Download Print this page
Raider Pro RDP-HM09 User Manual

Raider Pro RDP-HM09 User Manual

Handle mixer

Advertisement

Quick Links

○ Миксер
○ Handle Mixer
○ Amestecator
○ Рачна Мешалка
○ Перемешиватель
○ Mešač
○ Mešalnik
○ Δραπανο Αναδευτηρας
○ Miješalica
○ Poignée mélangeur
○ Maneggiare il mixer
○ Manipuli miksilo
○ Lidar com misturador
RDP-HM09
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
2
BG
схема
3
BG
оригинална инструкции за употреба
8
EN
original instructions' manual
12
RO
manualul de instrucțiuni originale
17
MK
прирачник за оригинални упатства
руководство по оригинальным
22
RU
инструкциям
27
SR
originalnih uputstava
31
SI
navodila za uporabo
35
EL
πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
40
HR
originalne upute za rad
44
FR
manuel d'instructions original
49
IT
manuale delle istruzioni originali
53
ES
originala instrukcio
57
PT
manual de instruções originais

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider Pro RDP-HM09

  • Page 1 Contents схема оригинална инструкции за употреба original instructions’ manual ○ Миксер manualul de instrucțiuni originale ○ Handle Mixer прирачник за оригинални упатства ○ Amestecator ○ Рачна Мешалка руководство по оригинальным ○ Перемешиватель инструкциям ○ Mešač originalnih uputstava ○ Mešalnik ○...
  • Page 2 Изобразени елементи: 1. Пусков прекъсвач. 2. Бутон за задържане на пусковия бутон във включено положение (за удобство при по-продължителна работа). 3. Капаk за въглеродните четки 4. Корпус на мотора 5. Регулатор на оборотите 6. Превключвател на скорости 7. Безключова система за бърза смяна на бъркалките...
  • Page 3 бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
  • Page 4 Общи указания за безопасна работа. предназначен за работа на открито, намалява риска от Прочетете внимателно всички указания. възникване на токов удар. Неспазването на приведените по-долу указания може 2.5. Ако се налага използването на миксера да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
  • Page 5 4.1. Не претоварвайте миксера. Използвайте зависимост от приложението работете с цяла маска миксера само съобразно неговото предназначение. Ще за лице, защита за очите или предпазни очила. работите по-добре и по-безопасно, когато използвате Ако е необходимо, работете с дихателна маска, бъркалка в зададения от производителя диапазон на шумозаглушители...
  • Page 6 Повредени захранващи кабели увеличават риска Напрежението на захранващата мрежа трябва да от токов удар. съответства на данните, посочени на табелката на Неспазването на приведените указания може да електроинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
  • Page 7 приспособления и опаковката трябва да бъдат е най-добре да се извършва само от квалифицираните подложени на подходяща преработка за повторното специалисти на сервизите на RAIDER, където се използване на съдържащите се в тях суровини. използват само оригинални резервни части. По този...
  • Page 8 Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trade- mark RAIDER. Address: Sofia City 1231, Bulgaria “Lomsko shausse” Blvd. 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider. bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 9 General guidelines for safe operation. safety glasses. Read all instructions carefully. Failure of the nature following Wearing suitable for drilling and the activities of personal instructions can cause electric shock, fire and / or severe injuries. protective equipment, such as respiratory masks, healthy, Keep these instructions in a safe place.
  • Page 10 6. Functional description and purpose of the mixer. 5. Instructions for safe handling, specific for your purchased The machine has been designed to mix liquid and powdery mixer. building materials such as paint, mortar, adhesive, plaster and When working with percussion drills wear ear protectors.
  • Page 11 RAIDER. 10.3. The repair of your power is best carried out only by qualified specialists in workshops RAIDER, which used only original spare parts. Thus ensuring their safe operation. 11. CORRECTIVE ACTION IN CASE OF FAILURE (1) The operating switch is switched on, but the motor is not working.
  • Page 12 Felicitări pentru achiziţionarea unui ciocan rotopercutor de la marca cu cea mai rapidă creştere pe scule electrice si pneumatice - Raider . Cu o instalare si operare corecta , produsele Raider sunt echipa- mente sigure , fiabile şi lucrul cu ele vă va oferi o adevarata placere . Pentru confort si servicii excelente am construit o reţea de service-uri pe întreg teritoriul ţării.
  • Page 13 Instrucțiuni generale pentru funcționare în condiții de 3. mod sigur de a lucra. siguranță. 3.1. Fiți vigilenți, fiți atenți acțiunile sale cu atenție Citiți toate instrucțiunile. Nerespectarea și să acționeze prudent și rezonabil. Nu folosiți un instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendii mixer atunci când sunteți obosit sau sub influența și / sau vătămări grave.
  • Page 14 Nu permiteți să fie utilizate de către controlului asupra mixer. persoane care nu sunt familiarizați cu modul de a 5.6. Curățați orificiile de ventilație de pe calculatorul lucra cu ea și nu au citit aceste instrucțiuni. Atunci dumneavoastră.
  • Page 15 înlocuirea periilor de carbon încredințate numai de instrumente auxiliare. o persoană calificată cu piese de schimb originale, 8.1. Adunarea de mixer în ateliere de lucru intreprinderii pe RAIDER. Agitatoarele sunt ușor de schimbat fără utilizarea 10,3. Repararea de puterea ta este cel mai bine să cheilor.
  • Page 16 12. De protecție a mediului. În scopul de a proteja scula electrică de mediu, accesoriile și ambalajele trebuie să fie supuse unui tratament adecvat pentru reutilizare a informațiilor conținute în acesta. Nu aruncați sculele electrice în gunoiul menajer! În conformitate cu Directiva 2012/19/EU privind deșeurile de...
  • Page 17 Почитувани корисници, Честитки за купување на машина од најбрзо растечкиот бренд за електрични, бензински и пневматски алатки - RAIDER. Со правилна инсталација и работење, RAIDER е сигурна и сигурна машина, а работењето со него ќе ви донесе вистинско задоволство. За ваша...
  • Page 18 погодни за работа на отворено. Користење на Extender, наменет за работа на отворено, го намалува ризикот од Општи упатства за безбедна настанување на струен удар. работа. 2.5. Ако се бара употреба на миксер и во влажна средина, вклучувајте машината само во инсталации...
  • Page 19 производителот опсег на оптоварување. шум, тоа може да доведе до губење на слухот. 4.2. Не користете миксер, чиј краен прекинувач е 5.3. Ако извршувате активности кај кои постои оштетена. опасност работниот алатка да падне на скриени жици Миксер кој не може да биде исклучен и вклучите под...
  • Page 20 мора да одговара на податоците наведени на плочката се врши само од квалификуваните специјалисти на на алат. Апарати, означени со 230 V, можат да бидат работилниците на RAIDER каде се користат само погон и со напон 220 V. оригинални резервни делови. На овој начин се...
  • Page 21 Провери и поправи електричниот инструмент. - Премногу оптоварување, како резултат на што моторот стагнира. Користете помалку притисок за време на извршувањето на задачата. (3) Моторот загрева. - Во моторот влегле странски супстанции. Отстранете странските супстанции. - Недостаток или загадена маст. Мазиво...
  • Page 22 «Euromaster Import Export» Ltd является уполномоченным представителем производителя и владельца товарного знака RAIDER. Адрес руководства компании находится в Софии 1231, бульвар Ломско Шусе 244, тел. 02934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com. С 2006 года компания внедряет систему менеджмента качества ISO 9001: 2008 с объемом...
  • Page 23 Особенности продукта: соответствии с «Положением 3 блок электрических 1. Включатель / выключатель. установок и линий электропередач “. Используйте 2. Ручка блокировки на выключателе только удлинители, пригодные для использования 3. Колпачок для угольных щеток на открытом воздухе. Использование кабеля, 4. Корпус мотора предназначенного...
  • Page 24 риски в связи с уходящей пыли на работе. на работе. Ваши глаза должны быть защищены от 4. Тщательно соблюдать в смеситель. летающих в частицах рабочей зоны. Маска от пыли 4.1. Не перегружайте микшер. Используйте или пыли дыхательных фильтров происходит на...
  • Page 25 угольных щеток, возложенных исключительно из Мешалки легко меняются без использования квалифицированным специалистом с оригинальных гаечных ключей. запасных частей в мастерских компании на RAIDER. 8.2. Включение и исключение. Следите за 10.3.Ремонт вашей власти лучше быть сделано напряжением сети! Напряжение в сети должно...
  • Page 26 (2) переключатель включен, но я слышу, необычные шумы, двигатель не работает или работает очень медленно. - Переключатель не удалось. Замените выключатель. - Сели на мель компонент. Проверьте и ремонт электроинструментов. - Слишком большая нагрузка, в результате чего двигатель boksuva.
  • Page 27 Originalno uputstvo za upotrebu Poštovani korisnici, Zahvaljujemo na kupovini mašine marke RAIDER, koja beleži naj brži razvoj u električnim i pneu- matskim instrumentima RAIDER. Pri pravilnom instaliranju i upotrebi, mašine RAIDER su sigurne i bezbedne i rad sa njima će Vam predstavljati istinsko zadovoljstvo. Za Vaše potrebe formirana je i odlična servisna mreža sa 45 servisa u Bugarska.
  • Page 28 Upodobljene elemente: 3.1. Budite pažljivi, pazite na svoje postupke i pažljivo 1. On / Off prekidač. 2 postupati mudro i razumno . Nemojte koristiti mikser kada ste . Gumb za zaključavanje na prekidaču umorni ili pod uticajem droga , alkohola ili lekova .
  • Page 29 Kada radite sa mikserom habanja čepovi . Uticaj buke može komercijalne , industrijske ili profesionalne sektore ili sličnim oštetiti sluh . Gubitak kontrole može dovesti do pojave nesreća. aktivnostima . Nije dozvoljeno da koristite električni alat za rad , 5.1. Nemojte koristiti dodatnu opremu ne preporučuje osim njegovom namenom .
  • Page 30 Raider. 10.3. Popravka vašoj moći je najbolje da se uradi samo ovlašćenom servisu stanica Raider, koji koristi samo originalne rezervne delove . Tako bi njihov bezbedan rad . 11. Korektivne mere u slučaju kvara ( 1 ) prekidač...
  • Page 31 Originalna navodila Dragi kupec, Čestitke ob nakupu vrtalnika Raider, hitro in uspešno rastoče blagovne znamke. RAIDER so varni in zanesljivi stroji in delo z njimi bo pravi užitek. Za vaše udobje je zagotovljena tudi odlična servisna mreža po vsej državi. Pred uporabo tega električnega vrtalnik, prosimo, da se natančno seznanite s temi “Navodili za uporabo “.
  • Page 32 Preberite vsa navodila. Neupoštevanje navodil lahko pride Nošenje primeren za uporabo mešalnika in dejavnost do električnega udara, požara in / ali hudih poškodb. Shranite ta osebne varovalne opreme, na primer maske proti prahu zdrave navodila na varnem mestu.
  • Page 33 5.1. Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec ne priporoča dejavnostih. Ni dovoljeno uporabljati električne aparate, ki niso posebej za to električno orodje.Dejstvo, da jih lahko pritrdite predvideni namen delovanja. na nek stroj ali aparat deluje orodje ne zagotavlja varnega ravnanja. 7.
  • Page 34 Vedno zamenjajte obe krtači istočasno. Delo v zvezi z nadomestitvijo ogljikovih ščetk zaupana izključno strokovno usposobljena oseba z originalnimi nadomestnimi deli, v delavnicah družbe na Raider. 10.3.Popravilo vaši moči, je najbolje, da se opravi samo kvalificirano servisi Raider, ki uporablja samo originalne nadomestne dele.
  • Page 35 Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από τις ταχύτερα αναπτυσσόμενη μάρκα ηλεκτρικών και πεπιεσμένου αέρα εργαλεία - RAIDER. Με τη σωστή εγκατάσταση και λειτουργία, RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα υλικά και τις εργασίες μαζί τους θα σας δώσει πραγματική χαρά. Για τη διευκόλυνσή σας, άψογη εξυπηρέτηση και δημιουργήσει ένα δίκτυο.
  • Page 36 1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας. τις δράσεις του προσεκτικά και να ενεργεί με σύνεση 1.1. Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά και λογικά. Μην χρησιμοποιείτε ένα μίξερ όταν είστε φωτισμένο. Ακατάστατοι και ανεπαρκής φωτισμός μπορεί κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή...
  • Page 37 την ακούσια μίξερ. τραυματισμό. 4.4. Κρατήστε το μίξερ σε μέρη όπου δεν μπορεί να 5.5. Ποτέ μην αφήνετε το μίξερ πριν από εργαλείο επιτευχθεί από τα παιδιά. Μην αφήνετε να μπορεί να εργασίας σε μια πλήρη στάση. Το περιστρεφόμενο εργαλείο χρησιμοποιηθεί...
  • Page 38 κλειδιών. 10.3. Η επισκευή της εξουσίας σας είναι καλύτερο 8.2. Ένταξη και ο αποκλεισμός. Προσέξτε για την να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο πρατήρια RAIDER, τάση του δικτύου! Τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί η οποία χρησιμοποιεί μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι με τα στοιχεία που καθορίζονται στην πινακίδα του...
  • Page 39 - Τα καρβουνάκια έχουν φθαρεί ή φραγμένο. Ελέγξτε τις ψήκτρες άνθρακα. - Ο βίαιος χειρισμός του διακόπτη. Καθαρίστε την επιφάνεια του διακόπτη ή γειωμένο. 10. Η προστασία του περιβάλλοντος. Προκειμένου να προστατευθεί το περιβάλλον ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και τη συσκευασία θα πρέπει...
  • Page 40 Čestitamo na kupnji stroja od najbrže rastućih brandova električnih i pneumatskih alata - Raider. Uz pravilnu ugradnju i rukovanje, Raider su sigurne i pouzdane strojeve i raditi s njima će vam dati pravi užitak. Radi Vaše udobnosti građena i odlična usluga mreže sa 45 usluga u cijeloj zemlji.
  • Page 41 Opće upute za siguran rad. 3.2. Koristiti osobnu zaštitnu odjeću i uvijek nosite Pročitajte sve upute. Nepoštivanje uputa može dovesti zaštitne naočale. do električnog udara, požara i / ili teških ozljeda. Ove Nošenje pogodan za korištenje mikser i djelatnost upute spremite na sigurnom mjestu. koja se obavlja osobnu zaštitnu opremu kao što je maska, 1.
  • Page 42 5. Upute za sigurno rukovanje specifičnog kupiti žbuke i sličnih tvari. Djelovanje miješanje (koji ovisi o mikser. konzistenciji materijala i količine za miješanje) mora se Prilikom rada sa zaštitom mikser trošenje uha. Utjecaj provesti s odgovarajućim alatom za miješanje.
  • Page 43 Raider. 10.3. Popravak Tvoja moć je najbolje da se izvodi samo osposobljeno stručno osoblje radionice Raider, gdje je koristiti samo originalne rezervne dijelove. Tako bi se osigurala njihova siguran rad.
  • Page 44 - RAIDER. Lorsqu’elles sont correctement installées et fonctionnent correctement, les RAIDER sont des machines sûres et fiables et leur travail vous procurera un réel plaisir. Pour votre com- modité a été construit et un excellent réseau de service de 45 stations-service à travers le pays.
  • Page 45 1.1. Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé. avoir l’effet de blessures extrêmement graves. Un désarroi et un mauvais éclairage peuvent contribuer à la 3.2. Travailler avec des vêtements de travail protecteurs survenue d’un accident. et toujours avec des lunettes de sécurité. 1.2.
  • Page 46 être extrêmement dangereux. 5.4. Gardez le cordon d’alimentation à une 4.5. Gardez votre mélangeur avec soin. Vérifiez que distance sécuritaire des outils de travail les unités mobiles fonctionnent de façon irréprochable, en rotation. Si vous perdez le contrôle du qu’il s’agisse d’épeler, s’il y a des éléments cassés ou...
  • Page 47 10.3. La réparation de votre puissance est effectuée Bouton ON / OFF uniquement par des spécialistes qualifiés dans les ateliers Allumer: appuyez sur l’interrupteur (1) RAIDER, qui utilisaient uniquement des pièces de rechange d’origine. Assurant ainsi leur fonctionnement en toute Fonctionnement continu: sécurité.
  • Page 48 - L’interrupteur est défectueux. Avoir le commutateur remplacé. (2) L’interrupteur de commande est activé, mais des bruits inhabituels peuvent être entendus, le moteur ne fonctionne pas ou très lentement. - Le contact du commutateur à échoué. Avoir le commutateur remplacé.
  • Page 49 Congratulazioni per l’acquisto di macchinari dal marchio in più rapida crescita di utensili elettrici, a benzina e pneumatici - RAIDER. Se correttamente installati e operativi, RAIDER sono macchine sicure e affidabili e lavorare con loro offrirà un vero piacere. Per la vostra comodità è stato costruito e un’eccellente rete di assistenza di 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Page 50 Linee guida generali per il funzionamento sicuro. lesioni estremamente gravi. Leggi attentamente tutte le istruzioni. Il mancato rispetto 3.2. Lavora con indumenti protettivi da lavoro e sempre con della natura che segue le istruzioni può causare scosse occhiali di sicurezza.
  • Page 51 apparecchi con scarsa manutenzione. stabile del corpo. Con entrambe le mani il mixer è tenuto più 4.6. Utilizzare il mixer, l’accessorio, gli strumenti di sicuro. lavoro, ecc., Seguendo le istruzioni del produttore. Nel farlo 5.12. Mantieni pulito il tuo posto di lavoro. devecomply con condizioni operative e operazioni specifiche Miscele di materiali diversi sono particolarmente da eseguire.
  • Page 52 RAIDER. 10.3. La riparazione della potenza viene eseguita al meglio solo da specialisti qualificati in officine RAIDER, che utilizza solo pezzi di ricambio originali. Così assicurando il loro funzionamento sicuro.
  • Page 53 Gratulon pri la aĉeto de maŝinaro de la plej rapida marko de elektra, benzino kaj pneŭmatikaj iloj - RAIDER. Kiam konvene instalitaj kaj funkciantaj, RAIDER estas sekuraj kaj fidindaj maŝinoj kaj laboro kun ili liveros veran plezuron. Ĉar via komforto estis konstruita kaj bonega reto de 45 servaj stacidomoj tra la lando.
  • Page 54 Ĝeneralaj gvidlinioj por sekura operacio. 3.3. Evitu la danĝeron korpigi la miksaĵon malofte. Antaŭ ol Legu ĉiuj instrukcioj atente. Malsukceso de la sekvaj vi turnos la ŝtopilon en la potencan reton, certigu, ke la ellasilo instrukcioj povas kaŭzi elektran ŝokon, fajron aŭ severajn estas en pozicio “ekstere”.
  • Page 55 pliigas la riskon de akcidentoj. 5. Instrukcioj por sekura uzado, specifa por via aĉetita 6. Funkcia priskribo kaj celo de la miksaĵo. miksaĵo. La maŝino estis desegnita por miksi likvajn kaj pulvajn Kiam laboras per perkutado, uzu protektantojn. Efektoj de konstruaĵojn kiel pentraĵon, morteron, voston, gipso kaj similaj laŭta bruo povas damaĝi vian aŭdiencon.
  • Page 56 RAIDER. 10.3. La riparo de via potenco estas plej bone efektivigita nur de kvalifikitaj specialistoj en laborejoj RAIDER, kiuj uzis nur originalajn remetojn. Tiel certigante ilian sekuran operacion. 11. KORREKTA KOMPOJ KAJ KAJ KAJ FALOJ (1) La funkcia ŝaltilo estas ŝaltita, sed la motoro ne funkcias.
  • Page 57 Parabéns pela compra de maquinário da marca de ferramentas elétricas, gasolina e pneumáticas de mais rápido crescimento - RAIDER. Quando instalado e operando adequadamente, o RAIDER é uma máquina segura e confiável e o trabalho com eles proporcionará um prazer real. Para sua conveniência foi construída e excelente rede de serviços de 45 estações de serviço em todo o país.
  • Page 58 Diretrizes gerais para operação segura. estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou Leia todas as instruções cuidadosamente. A falta da drogas narcóticas. natureza seguindo as instruções pode causar choque elétrico, Um momento de distração no misturador de trabalho incêndio e / ou ferimentos graves.
  • Page 59 atuar. Usar um impacto de perfuração do que os corpo. Com as duas mãos, o mixer é mantido mais seguro. fornecidos pelos aplicativos do fabricante aumenta o risco de 5.12. Mantenha seu local de trabalho limpo. acidentes. Misturas de diferentes materiais são particularmente 5.
  • Page 60 10.3. O reparo de sua energia é melhor realizado apenas refugo contidos. por especialistas qualificados nas oficinas RAIDER, que usavam apenas peças de reposição originais. Assim, garantindo sua operação segura. 11. AÇÃO CORRETIVA EM CASO DE FALHA (1) O interruptor de operação está...
  • Page 61 RDP-HM09 Exploded view...
  • Page 62 RDP-HM09 www.raider.bg Spare parts list 078601 Handle Mixer 1600W 2 Speed 2 paddles ITEM English description ST4*16 screw back cover carbon brush holder cover carbon brush carbon brush holder housing Stator ST4.8*60 Screw upper handle cable cable sleeve switch capacitor 0.33uF...
  • Page 63 DECLARATION OF CONFORMITY Handle Mixer RDP-HM09 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, че szabványoknak és eloírásoknak: този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme, že стандарти...
  • Page 64 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Izdelek: Mešalnik Blagovna znamka: RAIDER Model: RDP-HM09 je zasnovan in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: 2014/30/EC evropskega parlamenta in sveta z dne 26. februarja 2014 o uskladitvi zakonodaje držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo...
  • Page 65 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Mixer Trademark: RAIDER Model: RDP-HM09 is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the harmonisation of the...
  • Page 66 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Миксер Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-HM09 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2014/30/ЕO на европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за хармонизиране на законодателствата...
  • Page 67 Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Amestecator Trademark: RAIDER Model: RDP-HM09 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
  • Page 68 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 69 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 70 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 71 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното в друга среда...
  • Page 72 GARANTNI LIST MODEL............................. SERIJSKI BROJ..........................GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.:934 1010 UVOZNIKE: “BRIKO SPEC” D.O.O, “Dorda Stanojevica” 12, 11070, Beograd, Srbija SERVIS: ELMAG, ADRESA: NIS, TRG UCITELJ TASE 4, TEL.: 018/240 799 PRIJEMNI DATUM...
  • Page 73 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumentima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 74 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 75 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 76 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi, Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 77 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska. Euromaster Import Export Ltd je proizvajalec in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o.. SERVISER: TOPMASTER d.o.o.. Prosimo,vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garancijskim listom je pogoj za uveljavljanje garancije.
  • Page 78 www.raider.bg...
  • Page 79 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 80 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.
  • Page 82 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 84 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...