Concord Camera 5340z Quick Start Manual

Concord Camera 5340z Quick Start Manual

Concord 5.0 megapixels camera 5340z: quick start
Hide thumbs Also See for 5340z:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5340z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concord Camera 5340z

  • Page 2 ENGLISH CONCORD FRANÇAIS 5.0 Megapixels Digital Camera DEUTSCH Quick Start Guide ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊS...
  • Page 3: Installing The Batteries

    INSERTING AN SD CARD The digital camera is equipped with a 16 MB internal memory. If no SD card is inserted in the camera, all pictures/video clips recorded by the camera will be stored in the internal memory. When SD card is inserted in the camera, all pictures and video clips recorded by the camera will be stored on the SD card.
  • Page 4: Setting The Language

    TURNING THE CAMERA ON Press the Power button and hold it until the LCD indicator begins flashing green. It takes about 1 second to power on the camera. To turn off the camera Press the Power button to turn off the camera. Note: The camera might be powered off automatically after being idle for some time.
  • Page 5: Taking Pictures

    TAKING PICTURES 1. Set the camera mode switch to 2. Aim the camera at the subject. 3. Press the T or W button to zoom in or zoom out the subject. 4. Press the Shutter button halfway down to activate the auto-focus until AF LED stops blinking and the white AF Frame turned into green.
  • Page 6: Taking Continuous Pictures

    1600x1200 automatically. To deactivate the Continuous Shooting, press RECORDING MOVIE CLIPS The digital camera can shoot movie clips with audio in 320 x 240 resolution. 1. Set the camera mode switch to • The LCD monitor displays the maximum recording time.
  • Page 7: Deleting One File

    REVIEWING THE STORED FILES 1. Set the camera mode switch to • The last recorded image or video clip appears on the LCD monitor. 2. Press the button to move to the previous file and press the to move to the next file. 3.
  • Page 8: Copying Files

    COPYING FILES The camera allows you to copy all files that are stored in the camera’s internal memory to an installed SD memory card. 1. Set the camera to the Review mode. 2. Press the button. MENU 3. Press the to select Copy To Card then press the SET or 4.
  • Page 9: Downloading Files Onto Your Computer

    (sold separately). Concord and the Concord logo are registered trademarks or trademarks of Concord Camera Corp., in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 10: Guide De Demarrage Rapide

    GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Le présent Guide de référence rapide vous explique rapidement le fonctionnement de votre nouvel appareil photo. Reportez-vous au Manuel de l’utilisateur figurant sur le CD-ROM pour obtenir des instructions détaillées relatives à l’utilisation des fonctions de votre appareil. Avant d’utiliser votre appareil photo, veuillez lire attentivement l’ensemble des instructions et consignes de sécurité...
  • Page 11: Mise En Marche De L'appareil Photo

    MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL PHOTO Appuyez sur le bouton de d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur LCD commence à clignoter en vert. La mise en marche de l’appareil prend environ 1 seconde. Pour éteindre l’appareil photo. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre l’appareil photo. Remarque : Après un certain temps d’inactivité, l’appareil photo peut s’éteindre automatiquement.
  • Page 12: Prise De Photos

    PRISE DE PHOTOS 1. Réglez l’interrupteur mode Appareil photo sur 2. Orientez l’appareil photo vers le sujet. 3. Appuyez sur le bouton T ou W pour effectuer un zoom avant ou arrière sur le sujet. 4. Pour activer la mise au point automatique, appuyez à moitié sur le bouton du déclencheur jusqu’à...
  • Page 13: Enregistrement De Séquences Vidéo

    PRISE DE PHOTOS EN MODE GROS PLAN Utilisez le mode macro pour prendre un gros plan des sujets à une distance de 10 cm à 50 cm. 1. Appuyez sur le bouton DISP pour mettre l’écran LCD sous tension. 2. Appuyez sur le bouton .
  • Page 14 VISIONNAGE DES FICHIERS STOCKÉS 1. Réglez l’interrupteur mode Appareil photo sur • La dernière photo prise ou séquence vidéo enregistrée apparaît sur l’écran à cristaux liquides. 2. Appuyez sur le bouton pour vous déplacer vers le fichier précédent et sur le bouton pour aller au fichier suivant.
  • Page 15 Pour retirer cette protection, suivez les étapes 1 à 3 ci-dessus pour effectuer cette opération. Lorsque le fichier n’est plus protégé, l’icône de protection ( COPIE DES FICHIERS L’appareil vous permet de copier tous les fichiers qui sont stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo sur une carte SD installée.
  • Page 16 à l’aide d’un lecteur de cartes mémoire (vendu séparément). Concord et le logo Concord sont des marques déposées ou des marques commerciales de Concord Camera Corp. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 17: Einlegen Der Batterien

    KURZANLEITUNG Diese Kurzanleitung gibt Ihnen die wichtigsten Hinweise zur Verwendung Ihrer neuen Kamera. Detaillierte Anweisungen für die Verwendung aller Kamerafunktionen finden Sie im Benutzerhandbuch auf CD-ROM. Lesen Sie vor Verwendung der Kamera alle im Benutzerhandbuch enthaltenen Sicherheitsanweisungen und -hinweise sorgfältig durch. EINLEGEN DER BATTERIEN Legen Sie zwei (2) Batterien der Größe AA ein (Alkali- oder wiederaufladbare Ni-MH-Batterien).
  • Page 18: Einschalten Der Kamera

    EINSCHALTEN DER KAMERA Drücken Sie die POWER-Taste und halten Sie sie so lange niedergedrückt, bis die LCD-Anzeige grün blinkt. Das Einschalten der Kamera dauert ca. 1 Sekunde. So schalten Sie die Kamera aus Drücken Sie die POWER-Taste, um die Kamera auszuschalten. Hinweis: Nach einiger Zeit Inaktivität kann sich die Kamera automatisch abschalten.
  • Page 19: Aufnehmen Von Bildern

    AUFNEHMEN VON BILDERN 1. Stellen Sie den Kameramodusschalter auf 2. Richten Sie die Kamera auf das Motiv. 3. Drücken Sie auf T oder W, um das Motiv heranzuholen bzw. zu entfernen. 4. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um den Autofokus auszulösen, bis die AF-LED nicht mehr blinkt und der weiße AF-Rahmen grün wird.
  • Page 20: Aufnahmen Mit Selbstauslöser

    AUFNAHMEN IM MAKROMODUS Verwenden Sie den Makromodus für Nahaufnahmen im Bereich von 10 cm bis 50 cm. 1. Drücken Sie auf die DISP-Taste, um den LCD-Bildschirm ein- bzw. auszuschalten. 2. Drücken Sie auf . Das Symbol LCD-Bildschirm angezeigt. 3. Nehmen Sie das Bild auf. AUFNAHMEN MIT SELBSTAUSLÖSER Mit dem Selbstauslöser können Sie eine Verzögerung zwischen dem Augenblick, in dem der Auslöser gedrückt wird, und der Aufnahme des Bildes einstellen.
  • Page 21 WIEDERGABE DER GESPEICHERTEN DATEIEN 1. Stellen Sie den Kameramodusschalter auf • Das letzte aufgenommene Bild bzw. der Videoclip wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. 2. Drücken Sie auf bzw. , um zur vorherigen bzw. nächsten Datei zu gelangen. 3. Bei Videoclips wird lediglich das erste Bild angezeigt. Wenn das Videoclipsymbol angezeigt wird, drücken Sie auf die SET-Taste, um mit dem Abspielen des Videos zu beginnen.
  • Page 22 Führen Sie die obigen Schritte 1 bis 3 erneut aus, um den Schutz aufzuheben. Wenn der Dateischutz aufgehoben wird, verschwindet das Schutzsymbol ( KOPIEREN VON DATEIEN Mit der Kamera können Sie alle Dateien, die im internen Kameraspeicher gespeichert sind, auf die eingelegte SD-Speicherkarte kopieren. 1.
  • Page 23 Speicherkarten-Lesegeräts (getrennt erhältlich) auf den Computer übertragen. Concord und das Concord-Logo sind eingetragene Marken bzw. Marken von Concord Camera Corp. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. Microsoft und Windows sind eingetragene Marken bzw. Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Page 24: Guía De Inicio Rápido

    GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta Guía de inicio rápido ofrece una referencia rápida para utilizar su nueva cámara. Consulte la Guía del usuario que puede encontrar en el CD-ROM para obtener instrucciones detalladas sobre cómo usar todas las funciones de la cámara. Antes de usar la cámara, lea todas las instrucciones y precauciones de seguridad que se describen en la Guía del usuario.
  • Page 25: Cómo Configurar El Idioma

    CÓMO ENCENDER LA CÁMARA Presione el botón de encendido y manténgalo presionado hasta que el indicador LCD verde comience a parpadear. La cámara tarda aproximadamente 1 segundo en encenderse. Para apagar la cámara. Presione el botón de encendido para apagar la cámara. Nota: la cámara se apagará...
  • Page 26: Cómo Tomar Fotografías

    CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS 1. Ponga el conmutador del modo de la cámara en 2. Apunte la cámara al objeto. 3. Presione el botón T o W para acercarse o alejarse del objeto. 4. Presione el botón del obturador hasta la mitad para activar el enfoque automático hasta que el LED AF deje de parpadear y el cuadro AF blanco se encienda de color verde.
  • Page 27 CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS UTILIZANDO EL MODO MACRO Utilice el modo de macro para tomar primeros planos a una distancia entre 10 y 50 cm. 1. Presione el botón DISP para encender la pantalla de LCD. 2. Presione el botón . El icono aparece en la pantalla LCD.
  • Page 28 CÓMO REVISAR LOS ARCHIVOS ALMACENADOS 1. Ponga el conmutador del modo de la cámara en • La última imagen o el último clip de video grabado aparecen en la pantalla LCD. 2. Presione el botón para ir al archivo anterior y el botón archivo siguiente.
  • Page 29 presione el botón SET (Ajustar) para confirmar la acción. Los archivos protegidos tienen un icono en forma de llave en la esquina izquierda superior de la pantalla de LCD. 5. Presione el botón para cerrar la ventana de menú. MENU Para quitar la protección, siga los pasos 1 a 3 detallados anteriormente.
  • Page 30 (se vende por separado). Concord y el logotipo de Concord son marcas registradas o marcas de Concord Camera Corp. en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft y Windows son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Page 31: Installazione Delle Batterie

    GUIDA INTRODUTTIVAQUICK La presente Guida rapida fornisce un riassunto delle informazioni necessarie per l’uso della fotocamera. Per informazioni dettagliate sull’uso di tutte le funzioni della fotocamera, si consiglia di consultare il manuale dell’utente, incluso nel CD-ROM in dotazione. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza che troverete nel manuale dell’utente.
  • Page 32: Accensione Della Fotocamera

    ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERA. Tenere premuto il pulsante di accensione finché l’indicatore verde sullo schermo LCD inizia a lampeggiare. La fotocamera si accende dopo circa 1 secondo. Spegnimento della fotocamera. Premere il pulsante di accensione per spegnere la fotocamera. Nota: La fotocamera si spegnerà automaticamente dopo un certo periodo di inattività.
  • Page 33: Acquisizione Di Immagini

    ACQUISIZIONE DI IMMAGINI 1. Impostare l’interruttore di modalità su 2. Puntare la fotocamera sul soggetto. 3. Premere il pulsante T o W per ingrandire o ridurre il soggetto. 4. Per attivare la messa a fuoco automatica, premere il pulsante di scatto a metà, fino a quando la spia AF smette di lampeggiare e il riquadro AF da bianco diventa verde.
  • Page 34 ACQUISIZIONE DI IMMAGINI IN MODALITÀ MACRO Utilizzare la modalità macro per scattare fotografie a soggetti vicini, nel range da 10 cm a 50 cm. 1. Premere il pulsante DISP per accendere lo schermo LCD. 2. Premere il pulsante . L’icona LCD.
  • Page 35: Cancellazione Di Un File

    RIPRODUZIONE DI FILE MEMORIZZATI 1. Impostare l’interruttore di modalità su • Sullo schermo LCD apparirà l’ultima immagine o video clip registrato. 2. Premere il pulsante per spostarsi al file precedente e il pulsante spostarsi a quello successivo. 3. Nel caso di video clip verrà visualizzato solo il primo fotogramma. Quando è...
  • Page 36: Installazione Software (Windows)

    5. Premere il pulsante per chiudere la finestra del menu. MENU Per annullare la protezione, seguire i passaggi sopradescritti da 1 a 3. Quando un file viene sprotetto, l’icona di protezione ( ) scompare. COPIA DI FILE La fotocamera consente di copiare tutti i file memorizzati dalla memoria interna a una scheda memoria SD installata.
  • Page 37 (venduto separatamente). Concord e il logo Concord sono marchi registrati o marchi di Concord Camera Corp., negli Stati Uniti e/o negli altri paesi. Microsoft e Windows sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Mac e Macintosh sono marchi registrati o marchi di Apple Computer, Inc.
  • Page 38: Een Sd-Kaart Plaatsen

    KURZANLEITUNG Deze Korte handleiding biedt u een beknopte bedieningsleidraad voor uw nieuwe camera. Raadpleeg de Gebruikershandleiding op de CD-rom voor nadere aanwijzingen over het gebruik van alle camerafuncties. Lees vóór de ingebruikname van de camera aandachtig alle veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen door die in de Gebruikershandleiding uiteengezet zijn.
  • Page 39: De Taal Instellen

    ZET DE CAMERA AAN. Appuyez sur le bouton de d’alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur LCD commence à clignoter en vert. La mise en marche de l’appareil prend environ 1 seconde. De camera uitzetten Druk op de Aan/Uit knop om de camera aan te zetten. Opmerking: De camera kan na een bepaalde tijd zonder activiteit automatisch uitgaan.
  • Page 40: De Flitser Instellen

    FOTO’S NEMEN 1. Zet de modusknop op 2. Richt de camera op het onderwerp. 3. Druk op T of op W om op het onderwerp in of uit te zoomen. 4. Druk de sluiterknop half in om het automatisch scherpstellen te activeren tot het groene AF-lampje niet meer knippert en het scherpstelkader groen wordt.
  • Page 41 FOTO’S NEMEN IN DE MACROMODUS Gebruik de macromodus om close-up opnamen van onderwerpen binnen het bereik van 10 cm tot 50 cm te maken. 1. Druk op DISP om het LCD-scherm aan te zetten. 2. Druk op de knop. Het pictogram verschijnt op het LCD-scherm.
  • Page 42 ALLE OPGESLAGEN BESTANDEN BEKIJKEN 1. Zet de modusknop op • De laatst gemaakte foto of film verschijnt op het LCD-scherm. 2. Druk op om naar het vorige bestand te gaan en druk op het volgende bestand te gaan. 3. Voor filmpjes wordt alleen het eerste beeldraam weergegeven. Druk wanneer het filmpictogram in beeld is op SET om het filmfragment af te spelen.
  • Page 43 De beveiliging ongedaan maken, volg de bovenstaande stappen 1 tot 3 om de beveiliging ongedaan te maken. Wanneer de beveiliging van een bestand ongedaan gemaakt is, verdwijnt het hangslotpictogram ( BESTANDEN KOPIËREN Met deze camera kunt u alle in het interne geheugen opgeslagen bestanden naar een geplaatste SD-geheugenkaart overschrijven.
  • Page 44 2. U kunt ook op uw geheugenkaart opgeslagen foto’s en filmpjes naar uw computer overschrijven met behulp van een geheugenkaartlezer (niet meegeleverd). Concord, Concord logo zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van de Concord Camera Corp. in de Verenigde Staten en/of in andere landen. Microsoft en Windows zijn geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van de Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
  • Page 45 GUIA DE INICIALIZAÇÃO RÁPIDA Este Guia de inicialização rápida fornece uma referência para operar sua nova câmera. Consulte o Guia do usuário, que pode ser encontrado no CD-ROM, para obter instruções detalhadas sobre como utilizar todos os recursos da câmera. Antes de usar a câmera, leia todas as instruções de segurança e precauções do Guia do usuário.
  • Page 46: Ligando A Câmera

    LIGANDO A CÂMERA Mantenha pressionado o botão liga/desliga até que o indicador LCD comece a piscar uma luz verde. Demora cerca de 1 segundo para ligar a câmera. Para desligar a câmera. Pressione o botão liga/desliga para desligar a câmera. Observação: A câmera pode desligar automaticamente após estar ociosa por algum tempo.
  • Page 47 FOTOGRAFANDO 1. Configure o modo da câmera para 2. Mire a câmera para o objeto ou pessoa. 3. Pressione o botão T ou W para aumentar ou diminuir o zoom. 4. Pressione o botão Obturador até a metade para ativar o foco automático até...
  • Page 48 FOTOGRAFANDO NO MODO MACRO Use o modo macro para fotografar objetos próximos no alcance de 10 cm a 50 cm. 1. Pressione o botão DISP para ligar o monitor LCD. 2. Pressione o botão O ícone aparece no monitor LCD. 3.
  • Page 49 REVENDO OS ARQUIVOS ARMAZENADOS 1. Configure o modo da câmera para • A última imagem ou videoclipe gravado aparece no monitor LCD. 2. Pressione o botão para mover para o arquivo anterior e pressione o botão para mover para o próximo arquivo. 3.
  • Page 50 Para remover a proteção , execute as etapas 1 a 3 mostradas acima. Quando o arquivo estiver desprotegido, o ícone de proteção ( COPIANDO ARQUIVOS A câmera permite que você copie todos os arquivos que estão armazenados na memória interna da câmera para um cartão de memória SD 1.
  • Page 51 (vendido separadamente). Concord e o logo Concord são marcas registradas de Concord Camera Corp., nos Estados Unidos e/ou outros países. Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Mac e Macintosh são marcas registradas da Apple Computes, Inc.
  • Page 52 Visit Concord on the Internet www.concord-camera.com Version 1.0 Concord 5340z Quick Start Guide 516077-00 Copyright 2004 Concord Camera Corp.

This manual is also suitable for:

5340

Table of Contents