Page 1
Электрические диаграммы и проводка автоматизации для установок EVO-T и EVO-T COMPACT DTR EVO-T_E.SCH-060.1.0 • 2021 KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian • KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior notice • KLIMOR оставляет за собой право на внесение изменений...
Page 3
EVO -T_E.SCH Schematy elektryczne i okablowanie automatyki central EVO-T i EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA WERSJA POLSKA zaawansowane rozwiązania klimatyzacyjne i wentylacyjne KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian...
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SPIS TREŚCI WSTĘP OKABLOWANIE PODŁĄCZENIE ELEMENTÓW DODATKO- WYCH FUKCJI STANDARDOWYCH APLI- KACJI (OPCJA) SCHEMATY SIŁOWE I KOMUNIKACJI SZEREGOWEJ STEROWNIC Komunikacja RS485 Slave, Modbus RTU z falownikami Danfoss FC51 Komunikacja RS485 Slave, Modbus RTU i sposób podłączenia z silnikami EBM...
F1M2 F2M1... W centralach typu COMPACT okablowanie jest wykonane Zabezpieczenie silnika wywiewu F2M2 wg wewnętrznych wytycznych firmy KLIMOR i opisy na schematach aplikacji ich nie dotyczą. W tych centralach 1U1...4 Falownik wentylatora nawiewu czujnik nawiewu dostarczany jest luzem z dodatkowym przewodem od dł.10m...
Page 6
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 1S2H/ Presostat różnicowy filtra wtórnego nawiewu Symbol ze Liczba żył LIYY 2×1 schematu Opis / Standardowa lista kablowa × przekrój 1ESH lub alarm filtra elektrostatycznego (opcja) przewodu aplikacji 2S1H Presostat różnicowy filtra wstępnego wywiewu...
Sterowanie pracą filtra elektrostatycznego, zezwolenie na Część wspólna nawiewu i wywiewu pracę E.ESH [styk bezpotencjałowy], alarm 1ESH [styk NO]. Przepustnica komory Odzysk krzyżowy Odzysk obrotowy- mieszania, recyrkulacji 3. PODŁĄCZENIE ELEMENTÓW DODATKOWYCH FUKCJI STANDARDOWYCH APLIKACJI (OPCJA) W układzie z filtrem dokładnym montujemy dodatkowy presostat na filtrze zgodnie z poniższym rysunkiem, a dla filtra elektrostatycznego, w miejsce presostatu należ...
Page 8
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W układzie wyposażonym w układ badania stałego wydat- Pomiar wydatku ku powietrza, montujemy dodatkowe czujniki ciśnienia na wentylatorach ∆P ∆P ∆P Kontrola ciśnienia w kanale Kontrola ciśnienia w pomieszczeniu Rys.
Page 9
W układzie z agregatem DX rewersyjnym: Rys. Nr 9 Układ nawiewny z wymiennikiem DX rewersyjnym 1. Wykonujemy podłączenia do sterownika sygnału sterują- 3. Wykonujemy podłączenia do sterownika sygnału powrot- cego 0-10VDC „YFX”: nego alarmowego „AFX” oraz sygnału powrotnego defrost „DEF”: Rys.
Page 10
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W układzie z czujnikiem temperatury powrotu wody podłączenie do sterownika wykonać wg poniższego schematu. Rys. Nr 13 Podłączenie czujnika temperatury powrotu wody (montowany na kolektorze wymiennika) do sterownika W układzie z przetwornikiem jakości powietrza podłączenie do sterownika wykonać wg poniższego schematu...
4. SCHEMATY SIŁOWE I KOMUNIKACJI SZEREGOWEJ STEROWNIC EVO-T (COMPACT) 1. W sterownicach „2S” przeznaczonych do sterowania centralami EVO-T 4100, 1200 i 9200 wyposażonymi w sekcje wentylatorowe z poje- dynczymi wentylatorami - zasilanie wentylatora EC lub falownika silnika AC, podłączamy do bezpiecznika F1M1.
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 4.2 Komunikacja RS485 Slave, Modbus RTU i sposób podłączenia z silnikami EBM Rys Nr 17 Przykład dla układu podwójny nawiew, podwójny wywiew Rys Nr 18 Przykład dla układu pojedynczy nawiew, pojedynczy wywiew Tab.
Tab. Nr 7 Przekroje kabli zasilających silniki wentylatorów, sterownice i zabezpieczenia Zabezpieczenie Przewód zasilający Przewód zasilający sterownicę Przewód zasilający Znamionowa moc silnika falownika lub falownik CG-EVO-T (COMPACT) CG-EVO-T (COMPACT) silnik wentylatora AC wentylatora EC lub wentylator EC 2S (2 silniki) 4S (4 silniki) [kW]...
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA 6. SCHEMATY SIŁOWE STEROWNIC I MODUŁÓW HE Rys Nr 19 Sterownica „ 2S” – pojedynczy nawiew, pojedynczy wywiew lub tylko podwójny nawiew – schemat...
Page 15
Rys Nr 20 Elementy szafy sterującej dla sterownicy „ 2S” – pojedynczy nawiew, pojedynczywywiew lub tylko podwójny nawiew...
Page 16
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Rys Nr 21 Schemat zasilania dla sterownicy „ 4S” – podwójny nawiew, podwójny wywiew...
Page 17
Rys Nr 22 Elementy szafy sterującej dla sterownicy „ 4S” – podwójny nawiew, podwójny wywiew...
8. PROTOKÓŁ URUCHOMIENIA DATA: MIEJSCOWOŚĆ: IMIĘ I NAZWISKO URUCHAMIAJĄCEGO: NUMER FABRYCZNY URZĄDZENIA: FIRMA URUCHAMIAJĄCA (PIECZĘĆ): CZYNNOŚCI INSTALACYJNE (OPIS): UWAGI: POTWIERDZENIE WYKONANYCH CZYNNOŚCI PRZEZ UŻYTKOWNIKA: PODPIS DATA...
Page 24
SCHEMATY ELEKTRYCZNE I OKABLOWANIE AUTOMATYKI CENTRAL EVO-T; EVO-T COMPACT DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA NOTATKI...
Page 27
EVO – T _E.SCH ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ENGLISH VERSION advanced air conditioning and ventilation solutions KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior notice.
Page 28
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL CONTENTS INTRODUCTION WIRING CONNECTION OF ADDITIONAL ELEMENTS FOR STANDARD APPLICATIONS (OPTIONAL) POWER AND SERIAL COMMUNICATION DIAGRAMS FOR EVO-T (COMPACT) CONTROLS Communication of the RS485 Slave, Modbus RTU...
Rotor motor power supply protection 2. WIRING Relay/contact of the water heater circulation pump In COMPACT type units wiring is made according to inter- nal guidelines of KLIMOR company and descriptions on F1M1... Supply motor protection F1M2 application diagrams do not apply to them. In these units the air sensor is delivered loose with an additional wire F2M1...
Page 30
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 1S2H/ Differential pressure switch for secondary Application No. of Cable LIYY 2×1 diagram conductors x 1ESH filter or electrostatic filter alarm (optional) Description type...
Control of electrostatic filter operation, E.ESH permission COMMON PART OF AIR SUPPLY AND AIR EXHAUST [potential-free contact], alarm 1ESH [NO contact]. Mixing, recirculation Cross-flow recovery Rotary recovery- chamber’s damper 3. CONNECTION OF ADDITIONAL ELEMENTS FOR STANDARD APPLICATIONS (OPTIONAL) In a system with a fine filter, an additional pressure switch is mounted on the filter as shown in the figure below, and for the electrostatic filter, the parallel alarm contacts of the ge- nerators must be connected in place of the pressure switch.
Page 32
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL In a system equipped with a constant airflow test system, we Pomiar wydatku Airflow measurement install additional pressure transducer on the fans according ∆P...
Page 33
In combination with a reversible freon unit Fig. No 9 Supply air system with DX reversible exchanger 1. Connection of the 0-10VDC control signal „YFX” to the 3. Connection of the alarm return signal „AFX” and the defrost controller as follows return signal „DEF”...
Page 34
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL In a system with a return water temperature sensor, the connection to the controller should be made according to the diagram below. Fig. No 13 Connecting the water return temperature sensor (mounted on the exchanger’ s connector) to the controller In a system with an air quality sensor, the controller should be connected in accordance with the following scheme Fig.
4. POWER AND SERIAL COMMUNICATION DIAGRAMS FOR EVO-T (COMPACT) CONTROLS 1. In “2S” control cabinet units designed for units EVO-T4100, 1200 and 9200 and equipped with single fans section - the power supply of EC fan or AC motor inverter is connected to F1M1 fuse.
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 4.2 Communication RS485 Slave, Modbus RTU and connection method with the EBM motor Fig. No 17 Example for double air supply, double air exhaust Fig.
Tab. No 7 Cross sections of power cables for fan motors and protection units Inverter or EC AC fan motor Controls power supply cable Rated motor Inverter or EC fan fan power supply power supply power protection CG-EVO-T (COMPACT) CG-EVO-T (COMPACT) cable cable 2S (2 motorsi) 4S (4 motors) [kW] 1x230/50Hz 3x230/50Hz 1x230/50Hz 3x400/50Hz EC ≤...
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 6. POWER DIAGRAMS FOR CONTROLS CABINET AND HE MODULES Fig. No 19 Power supply diagram for „2S” control cabinet, with single air supply, single air exhaust or double air supply only...
Page 39
Fig. No 20 Components of control box for „2S” control cabinet, with single air supply, single air exhaust or double air supply only...
Page 40
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Fig. No 21 Power supply diagram for „4S” control cabinet, with double air supply and exhaust air...
Page 41
Fig. No 22 Components of control box for „4S” control cabinet, with double air supply and exhaust air...
Page 42
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL EATON Z-SH/3 T1,25A NOARK Ex9C18 230V 1 mm2 L2 L3 ZASILANIE HEATER NAGRZEWNICY SUPPLY NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA ELECTRICAL HEATER MAX 18 kW 3x400V MAX. 18kW OWY 4x4 mm2 YKYżo 5x10 mm2...
Page 43
EH-M-18-1/WEW OBUDOWA 24 MOD DŁAWNICE FIBOX M32 x3 0,5 mm2 0,5 mm2 0,5 mm2 24 VDC 24 VDC 0,5 mm2 24VDC DI 1 12-24 VDC START HE ALARM CONTROL STEROWANIE (24 VDC) TK HE CONTROL AUTOMATION AUTOMATYKA STERUJĄCA OMY 2x1 mm2 OMY 2x0,5 mm2 LIYCY 2x1 mm2...
Page 44
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL EATON EATON EATON Z-SH/3 Z-SH/3 Z-SH/3 0,5 mm2 0,5 mm2 IS-63/3 L2 L3 ZASILANIE HEATER NAGRZEWNICY SUPPLY ELECTRICAL HEATER ELECTRICAL HEATER ELECTRICAL HEATER NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA...
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 7. EXAMPLES OF HEATERS CONNECTIONS EC-144-3 EC-216-3 7,2kW 3,6kW 3,6kW 3x400V 3x400V 3x400V STOPIE Ń STOPIE Ń STOPIE Ń 3x400V do 3,6kW 3x400V 3x400V STOPIE Ń...
8. Start-up Report DATE: PLACE: FORENAME AND SURNAME OF PERSON PERFORMING START-UP: SERIAL NUMBER OF UNIT: COMPANY PERFORMING START-UP (STAMP): INSTALLATION OPERATIONS (DESCRIPTION): COMMENTS: CONFIRMATION OF PERFORMED OPERATIONS BY USER: SIGNATURE DATE...
Page 48
ELECTRICAL DIAGRAMS AND WIRING OF AUTOMATION FOR EVO-T AND EVO-T COMPACT UNITS OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTES...
Page 51
EVO – T _E.SCH ЭЛЕКТР. ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ВЕРСИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ передовые решения в области вентиляции и кондиционирования KLIMOR оставляет за собой право на внесение изменений...
Page 52
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ПРОВОДКА ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ СТАНДАРТНЫХ ПРИКЛАДНЫХ СХЕМ (ОПЦИЯ) ДИАГРАММЫ ПИТАНИЯ И СЕРИЙНАЯ СВЯЗЬ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ EVO-T (COMPACT) Связь RS485 «Ведомый», Modbus RTU с инвертором Danfoss FC51 Соединение...
В установках COMPACT прокладка кабельной системы спирали выполняется в соответствии с внутренними инструкци- Реле/пускатель циркуляционного насоса ями фирмы KLIMOR, а описания на прикладных схемах нагревателя воды к ним не относятся. В этих вентиляционных установках F1M1... датчик приточного воздуха поставляется отдельно с до- Защита...
Page 54
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Символ Число про- Дифференциальный манометр фильтра предвари- схемы Тип водников 1S1H LIYY 2×1 Описание тельной очистки приточного воздуха примене- кабеля x сечение ния Дифференциальный манометр фильтра вторичной...
Управление работой электростатического фильтра, ОБЩИЙ УЧАСТОК ПОДАЧИ И ВЫТЯЖКИ ВОЗДУХА допуск к работе E.ESH [беспотенциальный контакт], Рекуперация с аварийный сигнал 1ESH [контакт NO]. Смешение, заслонка Роторная перекрестным камеры рециркуляции рекуперация потоком 3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ СТАНДАРТНЫХ ПРИКЛАДНЫХ СХЕМ (ОПЦИЯ) Для систем с тонким фильтром, на фильтре устанавливается дополнительный...
Page 56
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В системе, оснащённой функцией контроля постоянного Pomiar wydatku Измерение расхода расхода воздуха, на вентиляторы устанавливаются ∆P дополнительные преобразователи давления в соответствии со следующим рисунком направление потока ∆P ∆P...
Page 57
В системе с реверсивным фреоновым агрегатом Рис. № 9 Система приточного воздуха с реверсивным фреоновым теплообменником 1. Bыполняется подключение к контроллеру управля- 3. Bыполняется подключение к контроллеру обратного -ющего сигнала 0-10VDC „YFX” следующим образом аварийного сигнала „AFX”, а также обратного сигнала defrost „DEF”...
Page 58
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ В системе с датчиком температуры обратной воды подключение к контроллеру должно быть выполнено в соответствии со следующей схемой. Рис. № 13 Подключение датчика температуры возврата воды (установленного на обменещике мани обменного устройства) к контроллеру...
4. ДИАГРАММЫ ПИТАНИЯ И СЕРИЙНАЯ СВЯЗЬ УСТРОЙСТВ УПРАВЛЕНИЯ EVO-T (COMPACT) 1. В шкафах управления «2S», предназначенных для управления подачей воздуха, установки для обработки воздуха EVO-T 4100, 1200 и 9200 оборудованы вентиляторными отделениями с одиночными вентиляторами – питание венти- лятора EC или преобразователя частоты двигателей AC, подсоединенных к предохранителю F1M1.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 4.2 Соединение через RS485 в режиме ведомого, Modbus RTU и метод соединения с приводом EBM Рис. № 17 Пример для системы c двойной подачей и двойной вытяжкой воздуха...
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 6. СХЕМЫ ПИТАНИЯ ШКАФОВ УПРАВЛЕНИЯ И МОДУЛЕЙ «HE» Рис. № 19 Шкаф управления „2S” – с одиночной подачей и одиночной вытяжкой воздуха, или только двойной подачей воздуха (схема)
Page 63
Рис. № 20 Шкаф управления „2S” – с одиночной подачей и одиночной вытяжкой воздуха, или только двойной подачей воздуха (элементы шкафа управления)
Page 64
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Рис. № 21 Шкаф управления „ 4S” - c двойной подачей и двойной вытяжкой воздуха (схема)
Page 65
Рис. № 22 Шкаф управления „4S” - c двойной подачей и двойной вытяжкой воздуха (элементы шкафа управления)
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 7. ПРИМЕРЫ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ГРЕЛОК EC-144-3 EC-216-3 7,2kW 3,6kW 3,6kW 3x400V 3x400V 3x400V STOPIE Ń STOPIE Ń STOPIE Ń 3x400V do 3,6kW 3x400V 3x400V STOPIE Ń STOPIE Ń...
8. ПРОТОКОЛ ВВОДА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ДАТА: МЕСТНОСТЬ: ИМЯ И ФАМИЛИЯ ЛИЦА, ВЫПОЛНЯЮЩЕГО ПУСК: ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ: ФИРМА, ВЫПОЛНЯЮЩАЯ ПУСК (ПЕЧАТЬ): УСТАНОВОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ (ОПИСАНИЕ): ПРИМЕЧАНИЯ: ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ О ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕРАЦИЙ: ПОДПИСЬ ДАТА...
Page 72
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДИАГРАММЫ И ПРОВОДКА АВТОМАТИЗАЦИИ ДЛЯ УСТАНОВОК EVO-T И EVO-T COMPACT ТЕХНИКО-ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ДЛЯ ЗАМЕТОК...
Page 74
81- 035 Gdynia ul. Bolesława Krzywoustego 5 tel: (+48) 58 783 99 99 e-mail: klimor@klimor.com KLIMOR zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian • KLIMOR reserves the rights to introduce alteration without prior notice. • KLIMOR оставляет за собой право на внесение изменений...
Need help?
Do you have a question about the EVO-T and is the answer not in the manual?
Questions and answers