Crivit CASCO JET Instructions For Use Manual

Crivit CASCO JET Instructions For Use Manual

Open-face helmet
Hide thumbs Also See for CASCO JET:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Instrucciones de Uso
    • Descripción de las Piezas
    • Volumen de Entrega
    • Informaciones Importantes
    • Instrucciones de Empleo
      • Consejos sobre Seguridad
      • Características del Producto
    • Indicaciones de Uso y Montaje
      • Cierre de Solapa con Pestaña
      • Acolchado para Orejas
      • Acolchado para Reducir Ruidos
      • Cambio de Visera
    • Elección del Casco de la Medida Correcta
    • Mantenimiento y Cuidado
    • Almacenamiento
    • Nota con Respecto a la Gestión como Residuo
    • Garantía de 3 Años
  • Italiano

    • Denominazione Dei Pezzi
    • Informazioni Importanti
    • Istruzioni Per L'uso
      • Avvertenze
      • Caratteristiche
    • Oggetto Della Fornitura
    • Indicazioni DI Montaggio E DI Utilizzo
      • Sistema DI Blocco Dello Schermo
      • Imbottiture Per Le Orecchie
      • Cuscinetti Acustici
      • Cambio Della Visiera
    • Manutenzione E Pulizia
    • Scelta Per la Giusta Misura del Casco
    • Anni DI Garanzia
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Deposito
  • Português

    • Informação Importante
    • Instrução de Utilização
      • Instruções de Segurança
      • Características Do Produto
    • Manual de Instruções
    • Nomes das Peças
    • Remessa de Fornecimento
    • Escolha Do Tamanho de Capacete Correcto
    • Instruções de Instalação E de Operação
      • Sistema de Fecho de Engate
      • Acolchoado Dos Ouvidos
      • Almofada de Insonorização
      • Mudança Do Visor
    • Manutenção E Conservação
    • Anos de Garantia
    • Armazenamento
    • Indicação para a Eliminação
  • Deutsch

    • Bedienungsanleitung
    • Gebrauchsanleitung
      • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Teilebezeichnung
    • Wichtige Information
    • Auswahl der Richtigen Helmgröße
    • Bedienungs- und Montagehinweise
      • Raster-Verschlusssystem
      • Ohrenpolster
      • Akustikpolster
      • Visierwechsel
    • Wartung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 01/2016
Delta-Sport-Nr.: DS-URBAN305
IAN 271510
CASCO JET
CASCO JET
CASCO JET
CASCO JET
Instrucciones de uso
Istruzioni d'uso
CAPACETE JET
OPEN-FACE HELMET
Manual de instruções
Instructions for Use
JETHELM
Bedienungsanleitung
IAN 271510
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las
funciones del aparato.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do
aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
ES
Instrucciones de uso
IT/MT
Istruzioni d'uso
PT
Manual de instruções
GB/MT
Instructions for use
DE/AT/CH Bedienungsanleitung
5
11
17
23
29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CASCO JET and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit CASCO JET

  • Page 1 Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. CASCO JET CASCO JET CASCO JET...
  • Page 2 Visierpflege und Reinigung 3 Jahre Garantie • Nach Gebrauch Verschmutzungen (z.B. Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter Insekten, Sand, Staub etc.) mit einem weichen, ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf feuchten Tuch abwischen und danach mit dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf- einem weichen, trockenen Tuch nachwischen.
  • Page 3: Table Of Contents

    Instrucciones de uso Descripción de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Volumen de entrega .
  • Page 4: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de empleo ¡Enhorabuena! Con la compra de este artículo ha adquirido un Consejos sobre seguridad producto de excelente calidad . Antes de utilizar- • El casco debe quedar correctamente colocado lo por primera vez, familiarícese con él leyendo y cerrado a la altura del mentón . atentamente las siguientes instrucciones de uso .
  • Page 5: Características Del Producto

    HeiQ Pure dynamiq Características del producto ® Tejidos frescos PURE Homologación ECE-R 22.05 Benefíciese de la fuerza de la Este casco cumple con la plata y disfrute de una sensa- normativa ECE-R 22 .05 y está ción de frescura duradera que homologado según ésta .
  • Page 6: Indicaciones De Uso Y Montaje

    Indicaciones de uso y montaje Elección del casco de la medida correcta Cierre de solapa con pestaña • Mídase el contorno de la cabeza y seleccione (fig. B) el tamaño de casco más adecuado . Pruébese El cierre de solapa con pestaña permite un ajuste varios cascos antes de elegir uno .
  • Page 7: Almacenamiento

    Cuidado y limpieza de la visera Garantía de 3 años • Después del uso, quitar la suciedad (por ejem- Este producto se fabrica con gran esmero y bajo plo insectos, arena, polvo, etc . ) con un paño control continuo . Este producto tiene una garan- suave y húmedo y volver a limpiar la visera a tía de tres años a partir de la fecha de compra .
  • Page 9 Istruzioni d‘uso Denominazione dei pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Oggetto della fornitura .
  • Page 10: Denominazione Dei Pezzi

    Istruzioni per l’uso Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto Avvertenze altamente qualitativo . Familiarizzate con • Il casco deve rimanere ben fermo e la cinghia il prodotto prima di prenderlo in funzione . sottomento deve essere agganciata . Leggete attentamente le seguenti istruzioni •...
  • Page 11: Caratteristiche

    HeiQ Pure dynamiq Caratteristiche ® PURE freschezza del Omologazione ECE-R 22.05 tessuto Il presente casco è conforme Provate la sensazione di ed è omologato in base alla freschezza persistente, grazie normativa ECE-R 22 .05 . alla forza dell’argento, che La normativa ECE-R 22 .05 mantiene lontani gli odori per contiene disposizioni con- tutto il giorno .
  • Page 12: Indicazioni Di Montaggio E Di Utilizzo

    Indicazioni di montaggio e Scelta per la giusta misura di utilizzo del casco •Misurare la circonferenza della testa e Sistema di blocco dello schermo scegliere il casco della misura adatta . (Fig. B) Provarne diversi prima di decidere . Il casco Il blocco dello schermo consente una rapida calza bene se la pelle delle tempie può...
  • Page 13: Deposito

    Manutenzione e pulizia della 3 anni di garanzia visiera Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli . • Dopo l’uso eliminare lo sporco (per es . insetti, La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto . sporco, sabbia, polvere ecc .
  • Page 15 Manual de instruções Nomes das peças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remessa de fornecimento .
  • Page 16: Manual De Instruções

    Instrução de utilização Muitos Parabéns! Com a sua compra optou por um produto de alta Instruções de segurança qualidade . Antes de o utilizar pela primeira vez, • O capacete deverá assentar de modo seguro familiarize-se o com o produto . Para o efeito leia e estar bem fechado na correia do queixo .
  • Page 17: Características Do Produto

    Características do produto molhado uma actividade respiratória máxima . A actividade respiratória ainda melhora o efeito Homologação ECE-R 22.05 de regulação do calor . Este capacete corresponde Este artigo está equipado com acolchoados à norma ECE-R 22 .05 e foi para os ouvidos e para a testa com Coolmax ®...
  • Page 18: Instruções De Instalação E De Operação

    Instruções de instalação e de Escolha do tamanho de operação capacete correcto • Meça o perímetro da sua cabeça e selecione Sistema de fecho de engate (Fig. B) o tamanho do capacete em conformidade . O fecho de engate permite um ajuste afinado Experimente vários capacetes, antes de tomar individual e rápido da correia de capacete .
  • Page 19: Armazenamento

    3 anos de garantia • Utilize sempre detergentes de pH neutro diluídos em água limpa . Esfregar O produto foi produzido com os maiores cuidadosamente com um pano macio . De cuidados e sob constante controlo . Com este seguida secar com um pano sem pelos . produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição .
  • Page 21 Instructions for Use Parts Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Scope of Delivery .
  • Page 22: Instructions For Use

    Instructions for Use Congratulations! Safety Advice With your purchase you have decided on a high-quality product . Get to know the product • The helmet must fit tightly and the chin strap be before you start to use it . Carefully read the closed .
  • Page 23: Product Characteristics

    HeiQ Pure dynamiq Product Characteristics ® PURE Textile freshness ECE-R 22.05 Homologation Experience the feeling of This helmet is in compliance lasting freshness through the with ECE-R 22 .05 standards power of silver, keeping you and is homologised according- odour-free all day long . ly .
  • Page 24: Use And Installation Instructions

    Use and Installation • Ensure that even without the chin strap secured, the helmet does not move much on your head . Instructions • The chin strap must be closed firmly for a Snap-Fastener System (Fig. B) secure fit . It is fitted correctly if it is difficult to slide your fingers under the chin strap .
  • Page 25: Storage

    Cleaning of the Ear Pads and Size S IAN: 271517 Acoustic Damping Size M IAN: 271510 • Hand wash below 30°C . Size L IAN: 271511 • Allow to dry at room temperature . Size XL IAN: 271512 • Avoid sources of heat . •...
  • Page 27 Bedienungsanleitung Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lieferumfang .
  • Page 28: Bedienungsanleitung

    Gebrauchsanleitung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- Sicherheitshinweise tiges Produkt entschieden . Machen Sie sich vor • Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut . fest geschlossen sein . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende •...
  • Page 29 HeiQ Pure dynamiq Produktmerkmale ® PURE Textile Frische ECE-R 22.05 Homologation Erleben Sie das Gefühl Dieser Helm erfüllt die ECE- anhaltender Frische, dank der R 22 .05 Norm und ist nach Kraft des Silbers, das Sie den dieser homologiert . ganzen Tag über geruchsfrei Die ECE-R 22 .05 Norm enthält hält .
  • Page 30: Bedienungs- Und Montagehinweise

    Bedienungs- und Auswahl der richtigen Montagehinweise Helmgröße • Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und Raster-Verschlusssystem (Abb. B) wählen Sie die Größe des Helms danach aus . Der Raster-Verschluss ermöglicht eine individuelle Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich und schnelle Feinjustierung des Kinnriemens . entscheiden .

This manual is also suitable for:

271510

Table of Contents