Page 1
HEATING CABLE FOR AQUARIUMS AND TERRARIUMS HEIZKABEL FÜR AQUARIEN UND TERRARIEN CABLE CHAUFFANT POUR AQUARIUMS E TERRARIUMS CABLE CALENTADOR PARA ACUAROIS I TERRARIOS CAVO RISCALDANTE PER ACQUARI E TERRARI VERWARMINGSKABEL VOOR AQUARIA EN TERRARIA...
Page 4
CHARACTERISTICS HYDROKABLE is a heating cable SAFETY STANDARDS especially built for aquariums and • HYDROKABLE is only intended for terrariums. In order to exploit its indoor use. features, we recommend it’s use • To avoid electrical shock always...
Page 5
Sehr geehrte Kundin, den Tieren „ausgegraben“ werden sehr geehrter Kunde, wir be- kann! glückwünschen Sie zu Ihrer Wahl; Den HYDROKABLE- Stecker an den bitte lesen Sie die kurze Anleitung Kontrollthermostaten anschließen aufmerksam durch, damit Sie die ((siehe Abbild. 6). Eigenschaften dieses Qualitätspro- duktes voll ausnützen können.
HYDRO- SET. NORMES DE SECURITE • HYDROKABLE est pour un usage ATTENTION !!! exclusivement interne. Ne pas utiliser de matériel réfractaire • Pour éviter tout type d’incident, pour recouvrir le câble réchauffant.
Page 7
Conectar el enchufe de HYDROKA- BLE a la toma del termostato de CARACTERÍSTICAS control.(fig. 6). HYDROKABLE es un cable calentador especial, fabricado exclusivamente MANUTENCIÓN para acuarios y terrarios. Para apro- Para la limpieza del cable, no uti- vechar al máximo sus características,...
Page 8
Per sfruttare al meglio le caratteristi- acqua tiepida corrente. che si raccomanda di usarlo abbina- to al termostato HYDROSET. NORME DI SICUREZZA • HYDROKABLE è per esclusivo uso ATTENZIONE !!! interno. Non utilizzare materiale refrattario • Per evitare qualsiasi tipo di inci- per ricoprire il cavo riscaldante.
Page 9
Controleer of de spanning op het van uw elektriciteitsnet. productetiket overeenkomstig is • Raak HYDROKABLE niet aan wan- met die van uw elektriciteitsnet. neer hij in werking is om onge- Alvorens HYDROKABLE te instal- lukken te voorkomen.
Anslut Hydrocable´s stickpropp till läsa följande bruksanvisning så att uttaget i termostaten (bild 6). du kan dra nytta av HYDROKABLE´s goda egenskaper. UNDERHÅLL För att rengöra kabeln sköljs den väl HYDROKABLE är en värmekabel i ljummet vatten.
Page 12
Зафиксируйте кабель прилагающи- мися присосками -рис. 4-. Покройте кабель выбранным грун- том -рис. 5-. Внимание! Помещая HYDROKABLE в террари- ум, убедитесь, что он надёжно за- крыт грунтом, так чтобы животные не смогли до него добраться. Под- соедините штекер HYDROKABLE к...
Page 13
SPARES - ERSATZTEILE - ECHANGES RECAMBIOS - RICAMBI - WISSELSTUKKEN XT 0401 REST OF THE WORLD XT 0403 HYDRO K AB L E 100/120/230/240V ∼ 50/60 Hz...
Page 14
A QUALITY PRODUCT MADE IN ITALY BY Via Voiron, 27 - 36061 Bassano del Grappa (VI) ITALY...
Need help?
Do you have a question about the HYDROKABLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers