Download Print this page
Raider Pro RDP-SHM20 SOLO User Manual

Raider Pro RDP-SHM20 SOLO User Manual

Cordless mixer li-ion

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

○ Акумулаторен миксер
○ Cordless Mixer Li-ion
○ Amestecator
○ Рачна Мешалка
○ Перемешиватель
○ Mešač
○ Mešalnik
○ Δραπανο Αναδευτηρας
○ Miješalica
○ Poignée mélangeur
○ Maneggiare il mixer
○ Manipuli miksilo
○ Lidar com misturador
RDP-SHM20
SOLO
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкции за употреба
9
EN
original instructions' manual
13
RO
manualul de instrucțiuni originale
17
MK
прирачник за оригинални упатства
руководство по оригинальным
21
RU
инструкциям
25
SR
оригинална упутства за употребу
29
SI
navodila za uporabo
33
EL
πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
37
HR
originalne upute za rad
41
FR
manuel d'instructions original
45
IT
manuale delle istruzioni originali
49
ES
originala instrukcio
53
PT
manual de instruções originais

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider Pro RDP-SHM20 SOLO

  • Page 1 Contents схема оригинална инструкции за употреба original instructions’ manual manualul de instrucțiuni originale ○ Акумулаторен миксер ○ Cordless Mixer Li-ion прирачник за оригинални упатства ○ Amestecator руководство по оригинальным ○ Рачна Мешалка инструкциям ○ Перемешиватель ○ Mešač оригинална упутства за употребу...
  • Page 2 Art. No. Item Description 030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20 030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo RDP-SCDI20 030132 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180 Nm Solo RDP-SHID20 030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2"...
  • Page 3 Art. No. Item Description 030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20 030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20 Set 030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in Case RDP-SCDI20 Set 030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case...
  • Page 4 Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач. 2. Бутон за задържане на пусковия бутон във включено положение (за удобство при по-продължителна работа). 3. Регулатор на оборотите. 4. Вал за присъединяване на бъркалката М14. 5. Бъркалка. 5а. Горна част на бъркалката 5b. Долна част на бъркалката...
  • Page 5 “Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.com.
  • Page 6 Общи указания за безопасна работа. на тялото. Работете в стабилно положение на тялото Прочетете внимателно всички указания. и във всеки момент поддържайте равновесие. Така Неспазването на приведените по-долу указания може ще можете да контролирате миксера по-добре и по- да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
  • Page 7 да доведе до възникване на трудови злополуки. с подходящ инструмент за смесване. 5.1. Не използвайте допълнителни Моля, имайте предвид, че нашата машина не е приспособления, които не се препоръчват от предназначена за търговска, производствена или производителя специално за този електроинструмент. професионална...
  • Page 8 закон електроинструментите, които не могат да се най-добре да се извършва само от квалифицираните използват повече, трябва да се събират отделно и специалисти на сервизите на RAIDER, където се да бъдат подлагани на подходяща преработка за използват само оригинални резервни части. По този...
  • Page 9 Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. Address: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Since 2006 the company introduced the system of quality management ISO 9001:2008 with scope of certification: Trade, import, export and servicing of hobby and professional electrical, mechanical and pneumatic tools and general hardware.
  • Page 10 General instructions for safe operation. 3.7. If it is possible to use an external aspiration Read all instructions carefully. Failure to follow system, make sure it is on and functioning the instructions below may result in electric properly. The use of an aspiration system shock, fire and / or serious injury.
  • Page 11 8.1. Assembling the mixer (Figure 2) with original spare parts in the RAIDER workshop. First screw the upper part of the stirrer (6a) to the 10.3. It is best to repair your power tools only by bottom (6b).
  • Page 12 11. Corrective actions in case of damage (1) The starter switch is on but the engine is not running. - The wires in the nest are loose. - The starter switch is damaged. - Replace the starter switch. (2) The starter switch is on but there are unusual noises, the engine does not work or it works very slowly.
  • Page 13 Felicitări pentru achiziţionarea unui ciocan rotopercutor de la marca cu cea mai rapidă creştere pe scule electrice si pneumatice - Raider . Cu o instalare si operare corecta , produsele Raider sunt echipamente sigure , fiabile şi lucrul cu ele vă va oferi o adevarata placere . Pentru confort si servicii excelente am construit o reţea de service- uri pe întreg teritoriul ţării.
  • Page 14 Instrucțiuni generale pentru funcționarea în siguranță. 4. Atitudine atentă față de mixer. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor 4.1. Nu supraîncărcați mixerul. Utilizați mixerul numai de mai jos poate provoca șocuri electrice, incendii și / sau în funcție de scopul acestuia. Veți lucra mai bine și vătămări grave.
  • Page 15 (6a) spre partea inferioară (6b). Apoi de schimb originale în atelierul RAIDER. înșurubați agitatorul (6) în suportul de agitare (5). 10.3. Cel mai bine este să vă reparați sculele electrice...
  • Page 16 RAIDER, unde sunt folosite numai piese de schimb originale. Acest lucru asigură o funcționare sigură a acestora. 11. Acțiuni corective în caz de avarie (1) Comutatorul de pornire este pornit, dar motorul nu funcționează.
  • Page 17 “Euromaster Import Export” Ltd е овластен претставник на производителот и сопственикот на трговската марка RAIDER. Адресата на раководството на компанијата е во Софија 1231, бул. Ломско шосе 244, тел 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 18 контролирате миксер подобро и побезбедно, ако се појави неочекувана ситуација. Општи упатства за безбедно работење. 3.6. Работајте со соодветна облека. Немојте да Внимателно прочитајте ги сите упатства. работите со широка облека или накит. Чувајте Непочитувањето на усогласи подолу инструкции...
  • Page 19 5.2. Ракувајте со личната заштитна опрема. Во притисок 87.6 dB (A); звучна моќност од 98.6 dB (A). Несигурност K = 3 dB. Работат со придушувачи! зависност од апликацијата, работете со маска Вредност на вибрациите (вектор сума по трите за лице, заштита за очи или заштитни очила. насоки) е...
  • Page 20 да се собираат одделно и да бидат подложени да се врши само стручњак на работилниците на соодветна обработка за обновување на на RAIDER, каде се користат само оригинални содржаните во нив вредни секундарни суровини. резервни делови. Ова осигурува нивно безбедно...
  • Page 21 «Euromaster Import Export» Ltd является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес руководства компании находится в Софии 1231, бульвар Ломско Шусе 244, тел. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с объемом...
  • Page 22 Общие инструкции по безопасной эксплуатации. украшения, длинные волосы можно захватывать и таскать Внимательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение на машине. приведенных ниже инструкций может привести к 3.7. Если есть возможность использовать внешнюю поражению электрическим током, пожару и / или серьезным...
  • Page 23 чтобы защитить вас от мелких частиц, выброшенных во использовать электроинструмент для действий, время работы. Ваши глаза должны быть защищены от отличных от его предназначения. частиц, летящих в рабочей зоне. Пылезащитная маска или маска для дыхания фильтрует полученную пыль. Если 7. Информация об излучаемых шумах и вы...
  • Page 24 устройствах с истекшим сроком эксплуатации с оригинальными запасными частями в и валидацией, а также в соответствии мастерской RAIDER. с национальным законодательством, 10.3. Лучше ремонтировать электроинструменты электроинструменты, которые больше не могут только квалифицированным специалистам использоваться, должны собираться отдельно по ремонту RAIDER, где...
  • Page 25 Zahvaljujemo na kupovini mašine marke RAIDER, koja beleži naj brži razvoj u električnim i pneumat- skim instrumentima RAIDER. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, mašine RAIDER su sigurne i bezbedne i rad sa njima će Vam predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vaše potrebe formirana je i odlična servisna mreža sa 45 servisa u Bugarska.
  • Page 26 Општа упутства за безбедан рад. у складу са својим сврхе. Ви ћете радити боље и сигурније Прочитајте сва упутства. Пропуст да се следећа када се користи миксер одређен у распону произвођача упутства може довести до струјног удара, пожара и / или...
  • Page 27 алата. помоћу ручице мењача (4) и регулатора брзине (3). Окрените 5.8. Док радите, чврсто држите миксер са обе руке регулатор брзине (2) да бисте га повећали или смањили. и држите стабилан положај тела. Са обе руке, миксер је Промена степена преноса треба да се врши само када је сигурнији.
  • Page 28 Користите мање притиска током извршавања задатка. (3) Мотор се загрева. - У мотору постоје стране супстанце. Уклоните стране супстанце. - Нема масти или прљавштине. Подмажите или замените. - Оптерећење је превисоко Користите мање притиска током задатка (4) Честе или јаке варнице на прекидачу.
  • Page 29 Originalna navodila Čestitke ob nakupu vrtalnika Raider, hitro in uspešno rastoče blagovne znamke. RAIDER so varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo pravi užitek. Za vaše udobje je zagotovljena tudi odlična servisna mreža po vsej državi. Pred uporabo tega električnega vrtalnik, prosimo, da se natančno seznanite s temi “Navodili za uporabo “.
  • Page 30 Splošna navodila za varno uporabo. tveganje zaradi sproščenega prahu. Natančno preberite vsa navodila. Neupoštevanje 4. Previden odnos do mešalnika. spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, 4.1. preobremenite mešalnika. Mešalnik požar in / ali resne poškodbe. Ta navodila hranite na uporabljajte samo v skladu z njegovim namenom.
  • Page 31 8.1. Sestavljanje mešalnika (slika 2) 10.3. Najbolje je, da električna orodja popravite Najprej privijte zgornji del mešala (6a) na dno (6b). samo s strokovno usposobljenimi delavci RAIDER, Nato vmešajte mešalnik (6) v držalo mešala (5). Za kjer se uporabljajo samo originalni rezervni deli. To to uporabite dve ključi.
  • Page 32 (1) Stikalo zaganjalnika je vklopljeno, vendar motor ne deluje. - Žice v gnezdu so ohlapne. - Stikalo zaganjalnika je poškodovano. - Zamenjajte stikalo za zagon. (2) Stikalo za zagon je vklopljeno, vendar obstajajo nenavadni zvoki, motor ne deluje ali deluje zelo počasi.
  • Page 33 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 34 Γενικές οδηγίες για ασφαλή λειτουργία. τις περιστρεφόμενες μονάδες του μίξερ. Μεγάλα ρούχα, Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Εάν δεν στολίδια, μακριά μαλλιά μπορούν να συλληφθούν και να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες, μπορεί να προκληθεί τραβηχτούν από το μηχάνημα. ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρός τραυματισμός.
  • Page 35 το εργαλείο να έρθει σε επαφή με τους αγωγούς υπό τους κραδασμούς μπορεί να υποτιμηθεί. Οδηγίες: Για την τάση, κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο για ηλεκτρικά ακριβή εκτίμηση του φορτίου κραδασμών σε έναν δεδομένο μονωμένες χειρολαβές. Όταν το εργαλείο έρχεται σε επαφή κύκλο...
  • Page 36 Καθαρίστε την επιφάνεια του διακόπτη ή τον γειώσετε. σας εργαλεία μόνο από εξειδικευμένους συνεργάτες του 12. Προστασία του περιβάλλοντος. εργαστηρίου RAIDER, όπου χρησιμοποιούνται μόνο Για την προστασία του περιβάλλοντος, το ηλεκτρικό αυθεντικά ανταλλακτικά. Αυτό εξασφαλίζει την ασφαλή εργαλείο, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει...
  • Page 37 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravilnu ugradnju i rukovanje, Raider su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti građena i odlična usluga mreže sa 45 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 38 Opće upute za siguran rad. 3.7. Ako je moguće koristiti vanjski aspiracijski Pažljivo pročitajte sve upute. Nepoštivanje uputa u sustav, provjerite je li uključen i ispravno radi. nastavku može dovesti do strujnog udara, požara i / Uporaba aspiracijskog sustava smanjuje rizike ili ozbiljnih ozljeda.
  • Page 39 predmet, što dovodi do gubitka kontrole nad Najprije zavrnite gornji dio miješalice (6a) na mikserima. dno (6b). Zatim uvrnite miješalicu (6) u držač 5.5. Redovito čistite ventilacijske otvore na vašem miješalice (5). Za to koristite dvije tipke ključa. stroju. Pomoću jednog od ključeva (a) držite držač (5) na 5.6.
  • Page 40 Očistite površinu prekidača ili je uzemljite. s originalnim rezervnim dijelovima u radionici RAIDER. 10.3. Najbolje je popraviti električne alate samo od strane kvalificiranih stručnjaka RAIDER 12. Zaštita okoliša. radionice, gdje se koriste samo originalni rezervni Kako bi zaštitili okoliš, električni dijelovi.
  • Page 41 Euromaster Import Export Ltd. est un représentant autorisé du fabricant et propriétaire de la marque RAIDER. Adresse: Sofia ville 1231, Bulgarie “Lomsko shausse” Blvd. 246, tél 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Depuis 2006, la société a introduit le système de gestion de la qualité ISO 9001: 2008 avec la portée de la certification: Commerce, importation, exportation et entretien de passe-temps et d’outils électriques,...
  • Page 42 Instructions générales pour une utilisation en toute ornements, les cheveux longs peuvent être capturés et traînés sécurité. par la machine. Lisez toutes les instructions attentivement. Ne pas suivre 3.7. S’il est possible d’utiliser un système d’aspiration les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, externe, assurez-vous qu’il est allumé...
  • Page 43 10.3. Il est préférable de réparer vos outils électroportatifs vers le bas (6b). Puis visser l’agitateur (6) dans le porte-agitateur uniquement par des spécialistes qualifiés de l’atelier RAIDER, (5). Utilisez deux clés pour cela. Utilisez l’une des clés (a) pour...
  • Page 44 12. Protection de l’environnement. Afin de protéger l’environnement, l’outil 11. Actions correctives en cas de dommage électrique, les accessoires et l’emballage (1) L’interrupteur de démarrage est allumé mais le moteur doivent être traités de manière appropriée ne tourne pas.
  • Page 45 Euromaster Import Export Ltd. è un rappresentante autorizzato del produttore e proprietario del marchio RAIDER. Indirizzo: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Dal 2006 la società ha introdotto il sistema di gestione della qualità ISO 9001: 2008 con ambito di certificazione: commercio, importazione, esportazione e assistenza di utensili elettrici, meccanici e pneumatici e hardware generale professionali e hobby.
  • Page 46 Istruzioni generali per un funzionamento sicuro. esterno, assicurarsi che sia acceso e funzioni correttamente. Leggi attentamente tutte le istruzioni. La mancata L’uso di un sistema di aspirazione riduce i rischi dovuti alla osservanza delle istruzioni seguenti può provocare scosse polvere rilasciata.
  • Page 47 (6b). Quindi avvitare l’agitatore (6) nel supporto pezzi di ricambio originali nel laboratorio RAIDER. dell’agitatore (5). Usa due chiavi inglesi per farlo. Utilizzare 10.3. È preferibile riparare gli utensili elettrici solo da una delle chiavi (a) per tenere fermo il supporto (5) e quindi specialisti dell’officina RAIDER qualificati, dove vengono...
  • Page 48 - I fili nel nido sono allentati. - L’interruttore di avviamento è danneggiato. - Sostituire l’interruttore di avviamento. (2) L’interruttore di avviamento è acceso ma ci sono rumori insoliti, il motore non funziona o funziona molto lentamente. - L’interruttore si rompe.
  • Page 49 Euromaster Import Export Ltd. estas rajtigita reprezentanto de la fabrikanto kaj posedanto de la marko RAIDER. Adreso: Sofia City 1231, Bulgario “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; retpoŝto: info@euromasterbg.com. Ekde 2006 la kompanio enkondukis la sistemon de kvalito administrado ISO 9001: 2008 kun amplekso de atesto: Komerco, importado, eksportado kaj servado de ŝatokupro kaj profesiaj elektraj, mekanikaj kaj...
  • Page 50 Instrucciones generales para una operación segura. 3.7. Si es posible usar un sistema de aspiración Lea todas las instrucciones cuidadosamente. Si no externo, asegúrese de que esté encendido y funcionando sigue las instrucciones a continuación, se pueden producir correctamente. El uso de un sistema de aspiración reduce los descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
  • Page 51 10.3. Lo mejor es reparar sus herramientas eléctricas solo inferior (6b). Luego atornille el agitador (6) en el soporte del por especialistas de taller de RAIDER calificados, donde solo agitador (5). Utilice dos llaves de llave para hacer esto. Use una...
  • Page 52 11. Acciones correctivas en caso de daño. 12. Protección del medio ambiente. (1) El interruptor de arranque está encendido pero el motor Para proteger el medio ambiente, la no está funcionando. herramienta eléctrica, los accesorios y el - Los cables en el nido están sueltos.
  • Page 53 A Euromaster Import Export Ltd. é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca comercial RAIDER. Endereço: Sofia City 1231, Bulgária “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com. Desde 2006, a empresa introduziu o sistema de gestão da qualidade ISO 9001: 2008, com escopo de certificação: comércio, importação, exportação e manutenção de ferramentas elétricas, mecânicas e...
  • Page 54 Instruções gerais para operação segura. verifique se ele está ligado e funcionando corretamente. O Leia todas as instruções cuidadosamente. O não cumprimento uso de um sistema de aspiração reduz os riscos devido à das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, poeira liberada.
  • Page 55 Isso pode reduzir significativamente a carga de peças de reposição originais na oficina RAIDER. vibração relatada durante todo o ciclo de trabalho. 10.3. É melhor reparar as suas ferramentas elétricas somente 8.
  • Page 56 Substitua o disjuntor de partida. - Componente empilhado. Verifique e repare a ferramenta elétrica. - Demasiada carga, como resultado do qual o motor está encaixotando. Use menos pressão durante a execução da tarefa. (3) Dvigatelyat zagryava. - v dvigatelya sa vlezli chuzhdi veshtestva.
  • Page 57 RDP-SHM20 Exploded view...
  • Page 58 www.raider.bg...
  • Page 59 RDP-SHM20 Spare parts list Nо. Parts MATERIAL screw φ4*14 After the motor cover PA6GF30 The battery Carbon brush spring Brush holder Carbon brush Carbon brush On the chassis PA6GF30 The stator switch spring Switch button The battery socket PA6GF30 The chassis PA6GF30 screw M4*65 The rotor...
  • Page 60 DECLARATION OF CONFORMITY Cordless Mixer Li-ion RDP-SHM20 SOLO Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 61 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Mešalnik baterij Blagovna znamka: RAIDER Model: RDP-SHM20 SOLO je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2014/30/EU evropskega parlamenta in sveta z dne 26. februarja 2014 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo...
  • Page 62 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordelss Mixer Li-ion Trademark: RAIDER Model: RDP-SHM20 SOLO is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2014/30/EC of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility 2006/42/EU of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 63 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Акумулаторен миксер Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-SHM20 SOLO е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2014/30/ЕO на европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на...
  • Page 64 Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Mixer Li-ion Trademark: RAIDER Model: RDP-SHM20 SOLO este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 65 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 66 - 36 месеца за физически лица -електроинструменти от сериите Raider Garden Tools, Raider Power Tools, Raider Pneumatic - 12 месеца за юридически лица - електроинструменти от сериите Raider Garden Tools и Raider Power Tools, Raider Pneumatic Търговската гаранция е валидна при предоставяне на гаранционна карта попълнена правилно в момента на закупуване на машината и фискален...
  • Page 67 GARANTNI LIST MODEL............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.:934 1010 ZEMLJA POREKLA: KINA UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 68 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 69 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului.
  • Page 70 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 71 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi, Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 • SC Viva Metal Decor SRL- STR. ALBESTI NR. 10 ( IN INCINTA FOSTEI AUTOBAZE ZENIT), Curtea de Arges;...
  • Page 72 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska. Euromaster Import Export Ltd je proizvajalec in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o.. SERVISER: TOPMASTER d.o.o.. Prosimo,vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Page 74 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.
  • Page 75 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 76 www.raider.bg...
  • Page 77 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 78 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...