Baltic FORCE HAMMAR 190N User Manual page 30

Inflatable lifejacket
Hide thumbs Also See for FORCE HAMMAR 190N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
LATVISKI
PIEPUŠAMA DROŠIBAS VESTE 150N
Šis līmenis ir paredzēts vispārējai lietošanai un izmantošanai kopā ar sliktiem laikapstākļiem
paredzētu apģērbu. Tas pagriezīs bezsamaņā esošu cilvēku drošā pozā un lietotājam nav jāpieliek
papildus pūles, lai šo pozu saglabātu.
SVARIGA INFORMACIJA!
Glābšanas vestes tikai samazina noslīkšanas risku. Tās negarantē, ka tiks glābta dzīvība.
Glābšanas vestes darbība, piemēram, pagriežot valkātāju, var tikt traucēta, ja zem vestes ir
ūdensdrošs apģērbs (burāšanas apģērbs, pretnogrimšanas apģērbs utt.).
Ja veste nav piepūsta pilnībā, tā nav glābšanas veste. Nepiepūsta glābšanas veste nesniedz
tās valkātājam nekādu drošību. Ja gāzes piepūšana neizdodas, valkātājam jāzina, ka drošības
vesti iespējams piepūst, izmantojot cauruli piepūšanai ar muti. Izmēģiniet drošības vesti ūdenī un
iepazīstieties ar tās īpašībām, pirms sākat to lietot. Glābšanas vesti uzvelk kā jaku, virs pārējā
apģērba. Nostipriniet glābšanas vesti ar priekšējo sprādzi un siksnas mēlīti. Noregulējiet jostu/
siksnu pēc iespējas ciešāk, bet tā, lai būtu ērti. Glābšanas veste jānēsā virs drošības aprīkojuma.
Vestē ir svilpe, kas ievietota aizsargapvalkā. Avārijas lukturis (papildu aprīkojums) tiek automātis-
ki aktivizēts, vestei iegrimstot ūdenī. Avārijas lukturis atrodas aizsargapvalkā glābšanas vestes
kreisajā pusē. Aizsargapvalkā aiz kakla ir šļakatu kapuce (papildu aprīkojums). Pārvelciet šļakatu
kapuci pāri galvai un nostipriniet ar elastīgo cilpu pie glābšanas vestes apakšējās daļas.
Glābšanas veste vismaz reizi gadā jāpārbauda un jāapkopj apkalpes stacijā „Baltic". Pārbau-
di jūs varat veikt arī paši. Pilnu informāciju meklējiet www.baltic.se. Ja temperatūra ir zemāka par
+5°C, piepūšanās laiks var būt ilgāks. Nelietojiet glābšanas vesti kā spilvenu. Glabājiet vesti labi
vēdinātās, sausās telpās. Regulāri tīriet glābšanas vesti, noskalojot to svaigā ūdenī un uzmanot,
lai neiedarbinātu automātisko vārstu. Prognozējamais šīs glābšanas vestes darbmūžs ir 10
gadu.
Lielums:
40-140 kg. Apkārtmērs 70 cm līdz 140 cm.
Uzmanību! Ar CO
kā arī jāizmanto paredzētajam nolūkam.
Uzmanību! Šajā rokasgrāmatā par attēlu atsaucēm tiek izmantoti skaitļi
attēli atrodas šīs rokasgrāmatas sākumā.
LIETOŠANAS JOMAS
Lietošanai piekrastes ūdeņos un jūrā, kopā ar sliktiem laikapstākļiem paredzētu apģērbu.
1
VISPARIGA DARBIBA
Glābšanas vestei ir ar rāvējslēdzēju aizverams ārējais pārvalks, kas automātiski atveras, vestei
piepūšoties. Ārējo pārvalku var atvērt arī, izmantojot abas ātrās atbrīvošanas ierīces — vienu
līdzās gāzes piepūšanas mehānismam un otru — pie caurules vestes piepūšanai ar muti
Par atkārtotu iepakošanu skatiet sadaļu "Atkārtota iepakošana". Šai glābšanas vestei ir iestrādā-
ta piepūšama plauša, kas piepūsta pilnībā nodrošina 196N peldspēju.
2
AUTOMATISKI PIEPUŠAMS MODELIS
Glābšanas vestei iegrimstot ūdenī, tā automātiski piepūšas 5 sekundēs. Šo automātisko
glābšanas vesti var aktivizēt arī manuāli, pavelkot aktivizēšanas auklu vestes apakšējā la-
2
bajā pusē
3
. Caurule vestes piepūšanai ar muti tiek izmantota arī gaisa izlaišanai no vestes.
muti
Skat. Gaisa izlaišana.
pildītie cilindri var būt bīstami un tos jāglabā bērniem nepieejamā vietā,
2
. Glābšanas vesti var piepūst arī, izmantojot cauruli vestes piepūšanai ar
30
. Pamācību
X
.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents