Page 1
Elettropompe verticali per acque cariche Vertical axle pumps for dirty water Électropompes verticales pour eaux chargées Libretto istruzione Operating instructions Mode d’emploi...
Page 2
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini a partire dagli 8 anni , oltre che da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure da chi ha una mancanza di esperienza e conoscenza del prodotto, a condizione che siano supervisionati oppure istruiti sul utilizzo sicuro del prodotto e che ne comprendano i pericoli derivanti.
Page 3
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À CE UYGUNLUK BEYANNAMESI CE UYGUNLUK BEYANNAMESI •...
Page 4
100 125 150 175 200 250 280 230V-50Hz 230/400V-50Hz 1 x 230V 3 x 400V Prevalenza manometrica totale in m.C.A. - Total head in meters w.c. NGM 100 NG 100 0,75 0,55 0,75 H (m) 8,5 POTENZA POTENZA TIPO...
Page 5
VERTICAL AXLE PUMPS FOR DIRTY WATER NG-NGM 100 GF-GFM 100 GF-GFM 150 1) Interruttore galleggiante 1) Float switch DIMENSIONI TIPO PESO DIMENSIONI mm - DIMENSIONS mm DIMENSIONS TYPE WEIGHT Monofase Trifase Single-phase Three-phase NGM 100 NG 100 1000 1430 1215 1670 1”4...
ELETTROPOMPE VERTICALI PER ACQUE CARICHE 1. Misure di sicurezza zioni di montaggio e sicurezza. • L’utente dovrà escludere mediante provvedimenti • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di ef- adeguati (per es. installazione di allarme, pompa di riserva fettuare il montaggio e la messa in funzione. È vietato l’uso e simili) la possibilità...
Page 7
ATTENZIONE! La pompa non deve mai funzionare a secco. L’inadempienza di tale regola comporta il decadimento immediato della garanzia totale della pompa. Controllare l’ermeticità della pompa; le tubazioni non ermetiche aspirano aria impedendo il perfetto funzionamento della pompa. 4. Tabella per la determinazione dei guasti Guasti Cause Rimedi...
VERTICAL AXLE PUMPS FOR DIRTY WATER 1. Safety Measures regulations concerning assembly and safety. • The user by taking appropriate measures (e.g. installing • Read carefully the operating instructions before as- an alarm, reserve pump and the like) will have to exclude sembling and starting.
CAUTION! The pump must never run dry. The manufacturer’s warranty is null and void in the event of damage to the pump caused by its running dry. Check that the pump is airtight, in fact not airtight pipes draw in air preventing the pump from working properly.
ÉLECTROPOMPES VERTICALES POUR EAUX CHARGÉES 1. Mesures de sécurité (installation d’un système d’alarme, pompe de réserve et similaires) la possibilité de dommages indirects provoqués • Lire attentivement la présente notice d’ utilisation avant par l’ inondation de locaux suite à toute anomalie de de procéder au montage et à...
Page 11
ATTENTION! La pompe ne doit pas fonctionner à vide. La garantie du constructeur n‘intervient pas en cas de fonctionnement à vide. Contrôlez l’étanchéité de la pompe. Les tuyaux non étanches qui aspirent de l’air empêchent le bon fonctionnement de la pompe. 4.
Page 12
� Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE). Attenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte ed in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
Page 13
� Informatie over het milieuvriendelijk afvoeren van elektronische installatie volgens richtlijn 2002/96 CE (RAEE) Opgepast: product niet meegeven met normaal huisvuil ophaling. Gebruikte elektrische en elektronische apparaten moeten apart worden verwerkt volgens de wet van het de verwerking, hergebruiking en recyclage van het product. Overeenkomstig de regeringen die in de lidstaten worden toegepast, de privé...
Page 15
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À EG-Konformitätserklärung ● 2000/14/CE Wir erklären, dass die Artikel im vorliegenden Heft mit den folgenden Richtlinien konform sind: (P2<2,2 kW - V/Hz wie auf dem Typenschild angegeben, Punkt auf der Kurve Qmax)→LWA gemessener 84 dBA/LWA garantierter 85 dBA/Angewandtes Verfahren: Anhang V ●...
Page 16
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À ölçülen LWA ki irektiflere uygun ol unu beyan riz: ölçülen LWA 2006/42/CE 1,6m) 1,6m) ● 2014/35/CE ● 2014/30/CE 2000/14/CE Oświadcza się, że artykuły zawarte w podręczniku są...
Need help?
Do you have a question about the NGM 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers