Eesti Keel; Oluline Teave - Baltic FORCE HAMMAR 190N User Manual

Inflatable lifejacket
Hide thumbs Also See for FORCE HAMMAR 190N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

EESTI KEEL

TÄISPUHUTAV PÄ ÄSTEVEST 150N
Selle tasemega päästevest on mõeldud üldiseks kasutamiseks või kasutamiseks koos halva ilma rii-
etusega. Vest pöörab teadvusetu inimese turvalisse asendisse ega nõua kasutajalt õige asendi säili-
tamiseks täiendavaid jõupingutusi.

OLULINE TEAVE

Päästevestid üksnes vähendavad uppumisohtu. Need ei taga eluga pääsemist. Veekindla riietuse
kandmisel (purjetamisriietus, ujuvriietus jne) võib päästevesti toimivus, nt võime end ümber pöörata,
olla halvenenud.
Toode ei toimi enne täielikku täitmist päästevestina. Täitmata päästevest ei taga kandja ohutust.
Gaasiga täitmise ebaõnnestumisel peab kasutaja teadma, et päästevesti saab täita ka suutoru abil.
Enne kasutamist proovige päästevesti vees ja tutvuge selle funktsioonidega. Päästevesti pannakse
selga nagu jakki ja seda kantakse teiste riiete peal. Kinnitage päästevest eesmise pandla ja jalgeva-
herihma pandla abil. Reguleerige piha- ja jalgevaherihm võimalikult pingule, kuid nii, et teil pole
ebamugav. Kaitsevesti tuleb kanda kaitserakmete peal. Kaitsekatte all on vile. Vette sattumisel süttib
häirelamp (valikuline) automaatselt põlema. Häirelamp asub päästevesti vasakul poolel, kaitsekatte
sees. Pritsmekaitse (valikuline) asub kaela taga, kaitsekatte all. Tõmmake pritsmekaitse pähe ja
kinnitage päästevesti allääres oleva kummiaasaga.
Päästevesti tuleb vähemalt kord aastas Balticu hoolduspunktis kontrollida ja hooldada. Alternatiiv-
selt võite päästevesti ka ise kontrollida. Sellekohased juhised leiate aadressil www.baltic.se. Tem-
peratuuril alla 5 °C võib täitumine kauem aega võtta. Ärge kasutage päästevesti padjana. Hoidke
vesti hea õhutusega kuivas kohas. Puhastage päästevesti regulaarselt, loputades seda puhtas vees.
Vaadake, et te ei vabastaks automaatventiili. Päästevesti hinnanguline kasutusiga on 10 aastat.
Suurus:
40-140 kg. Ümbermõõt 70 cm kuni 140 cm.
Märkus! CO2 balloonid võivad olla ohtlikud. Neid tuleb hoida lastele kättesaamatus kohas ja
neid ei tohi väärkasutada.
Märkus! Juhendis olevate piltide viited on tähistatud
algusest.
K ASUTUSAL AD
Toode on mõeldud kasutamiseks nii rannalähedases vees kui ka avamerel koos halva ilma riietusega.
1
ÜLDISED OMADUSED
Päästevestil on tõmblukuga väliskate, mis avaneb vesti täitumisel automaatselt. Väliskatet saab av-
ada ka kahe kiirvabastusava kaudu, millest üks paikneb gaasitäitemehhanismi kõrval ja teine täispu-
humiseks mõeldud suutoru
Päästevestil on sisseehitatud täispuhutav „kops", mis täielikult täidetuna tagab üleslükkejõu 196N.
2
AUTOMAATTÄITMISEGA MUDEL
Päästevest täitub automaatselt viie sekundi jooksul pärast vette sattumist. Automaattäitmise-
ga päästevesti saab aktiveerida ka käsitsi, tõmmates aktiveerimisnööri, mis asub paremal
küljel all
. Päästevesti saab täis puhuda ka suutoru abil
2
päästevesti tühjakslaskmiseks. Vaadake punkti Tühjakslaskmine.
juures. Kokkupakkimise juhised leiate punktist Kokkupakkimine.
1
28
. Juhendavad pildid leiate juhendi
X
. Suutoru kasutatakse ka
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents