Crivit 373657 2104 Instructions For Use Manual
Crivit 373657 2104 Instructions For Use Manual

Crivit 373657 2104 Instructions For Use Manual

Kids' skating helmet
Hide thumbs Also See for 373657 2104:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2021
Delta-Sport-Nr.: KH-7178, KH-7179
IAN 373657_2104
KINDER-INLINERHELM
KIDS' SKATING HELMET
CASQUE INLINE ENFANT
KINDER-INLINERHELM
KIDS' SKATING HELMET
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
CASQUE INLINE ENFANT
KINDER INLINERHELM
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
KASK DO JAZDY NA
DĚTSKÁ INLINE HELMA
ROLKACH DLA DZIECI
Návod k použití
Instrukcja użytkowania
DETSKÁ PRILBA NA
CASCO DE PATINES EN
KOLIESKOVÉ KORČULE
LÍNEA PARA NIÑOS
Návod na použivanie
Instrucciones de uso
BØRNEHJELM TIL INLINERS
Brugervejledning
IAN 373657_2104
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the
functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous
ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie
zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se
všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a
oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese
seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig
efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 373657 2104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 373657 2104

  • Page 1 KINDER-INLINERHELM KIDS’ SKATING HELMET Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und CASQUE INLINE ENFANT machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
  • Page 3: Teilebezeichnung

    Teilebezeichnung/Parts description/ Désignation des pièces /Beschrijving onderdelen Teilebezeichnung Parts description ABS-Helmschale ABS helmet shell Belüftungsöffnungen Ventilation holes Drehrad Rotary knob An- und Ausknopf LED-Licht LED on and off button Größenverstellsystem Size adjustment system Gurtverteiler Strap divider Clipverschluss Clip closure Kinnriemen Chin strap Désignation des pièces Beschrijving onderdelen...
  • Page 4: Oznaczenie Części

    Oznaczenie części/Popis dílů/Opis častí/Denominación de partes Oznaczenie części Popis dílů Skorupa kasku z tworzywa ABS Polstrování šíje Otwory wentylacyjne Větrací otvory Pokrętło Otočné kolečko Przycisk włączania i Zapínač a vypínač LED diody wyłączania światła LED Nastavení velikosti System ustawienia rozmiaru Rozdělovač...
  • Page 5 Beschrijving onderdelen Komponentbetegnelse ABS-hjelmskal Ventilationsåbninger Drejeknap Tænd- og slukknap til LED-lys Størrelseindstillingssystem Remfordeler Klemmelukning Hagerem...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents Teilebezeichnung . . . . . . . . . . . . . 5 Parts description . . . . . . . . . . . . . . 5 Wichtige Informationen .
  • Page 7 Table des matieres/Inhoudsopgave Désignation des pièces . . . . . . . . 5 Beschrijving onderdelen . . . . . . . 5 Informations importantes .
  • Page 8 Spis Treści/Obsah Oznaczenie części . . . . . . . . . . . . 6 Popis dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ważne informacje .
  • Page 9 Obsah/Índice Denominación de partes . . . . . . . 6 Opis častí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Información importante .
  • Page 10 Indholdsfortegnelse Komponentbetegnelse . . . . . . . . . 5 Vigtige oplysninger . . . . . . 92 - 93 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . 93 Tekniske data .
  • Page 11: Wichtige Informationen

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden . Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut . Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Ge- brauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein- satzbereiche .
  • Page 12: Lieferumfang

    Vollständige Konformitätserklärung ist erhältlich unter http://www .conformity .delta-sport .com/ Lieferumfang 1 x Kinder-Inlinerhelm 1 x Batterie (3V CR2032) (im Artikel enthalten) 1 x Gebrauchsanweisung Technische Daten Energieversorgung: 1 x 3V CR2032 = Schutzklasse III Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 11/2021 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel ist für Skateboard-, Inliner- und Rollschuhfahrer und ähnliche Gruppen gefertigt .
  • Page 13: Warnhinweise Batterien

    • Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an seiner Struktur oder den einzelnen Komponenten vorgenommen werden . • Der Helm darf nicht angemalt und/oder mit Aufklebern oder Etiketten beklebt werden . • Die Schutzwirkung des Helmes kann durch Einwirkung von Lacken, Aufklebern, Reinigungsflüssigkeiten oder anderen Lösungsmitteln ernsthaft beeinträchtigt werden .
  • Page 14 • Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken, keine neuen und gebrauchten Batterien miteinander oder solche mit unterschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen und somit Schäden verursachen können . • Beachten Sie die Polarität (+/–) beim Einlegen . • Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die alten Batterien vorschriftsmäßig .
  • Page 15: Batterien Wechseln

    Batterie wechseln ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen, um mechanische und elektrische Beschädigungen zu vermeiden . Gefahr! Eine Batterie befindet sich im Artikel . Sollte die Batterie nicht mehr funktionie- ren, können Sie diese auswechseln . 1 . Stellen Sie das Größenverstellsystem auf eine mittlere Weite ein . Ziehen Sie das Drehrad aus dem Größenverstellsystem und nehmen Sie das Gewinde- rädchen ab .
  • Page 16: Licht Ein- Und Ausschalten

    Licht ein- und ausschalten (Abb. A) Sie haben verschiedene Lichteinstellungen, wenn Sie auf den An- und Aus- knopf (4) drücken: 1x drücken: LED blinken abwechselnd 2x drücken: LED blinken gleichzeitig 3x drücken: LED alle an 4x drücken: LED alle aus HeiQ Pure Textile Frische Erleben Sie das Gefühl anhaltender Frische, dank der...
  • Page 17: Einstellen Des Kinnriemens

    • Der Helm sitzt korrekt, wenn er fest, aber dennoch bequem am Kopf sitzt . Schieben Sie den Helm nicht in den Nacken, da sonst Ihre Stirn nicht geschützt ist (Abb . B) . • Wenn der Helm zu groß ist (wackelt, kann nicht fest genug angepasst werden) oder zu klein ist (drückt, lässt die Stirn frei), bitte einen Helm in der nächst größeren oder kleineren Größe wählen .
  • Page 18: Lagerung

    Innenpolster • Handwäsche unter 30 °C . 30 °C/86 °F • Bei Raumtemperatur trocknen lassen . Lagerung Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch an trockenen und gut belüfteten Orten bei Raumtemperatur . Vermeiden Sie Wärmequellen . Hinweise zur Entsorgung Werfen Sie Ihren Artikel, wenn er ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie ihn einer fachgerechten Entsorgung zu .
  • Page 19: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe . Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung .
  • Page 20 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden . Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassenbeleg auf . Die Garantiefrist wird durch etwa- ige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung .
  • Page 21: Important Information

    Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product . Familiarise yourself with the product before using it for the first time . Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of ap- plication .
  • Page 22: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 x kids’ skating helmet 1 x battery (3v cr2032) (included in article) 1 x instructions for use Technical data Power supply: 1 x 3V CR2032 = Safety class III Date of manufacture (month/year): 11/2021 Correct use This article is made for skateboarders, inline skaters, rollerbladers, and similar groups .
  • Page 23: Warnings On Batteries

    • The protective effect of the helmet can be seriously impaired by the effects of paints, stickers, cleaning fluids, or other solvents . • The helmet should protect your head in the event of an impact . This pro- tection is no longer provided even after a single impact (even if it is light) . Therefore the helmet must be replaced immediately after an accident even if there is no visible damage .
  • Page 24: Changing The Battery

    • Always keep batteries out of the reach of children . • Do not use rechargeable batteries! • The cleaning and user-maintenance may not be carried out by children without supervision . • Clean the batteries and the device contacts as necessary and before insert- ing the batteries .
  • Page 25: Switching The Light On And Off

    2 . Loosen the three screws under the rotary knob using a suitable screwdriver (not included in the scope of delivery) (figure E) . Remove the base and take the battery compartment out . Carefully remove the empty battery from the battery holder (figure F) . 3 .
  • Page 26: Selecting The Helmet Size

    The helmet liner contains a biocide agent (HeiQ Pure) for an anti-bacterial, odour-inhibiting lining treatment . Active ingredient: silver adsorbed to silicon dioxide (nano) . Selecting the helmet size • Measure the size of your head and select the appropriate size . Try several helmets on before making your decision .
  • Page 27: Adjusting The Headband Size

    Adjusting the headband size (figure D) Use the continuously adjustable rotary knob to fit your helmet to your head circumference to ensure the optimum fit . Turn the knob to the right to make the helmet headband smaller and to the left to enlarge the headband . Maintenance and care Regular maintenance and care contribute to the safety and durability of the helmet .
  • Page 28: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Defective or used batteries must be recycled pursuant to Directive 2006/66/ EC and changes to it . Return batteries and/or the product via the collecting sites provided . Packaging materials, such as plastic bags, must be kept away from children . Keep the packaging materials out of reach of children . Environmental damage caused by improper disposal of batteries! Batteries may not be disposed of with household waste .
  • Page 29 Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incor- rectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the provisions in the instructions for use were not observed, unless the end customer proves that a material or manufacturing defect exists that was not caused by one of the aforementioned circumstances .
  • Page 30: Informations Importantes

    Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité . Avant la première utilisa- tion, familiarisez-vous avec l’article . Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés . Conservez bien cette notice d’utilisation . Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à...
  • Page 31: Contenu De La Livraison

    2014/30/UE – Directive CEM 2011/65/UE – Directive RoHS (UE) 2016/425 – EPI Ordonnance sur les équipements individuels de protec- tion La déclaration complète de conformité est disponible à l’adresse http://www .conformity .delta-sport .com/ Contenu de la livraison 1 casque inline enfant 1 pile (3v cr2032) (installée dans l‘article) 1 notice d’utilisation...
  • Page 32 • Ne repoussez pas le casque vers la nuque, sinon votre front n‘est pas protégé . • Ne portez rien en dessous du casque . • Veillez à ce que rien n‘empêche l‘air de circuler . • Ne modifiez pas votre casque, ni dans sa structure ni dans ses composants . •...
  • Page 33: Consignes Pour Les Piles

    Consignes pour les piles ! • Retirer les piles lorsqu’elles sont usagées ou en cas de non-utilisation pro- longée de l’article . • Ne pas utiliser des piles de type ou de marque différent, des piles neuves et usagées en même temps ou des piles dont la capacité est différente car celles-ci fuient et peuvent causer des dommages .
  • Page 34: Changement Des Piles

    • En cas de contact avec de l’acide des piles, laver l’endroit atteint avec de l’eau et du savon . En cas de contact de l’acide de piles avec les yeux, les laver avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin ! •...
  • Page 35: Allumer Et Éteindre La Lumière

    Allumer et éteindre la lumière (fig. A) Le bouton Marche/Arrêt vous donne accès à différents réglages de la lumière (4) : 1 appui : les LED clignotent en alternance 2 appuis : les LED clignotent simultanément 3 appuis : les LED sont toutes allumées 4 appuis : les LED sont toutes éteintes HeiQ Pure Fraîcheur textile...
  • Page 36: Ajustement De La Jugulaire

    • Si le casque est trop grand (n‘est pas stable, ne peut être ajusté assez fermement) ou trop petit (serre, ne couvre pas le front), veuillez choisir un casque dans une taille inférieure ou supérieure . • Si vous ne parvenez pas à ajuster le casque correctement, ne l‘utilisez pas . Ajustement de la jugulaire (fig.
  • Page 37: Stockage

    Stockage Lorsque vous n‘utilisez pas votre casque, entreposez-le dans un endroit sec, bien ventilé et à température ambiante . Évitez les sources de chaleur Mise au rebut Afin de protéger l’environnement, ne jetez pas votre article avec les ordures ménagères lorsqu’il ne vous est plus utile, mais jetez-le de façon appropriée .
  • Page 38: Indications Concernant La Garantie Et Le Service

    Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets . Ceux-ci sont marqués par les abréviations (a) et les chiffres (b) avec la signification suivante : 1 - 7 : plastique/20 - 22 : papier et carton/80 - 98 : matériaux composites . L’article et les matériaux d’emballage sont recyclables .
  • Page 39 Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées . Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électro- nique . Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à...
  • Page 40 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 41 IAN : 373657_2104 Service France Tel . : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl .fr Service Belgique Tel . : 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail : deltasport@lidl .be FR/BE...
  • Page 42: Belangrijke Informatie

    Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen . Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt . Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel . Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed .
  • Page 43: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    Volledige conformiteitsverklaringen zijn verkrijgbaar op http://www .conformity .delta-sport .com/ In het leveringspakket inbegrepen 1 x kinder inlinerhelm 1 x batterij (3V CR2032) (bij het artikel inbegrepen) 1 x gebruiksaanwijzing Technische gegevens Energievoorziening: 1 x 3V CR2032 = Beschermingsgraad III Productiedatum (maand/jaar): 11/2021 Voorgeschreven gebruik Dit artikel is gemaakt voor skateboard-, skeeler- en rolschaatsers en soortgelij- ke groepen .
  • Page 44: Batterijen

    • De helm mag niet beschilderd en/of met stickers of etiketten beplakt worden . • Het beschermende effect van de helm kan onder invloed van lakken, stic- kers, reinigingsvloeistoffen of andere oplosmiddelen in aanzienlijke mate in negatieve zin beïnvloed worden . •...
  • Page 45: Batterij Wisselen

    • Let op de polariteit (+/–) bij de plaatsing van de batterijen . • Vervang alle batterijen gelijktijdig en voer de oude batterijen af zoals voorgeschreven . • Waarschuwing! Batterijen mogen niet geladen of met andere middelen gereactiveerd, niet gedemonteerd, niet in het vuur geworpen of kortgeslo- ten worden .
  • Page 46: Licht In- En Uitschakelen

    Gevaar! Er bevindt zich een batterij in het artikel . Indien de batterij niet meer functioneert, kunt u deze vervangen . 1 . Stel het maat-verstelsysteem in op een gemiddelde wijdte . Trek het draai- wieltje uit het maat-verstelsysteem en neem het schroefdraad- wieltje af . 2 .
  • Page 47: Heiq Pure

    HeiQ Pure Textiele frisheid Beleef het gevoel van aanhoudende frisheid, dankzij de kracht van het zilver, die u de hele dag vrij van geurtjes houdt . De voering van de helm bevat een actief biocide bestanddeel (HeiQ Pure) voor een antibacteriële behandeling van de voering . Actieve bestanddeel: zilver geadsorbeerd op siliciumdeo-xide (nano) .
  • Page 48: Instelling Van De Wijdte Van De Hoofdband (Afb. D)

    Instelling van de wijdte van de hoofdband (afb. D) Met het draaiwieltje kunt u de helm traploos aan uw hoofdomtrek aanpassen om zodoende een optimale zitting van de helm te garanderen . Draai het wieltje naar rechts om de hoofdband van de helm strakker te maken en naar links om de hoofdband te vergroten .
  • Page 49 Defecte of lege batterijen/accu’s moeten conform richtlijn 2006/66/EG en wijzigingen ervan worden gerecycled . Geef batterijen/accu’s en/of het artikel terug via de aangeboden inzamelvoorzieningen . Geef verpakkings- materialen zoals foliezakjes niet aan kinderen . Berg het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen op . Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen/accu’s! Batterijen/ accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd .
  • Page 50: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd . De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de volgende be- palingen .
  • Page 51 IAN: 373657_2104 Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .be Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail: deltasport@lidl .nl NL/BE...
  • Page 52: Ważne Informacje

    Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości . Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem . Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użyt- kowania. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem . Niniejszą instrukcję użytkowania należy przechowywać...
  • Page 53: Zakres Dostawy

    DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymogami i pozostałymi właściwymi przepisami: 014/30/UE – Dyrektywa EMV 2011/65/UE – Dyrektywa RoHS (UE) 2016/425 – Rozporządzenie w sprawie środków ochrony indywidualnej ŚOI Kompletna deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem http://www .conformity .delta-sport .com/ Zakres dostawy 1 x kask do jazdy na rolkach dla dzieci...
  • Page 54: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Kask nie powinien być używany przez dzieci podczas wspinaczek lub innych aktywności sportowych, gdy istnieje ryzyko, że dziecko mogłoby się zaplątać i przez to udusić/utknąć w pozycji wiszącej . • Kask musi być dobrze dopasowany, a pasek podbródkowy mocno zapięty . •...
  • Page 55: Ostrzeżenia Odnośnie Baterii

    • Światło LED nie poprawia bezpieczeństwa, nie zastępuje w żadnym przypadku obligatoryjnie wymaganych instalacji wymienionych w kodeksie drogowym . • Trwałość użytkowa artykułu zależna jest od sposobu jego użytkowania . Artykuł należy jednakże wymienić najpóźniej po pięciu latach licząc od daty jego produkcji (wersja: 11/2021) .
  • Page 56: Wymiana Baterii

    • W przypadku połknięcia baterie mogą stanowić zagrożenie dla życia . Ba- terie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci . Jeśli dojdzie do połknięcia baterii, należy natychmiast zgłosić się do lekarza . Niebezpieczeństwo! • Z uszkodzonymi lub wyciekającymi bateriami należy obchodzić się nad- zwyczaj ostrożnie i poddać...
  • Page 57: Włączanie I Wyłączanie Światła (Rys. A)

    4 . Włóż ponownie schowek na baterie do pokrętła . Wciśnij dolną część i zamocuj ją trzema śrubami . Nałóż kółko gwintowane na pokrętło jak pokazano na rysunku . Zwróć uwagę, aby trzy trzpienie pokrętła były umieszczone we wgłębieniach kółka gwintowanego (rys . G) . Wciśnij ponownie pokrętło w system ustawienia rozmiaru .
  • Page 58: Ustawianie Paska Podbródkowego (Rys. C)

    • Upewnij się, że również bez zaciśniętego paska podbródkowego kask nie rusza się zbytnio na głowie . • Żeby kask dobrze leżał, pasek podbródkowy musi być zapięty . Kask jest założony poprawnie, jeśli trudno jest wsunąć palce pod pasek podbródko- wy .
  • Page 59: Przechowywanie

    • Należy stosować zawsze środek piorący o neutralnej wartości pH rozcień- czony czystą wodą, przecierać ostrożnie miękką ściereczką . Następnie przetrzeć do sucha ściereczką nie zostawiającą włókien . • Wkładkę można czyścić miękką szczotką z użyciem niewielkiej ilości mydła . Wkładka wewnętrzna •...
  • Page 60: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi

    Nieprawidłowa utylizacja baterii/akumulatorów wyrządza szkody w środowisku naturalnym! Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi . Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych . Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów . Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać...
  • Page 61 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane przeznaczenie lub poza przewi- dziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady mate- riałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn .
  • Page 62: Důležité Informace

    Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek . Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem . Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely . Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití . Pokud výrobek předáte třetí...
  • Page 63: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky 1 x dětská inline helma 1 x baterie (3v cr2032) (obsažena ve výrobku) 1 x návod k použití Technická data Napájení energií: 1 x 3V CR2032 = Ochranná třída III Datum výroby (měsíc/rok): 11/2021 Použití ke stanovenému účelu Tento výrobek byl vyroben pro bruslaře na kolečkových bruslích, jezdce na skateboardech, na in-linech a podobné...
  • Page 64: Pro Baterie

    • Ochranný účinek přilby muže být vážně negativně ovlivněn působením laků, nálepek, čisticích tekutin nebo jiných rozpouštědel . • Přilba má chránit v případě nárazu hlavu . Po jediném (i lehkém) nárazu již tato ochrana není zaručena . Po nehodě musí být přilba proto ihned vyměněna za novou, i kdyby nevykazovala žádnou viditelnou škodu .
  • Page 65: Výměna Baterií

    • Baterie uchovávejte vždy z dosahu dětí . • Nepoužívejte baterie, které se dají opakovaně nabíjet! • Čištění a uživa telskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru . • V případě potřeby a před vkládáním čistěte kontakty baterií a přístroje . •...
  • Page 66: Zapnutí A Vypnutí Světla

    2 . Uvolněte tři šrouby na spodní straně otočného kolečka vhodným šroubovákem (není součástí dodávky) (obr . E) . Sundejte spodní stranu a vyjměte přihrádku na baterie . Odeberte prázdnou baterii opatrně z držáku baterie (obr . F) . 3 . Tuto vyměňte za novou baterii . Upozornění: Věnujte pozornost plusovému a minusovému pólu baterie a správnému vložení...
  • Page 67: Výběr Velikosti Přilby

    Výběr velikosti přilby • Změřte si obvod hlavy a podle toho zvolte velikost přilby . Než se rozhodne- te, vyzkoušejte více přileb . Při nasazené přilbě se s ní ideálně pohybuje pokožka skrání . • Ujistěte se, že přilba na hlavě není příliš volná i bez pevně utaženého řemínku pod bradou .
  • Page 68: Údržba A Péče

    Údržba a péče Pravidelná údržba a péče přispívá k bezpečnosti a zachování přilby . • Vždy používejte pH neutrální mycí prostředek, ředěný čistou vodou; otírejte opatrně měkkým hadříkem . Pak utírejte dosucha hadříkem, který neuvolňuje vlákna . • Polštářek lze čistit trochou mýdla a pomocí měkkého kartáčku . Vnitřní...
  • Page 69: A Průběhu Služby

    Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné likvidace baterií/ akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí být likvidovány spolu s komunálním odpadem . Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají zpracování nebezpečného odpadu . Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Použité baterie/akumulátory proto likvidujte v místním sběrném místě...
  • Page 70 Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení ori- ginálního pokladního dokladu . Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu . Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné záruky nebo kulance . Totéž platí také pro vyměněné a opravené...
  • Page 71: Dôležité Informácie

    Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok . Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte . Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel . Tento návod na použivanie si dobre uschovajte . Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady .
  • Page 72: Obsah Balenia

    Úplné vyhlásenie o zhode je možné získať na stránke http://www .conformity .delta-sport .com/ Obsah balenia 1 x detská prilba na kolieskové korčule 1 x batéria (3V CR2032) (je súčasťou výrobku 1 x návod na použivanie Technické údaje Zásobovanie energiou: 1 x 3V CR2032 = Kategória ochrany III Dátum výroby (mesiac/rok): 11/2021...
  • Page 73: Pre Batérie

    • Ochranný účinok prilby možno závažne zhoršiť pôsobením lakov, nálepka- mi, čistiacimi prostriedkami alebo inými rozpúšťadlami . • Prilba by mala chrániť hlavu v prípade nárazu . Už po jednom jedinom náraze (aj slabom) nie je táto ochrana zaručená . Po nehode preto prilbu ihneď...
  • Page 74: Výmena Batérie

    • Čistenie a údržbu pri používaní nesmú robiť deti bez dohľadu . • V prípade potreby a pred vložením vyčistite batérie a kontakty na prístroji . • Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr . vykurovacie telesá alebo priame slnečné žiarenie) . V opačnom prípade hrozí zvýšené nebez- pečenstvo vytečenia .
  • Page 75: Zapnutie A Vypnutie Svetla

    3 . Vymeňte ju za novú batériu . Upozornenie: Dbajte na kladné/záporné póly batérie a na správne vlože- nie . Batéria sa musí nachádzať kompletne v držiaku batérie . 4 . Priehradku na batériu opäť vložte do otočného kolieska . Nasuňte dolnú stranu a zafixujte tri skrutky .
  • Page 76: Výber Veľkosti Prilby

    Výber veľkosti prilby • Zmerajte si obvod hlavy a podľa toho si vyberte veľkosť prilby . Skôr než sa rozhodnete, vyskúšajte si viacero prílb . Keď je prilba nasadená, v ideálnom prípade sa súčasne pohybuje pokožka na spánkoch . • Zaistite, aby prilba nemala na hlave veľkú voľnosť pohybu aj vtedy, keď nie je remienok pod bradou pevne utiahnutý...
  • Page 77: Údržba A Ošetrovanie

    Údržba a ošetrovanie Pravidelná údržba a ošetrovanie prispievajú k bezpečnosti a zachovaniu prilby . • Vždy používajte pH neutrálny čistiaci prostriedok zriedený s čistou vodou; opatrne šúchajte mäkkou handrou . Potom ešte dosucha utrite handrou, ktorá netvorí chĺpky . • Vypchávky môžete vyčistiť trochou mydla a mäkkej kefy . Vnútorné...
  • Page 78: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Škody na životnom prostredí nesprávnou likvidáciou batérií/ akumulátorov! Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú spracovaniu špeciálneho odpadu . Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo . Použité batérie/akumulátory preto odovzdajte v komunálnom zbernom mieste .
  • Page 79 Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená...
  • Page 80: Información Importante

    ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad . Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez . Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados .
  • Page 81: Alcance De Suministro

    (UE) 2016/425 – EPI reglamento equipos de protección individual La declaración de conformidad completa está disponible a través de http://www .conformity .delta-sport .com/ Alcance de suministro 1 casco de patines en línea para niños 1 pila (3 V CR2032) (incluida en el artículo) 1 instrucciones de uso Datos técnicos Alimentación de energía: 1 x 3 V...
  • Page 82: Advertencias Sobre Las Pilas

    • No lleve ninguna cobertura en la cabeza por debajo del casco . • Asegúrese de que no se limita la circulación de aire . • No se permite realizar modificaciones en el casco, en su estructura ni en los componentes individuales . •...
  • Page 83: Cambio De Las Pilas

    • Tenga en cuenta la polaridad (+/-) al ponerlas . • Sustituya todas las pilas a la vez y deseche las pilas viejas según las instrucciones . • ¡Advertencia! Las pilas no se deben cargar ni reactivar con otros medios, desmontar, arrojar al fuego ni cortocircuitar .
  • Page 84: Encendido Y Apagado De La Luz

    ¡Peligro! En el artículo se encuentra una pila . Si la pila ya no funcionara, la puede cambiar . 1 . Regule el sistema de ajuste de la talla a una anchura media . Saque la ruedecilla del sistema de ajuste de la talla y quite la ruedecilla dentada . 2 .
  • Page 85: Heiq Pure

    HeiQ Pure Frescura textil Disfrute de una sensación de frescura duradera gracias a las propiedades de la plata que evita olores molestos durante todo el día . El forro interior del casco contiene una sustancia activa biocida (HeiQ Pure) con efecto antibacteriano . Sustancia activa: plata adsorbida en dióxido de silicio (nano) .
  • Page 86: Ajuste De La Correa

    Ajuste de la correa de la barbilla (Fig. C) Se puede ajustar la longitud general de la correa de la barbilla mediante el pasador . Con el clip del distribuidor de correa se puede influir en la longitud de la correa de la barbilla . Asegúrese de que el distribuidor de la correa no le moleste, que la correa no le cubra las orejas y que el cierre no esté...
  • Page 87: Indicaciones Para Laeliminación

    Indicaciones para laeliminación Cuando ya no se pueda volver a usar, no deseche el artículo con la basura doméstica, sino que, por el bien del medio ambiente, elimínelo de forma correcta . Puede informarse acerca de los centros de recogida y sus horarios de apertura en una administración competente .
  • Page 88: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De

    Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles constantes . Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación .
  • Page 89 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico . Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo .
  • Page 90: Vigtige Oplysninger

    Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt . Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang . Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder . Op- bevar denne brugervejledning et sikkert sted .
  • Page 91: Leveringsomfang

    Den fuldstændige overensstemmelseserklæring findes på http://www .conformity .delta-sport .com/ Leveringsomfang 1 x børnehjelm til inliners 1 x batteri (3 V CR2032) (inkluderet i artiklen) 1 x brugervejledning Tekniske data Strømforsyning: 1 x 3 V CR2032 = beskyttelsesklasse III Fremstillingsdato (måned/år): 11/2021 Bestemmelsesmæssig brug Denne artikel er fremstillet til skateboard-, inliner- og rulleskøjtekørere og tilsva- rende grupper .
  • Page 92: Advarsler Angående Batterier

    • Der må ikke males eller sættes klistermærker eller etiketter på hjelmen . • Hjelmens beskyttende virkning kan blive alvorligt nedsat som følge af lak, klistermærker, rengøringsmidler eller andre opløsningsmidler . • Hjelmen skal beskytte hovedet i tilfælde af en kollision . Efter blot én (også...
  • Page 93: Udskiftning Af Batterier

    • Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genaktiveres på anden måde, må ikke skilles ad, ikke udsættes for åben ild eller kortsluttes . • Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn . • Anvend ikke genopladelige batterier! • Rengøring og almindelig vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn .
  • Page 94: Tænde Og Slukke Lyset

    1 . Stil størrelsesindstillingssystemet på en middel vidde . Træk drejeknappen ud af størrelsesindstillingssystemet, og tag gevindhjulet af . 2 . Løsn de tre skruer på undersiden af drejeknappen med en egnet skruetræk- ker (medfølger ikke ved levering) (fig . E) . Fjern undersiden, og tag batteriet ud af batteriholderen (fig .
  • Page 95: Valg Af Hjelmstørrelse

    Hjelmens inderfor indeholder et biocid (HeiQ Pure), som giver inderforet antibakterielle egenskaber . Aktivt stof: Sølv adsorberet på siliciumdioxid (nano) . Valg af hjelmstørrelse • Mål omkredsen af dit hoved, og vælg størrelse på hjelmen efter det . Prøv flere hjelme, inden du beslutter dig . Når hjelmen er sat på, bør huden på tindingerne bevæge sig med den .
  • Page 96: Vedligeholdelse Og Pleje

    Vedligeholdelse og pleje Regelmæssig vedligeholdelse og pleje bidrager til hjelmens sikkerhed og holdbarhed . • Anvend altid pH-neutralt vaskemiddel fortyndet med rent vand; gnid forsig- tigt med en blød klud . Tør derefter med en fnugfri klud . • Polstringen kan rengøres med en smule sæbe og en blød børste . Indvendig polstring •...
  • Page 97 Miljøskader på grund af ukorrekt bortskaffelse af batterierne, genopladelige eller ej! Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige tungmetaller, og er derfor underlagt den samme håndtering som farligt affald . Tungmetallernes kemiske symboler er som følger: Cd = cadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly .
  • Page 98 Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang . Garantien bortfalder ligeledes ved manglende overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejledningen . Kunden skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder .

Table of Contents