symbol for approx. 4 to ensure that children do not switch on the hotplates. seconds. The lock is now deactivated. Activating and deactivating the childproof Activating and deactivating the childproof lock.
Indicator Function Power-Management function ™ˆ ‹ = Deactivated.* = 1,000 W. minimum power. ‚ = 1,500 W. ‚ = 2,000 W. ƒ etc. . = maximum power of hob.** Š Š Return to basic settings ™‹ Personal settings.* ‹ ‚ Return to factory settings.
Hob frame In order to avoid damage to the hob frame, follow the indications below: Use only slightly soapy hot water ■ Do not use sharp or abrasive products ■ Do not use a glass scraper ■ Fixing malfunctions Malfunctions are generally caused by minor faults. Before contacting the Technical Assistance Service, make sure you have read the following recommendations and warnings.
After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
Page 31
Πίνακας περιεχομένων Ù [ e l] Οδ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς κ α ι σ υ ν α ρ μ ο λ ό γ η σ η ς ΟΔΗΓΊΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ............32 Συναρμολόγηση................ 32 Σημαντικές...
Σημαντικές παρατηρήσεις Συναρμολόγηση πάνω σε πλυντήριο πιάτων (σχήμα 2c) Αν η εγκατάσταση της βάσης εστιών γίνεται πάνω σε πλυντήριο Η ασφάλεια κατά τη χρήση εξασφαλίζεται μόνο εάν η εγκατάσταση πιάτων, πρέπει να τοποθετήσετε ένα ενδιάμεσο εξάρτημα. Μπορείτε έγινε με σωστό τρόπο σε τεχνικό επίπεδο και σύμφωνα με τις να...
ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ Produktinfo Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com ã= Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να οδηγίες. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης...
Page 36
Οι εστίες μαγειρέματος Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! ■ ζεσταίνονται πάρα πολύ. Μην Οι ακατάλληλες επισκευές είναι ■ ακουμπάτε ποτέ εύφλεκτα επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός αντικείμενα πάνω στη βάση εστιών. του τμήματος εξυπηρέτησης Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω πελατών, εκπαιδευμένος από εμάς, στη βάση εστιών. επιτρέπεται...
διασφαλιστεί ότι το 100% τέτοιων Κίνδυνος τραυματισμού! μηχανισμών που κυκλοφορούν στην Κατά το μαγείρεμα στο λουτρό ■ αγορά πληρούν τους ισχύοντες νερού μπορεί η βάση εστιών και το κανονισμούς ηλεκτρομαγνητικής μαγειρικό σκεύος να ραγίσουν από συμβατότητας και ότι δεν παράγουν την...
Προστασία του περιβάλλοντος Ξετυλίξτε τη συσκευή και πετάξτε τη συσκευασία με σεβασμό προς Χρησιμοποιείτε σκεύη με παχιά και επίπεδη βάση. Οι καμπυλωτές ■ το περιβάλλον. βάσεις αυξάνουν την κατανάλωση ενέργειας. Η διάμετρος της βάσης των σκευών πρέπει να ταιριάζει με το ■...
Χαρακτηριστικά της βάσης του σκεύους Άδεια σκεύη ή με λεπτή βάση Τα χαρακτηριστικά της βάσης των σκευών μπορεί να επηρεάσουν Μην θερμαίνετε άδεια σκεύη, ούτε να χρησιμοποιείτε σκεύη με την ομοιομορφία στα αποτελέσματα του μαγειρέματος. Σκεύη λεπτή βάση. Η βάση εστιών διαθέτει ένα εσωτερικό σύστημα κατασκευασμένα...
Οι εστίες Εστία Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Απλή εστία Χρησιμοποιείτε ένα σκεύος με κατάλληλο μέγεθος. Χρησιμοποιείτε μόνο σκεύη κατάλληλα για μαγείρεμα με επαγωγή, βλέπετε ενότητα “Κατάλληλα σκεύη". Ένδειξη παραμένουσας θερμότητας Παρόλο που η βάση εστιών είναι σβηστή, το , παραμένει œ •...
Λειτουργία Powerboost Με τη λειτουργία Powerboost μπορείτε να ζεσταίνετε μεγάλες Υπόδειξη: Αν ανάψει κάποια εστία ενώ η λειτουργία powerboost είναι ενεργοποιημένη, στην οπτική ένδειξη της εστίας ποσότητες νερού πιο γρήγορα από το επίπεδο ισχύς Š αναβοσβήνουν και . Στη συνέχεια ρυθμίζεται αυτόματα το ˜...
Πρόσβαση στις βασικές ρυθμίσεις 4. Στη συνέχεια επιλέξτε τη ρύθμιση που θέλετε με τα σύμβολα + και -. Η βάση εστιών πρέπει να είναι σβησμένη. 1. Άναμμα της βάσης εστιών. 2. Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα, κρατήστε πατημένο το σύμβολο ‚...
Επιδιόρθωση βλάβης Κανονικά οι βλάβες οφείλονται σε μικρές λεπτομέρειες. Πριν ειδοποιήσετε το Τεχνικό Σέρβις, πρέπει να λάβετε υπόψη τις ακόλουθες συμβουλές και υποδείξεις. Οθόνη ένδει Βλάβη Λύση ξης Τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, εάν προκλήθηκε κάποια...
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Αριθμός E και αριθμός FD: Εάν ζητήσετε τη δική μας υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών, δώστε παρακαλώ τον αριθμό E και τον αριθμό FD της συσκευής.