Fluke SimpliFiber Pro User Manual

Fluke SimpliFiber Pro User Manual

Multimode optical power source
Hide thumbs Also See for SimpliFiber Pro:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Multimode Optical Power Source
*3470603*
PN 3470603, 5/2009, Rev. 2 8/2013
©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA.
All product names are trademarks of their respective companies.
SimpliFiber
®
Users Guide
Guide d'utilisateur
Bedienungsanleitung
Guida d'uso
Guia do usuário
Guía de uso
ユーザーズ・ガイド
Pro
用户指南

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SimpliFiber Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fluke SimpliFiber Pro

  • Page 1 Multimode Optical Power Source Users Guide Guide d’utilisateur Bedienungsanleitung Guida d'uso Guia do usuário Guía de uso ユーザーズ・ガイド 用户指南 *3470603* PN 3470603, 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 3: Safety Information

    Listed by the Canadian Standards Association.  Conforms to relevant Australian standards.    This key turns the Product on and off. PN 3470603, 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 4 SimpliFiber Pro Users Guide   Warning To prevent possible fire, electric shock, or personal injury:  Read all safety information before you use the Product.  Carefully read all instructions.  Do not open the case. You cannot repair or replace parts in the case.
  • Page 5 Safety Information  Do not put battery cells and battery packs near heat or fire. Do not put in sunlight.  Have an approved technician repair the Product.   Warning: Class 1 Laser To avoid possible eye damage caused by hazardous radiation: ...
  • Page 6 : On/off key.   : Selects auto wavelength mode, which is used with a SimpliFiber Pro meter. The AUTO LED lights. The source’s signal includes an identifier that tells the SimpliFiber Pro meter which wavelength to measure.  Press to change the wavelength.
  • Page 7: Battery Installation, Life, And Status

    If auto power-off is disabled, all LEDs blink for 3 seconds and the LOW BATTERY LED blinks occasionally. Registration Registering your product with Fluke Networks gives you access to valuable information on product updates, troubleshooting tips, and other support services. To register, fill out the online registration form on the Fluke Networks website at www.flukenetworks.com/registration.
  • Page 8: Contacting Fluke Networks

    Korea: 82 2 539-6311  Singapore: 65 6799-5566  Taiwan: (886) 2-227-83199  USA: 1-800-283-5853 Visit our website for a complete list of phone numbers. Accessories Visit the Fluke Networks website at www.flukenetworks.com for a complete list of fiber test equipment and accessories.
  • Page 9: Specifications

    (14.2 cm x 8.1 cm x 4.1 cm) Weight 9.8 oz (278 g) 1. 23°C ±2°C, after 5 minutes of warm-up time. 2. In auto-wavelength mode. Battery life depends on the condition and type of batteries used. Fluke Networks recommends alkaline batteries.
  • Page 10 SimpliFiber Pro Users Guide LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY Fluke Networks mainframe products will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. Parts, accessories, product repairs and services are warranted for 90 days, unless otherwise stated. Ni-Cad, Ni-MH and Li-Ion batteries, cables or other peripherals are all considered parts or accessories.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Conforme aux normes australiennes pertinentes.  Cette touche permet de mettre le Produitsous tension  et hors tension. PN 3470603 (French) 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 12 Guide d’utilisateur SimpliFiber Pro   Avertissement Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessure :  Avant toute utilisation, lire les consignes de sécurité.  Lisez attentivement toutes les instructions.  N’ouvrez pas le boîtier. Ce boîtier ne contient aucune pièce réparable ou remplaçable par...
  • Page 13 Consignes de sécurité  Tenir les piles ou la batterie éloignées de sources de chaleur ou du feu. N’exposez pas à la lumière du soleil.  Faire réparer le produit par un réparateur agréé.   Avertissement : Laser Classe 1 Pour éviter les risques de dommages oculaires résultant d’un rayonnement dangereux : ...
  • Page 14 : Interrupteur marche/arrêt.   : Sélectionne le mode de longueur d’onde automatique utilisé avec un wattmètre SimpliFiber Pro. La DEL AUTO s’allume. Le signal de la source comprend un identifiant qui indique au wattmètre SimpliFiber Pro la longueur d’onde à mesurer.
  • Page 15: Arrêt Automatique

     Port de sortie avec adaptateur SC. Installation, durée et état des piles CEI LR6 NEDA 15 A Remarque : Fluke Networks recommande d’utiliser des piles alcalines. FFT02.EPS  Les piles ont une autonomie d’environ 40 heures d’utilisation normale. Reportez-vous aux spécifications techniques.
  • Page 16: Pour Contacter Fluke Networks

    à des informations précieuses sur les mises à jour des produits, à des conseils de dépannage et à d’autres services d’assistance. Pour enregistrer le produit, remplissez le formulaire d’enregistrement sur le site Web de Fluke Networks www.flukenetworks.com/MyAccountFR. Pour contacter Fluke Networks www.flukenetworks.com/fr...
  • Page 17: Caractéristiques Générales

    14,2 cm x 8,1 cm x 4,1 cm Poids 278 g 1. 23°C ±2°C, après 5 minutes de préchauffage. 2. En mode de longueur d’onde automatique. La durée des piles varie selon la condition et le type de piles utilisées. Fluke Networks recommande des piles alcalines.
  • Page 18 Guide d’utilisateur SimpliFiber Pro GARANTIE LIMITEE ET LIMITATION DE RESPONSABILITE La société Fluke Networks garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ses testeurs pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat. Les pièces, les accessoires, les réparations et les services sont garantis pour un période de 90 jours,...
  • Page 19 Aufgeführt durch die Canadian Standards Associa-  tion. Erfüllt die entsprechenden australischen Standards.   Diese Taste schaltet den Tester ein und aus. PN 3470603 (German) 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 20 Gehäuse nicht reparieren oder Teile im Gehäuse austauschen.  Das Produkt nicht modifizieren.  Verwenden Sie ausschließlich von Fluke Networks genehmigte Ersatzteile.  Das Produkt nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen oder in dunstigen oder feuchten Umgebungen verwenden.
  • Page 21 Sicherheitsinformationen  Um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern, muss sichergestellt werden, dass die Polarität korrekt ist.  Batteriezellen und -blöcke nicht zerlegen oder quetschen.  Batteriezellen und Akkublöcke weder Hitze noch Feuer aussetzen. Keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.  Das Produkt nur von einem autorisierten Techniker reparieren lassen.
  • Page 22 : Wählt den automatischen Wellenlängenmodus für Verwendung mit einem SimpliFiber Pro-Messgerät. Die AUTO-LED leuchtet auf. Das Signal der Quelle schließt einen Identifier ein, der dem SimpliFiber Pro-Messgerät mitteilt, welche Wellenlänge gemessen werden soll.  drücken, um die Wellenlänge zu ändern. Die Wellenlängen-LEDs zeigen die Wellenlänge an.
  • Page 23: Automatische Ausschaltung

    Batterie: Installation, Lebensdauer und Zustand   : Wählt den FindFiber-Modus für Verwendung mit einem SimpliFiber Pro-Messgerät aus; mit diesem Modus können Verbindungsanschlüsse an Rangierfeldern schnell identifiziert werden. Die ID 1-LED leuchtet auf, wenn sich die Quelle im FindFiber-Modus befindet.
  • Page 24 SimpliFiber Pro Bedienungsanleitung Registrierung Wenn das Produkt bei Fluke Networks registriert wird, wird Zugang zu wertvollen Informationen über Produktaktualisierungen, Tipps für die Fehlersuche und anderweitige Unterstützung gewährt. Zur Registrierung auf der Fluke Networks-Website unter www.flukenetworks.com/ MyAccountDE das Online-Registrierungs-formular ausfüllen. Kontaktinformationen für Fluke Networks www.flukenetworks.com/de...
  • Page 25: Spezifikationen

    Blinkende LED Batterie Abmessungen 14,2 cm x 8,1 cm x 4,1 cm Gewicht 278 g 1. 23°C ±2°C, nach 5 Minuten Aufwärmzeit. 2. Im automatischen Wellenlängenmodus. Die Batterielebensdauer ist von Zustand und Typ der verwendeten Batterien abhängig. Fluke Networks empfiehlt Alkalibatterien.
  • Page 26 Auftrag von Fluke Networks verlängert werden. Um während des Garantiezeitraums Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von Fluke Networks autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems an dieses Servicezentrum.
  • Page 27: Informazioni Sulla Sicurezza

     Conforme alle normative australiane di riferimento.  Questo tasto consente di accendere e spegnere il  tester. PN 3470603 (Italian) 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 28 Guida d'uso del SimpliFiber Pro   Avvertenza Per impedire incendi, scosse elettriche e lesioni personali:  Prima di utilizzare il Prodotto, leggere tutte le informazioni sulla sicurezza.  Leggere attentamente tutte le istruzioni.  Non aprire la custodia. Non è consentito riparare o sostituire parti nella custodia.
  • Page 29 Informazioni sulla sicurezza  Non lasciare le celle o le batterie vicino al fuoco o fonti di calore. Non lasciarle esposte alla luce diretta del sole.  Il Prodotto deve essere riparato da un tecnico autorizzato.   Avvertenza: laser di classe 1 Per prevenire lesioni oculari causate da radiazioni, osservare le seguenti indicazioni.
  • Page 30 : tasto di accensione/spegnimento.   : seleziona la modalità lunghezza d’onda automatica, utilizzata con un misuratore SimpliFiber Pro. Il LED AUTO si accende. Il segnale della sorgente include un identificatore che indica al misuratore SimpliFiber Pro quale lunghezza d’onda calcolare.
  • Page 31: Spegnimento Automatico

    Porta di uscita con adattatore SC. Installazione, durata e stato della batteria IEC LR6 NEDA 15 A Nota: Fluke Networks consiglia l’uso di pile alcaline. FFT02.EPS  La batteria garantisce un’autonomia di circa 40 ore in condizioni di uso tipico. Vedere i dati tecnici.
  • Page 32 Guida d'uso del SimpliFiber Pro Registrazione La registrazione del prodotto presso Fluke Networks fornisce l’accesso a informazioni preziose sugli aggiornamenti del prodotto stesso, indicazioni per la risoluzione dei problemi e altri servizi di assistenza. Per registrarsi, compilare il modulo di registrazione online sul sito Web Fluke Networks: www.flukenetworks.com/registration.
  • Page 33: Dati Tecnici

    14,2 cm x 8,1 cm x 4,1 cm Peso 278 g 1. 23°C ±2°C, dopo 5 minuti di riscaldamento. 2. In modalità lunghezza d’onda automatica. La durata della batteria dipende dalla condizione e dal tipo di pile utilizzate. Fluke Networks consiglia l’uso di pile alcaline.
  • Page 34 Guida d'uso del SimpliFiber Pro GARANZIA LIMITATA & LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ I prodotti mainframe Fluke Networks saranno esenti da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. La garanzia sulle parti sostituite, sugli accessori, sulle riparazioni e sugli interventi di assistenza è...
  • Page 35: Informações De Segurança

     Conformidade com os padrões relevantes da Aus-  trália.  Esta tecla liga e desliga o testador. PN 3470603 (Portuguese) 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 36 Guia do usuário do SimpliFiber Pro   Cuidado Para evitar risco de incêndio, choque elétrico ou lesão física:  Leia todas as informações de segurança antes de usar o Produto.  Leia todas as instruções cuidadosamente.  Não abra a bolsa. Você não tem permissão para reparar ou substituir peças da bolsa.
  • Page 37 Informações de segurança  Não exponha as células e os pacotes de bateria próximos a altas temperaturas ou fogo. Não os exponha à luz solar.  Os reparos ao produto devem ser feitos somente por um técnico aprovado.   Cuidado: Laser Classe 1 Para evitar risco de dano ocular devido a radiaçã...
  • Page 38   : Seleciona o modo de comprimento de onda automático, que é usado com medidor SimpliFiber Pro. A luz do LED AUTO (Automático) se acende. O sinal da fonte inclui um identificador que informa ao SimpliFiber Pro o comprimento de onda que deve ser medido.
  • Page 39: Desligamento Automático

      : Seleciona o modo FindFiber, que é usado com um medidor SimpliFiber Pro para identificar rapidamente conexões de link em painéis de conexão (patch panels). O LED ID 1 se acende quando a fonte está no modo FindFiber.
  • Page 40 Guia do usuário do SimpliFiber Pro Registro O registro do produto com a Fluke Networks dá ao comprador acesso a importantes informações sobre atualização do produto, dicas para identificação e solução de problemas, e outros serviços de suporte. Para registrar o produto, preencha o formulário de registro on-line no site da Fluke Networks, em...
  • Page 41 Peso 278 g 1. 23°C ±2°C, após 5 minutos de aquecimento. 2. No modo de comprimento de onda automático. A duração da carga das pilhas depende das condições e do tipo de pilhas usado. A Fluke Networks recomenda pilhas alcalinas.
  • Page 42 Nossos revendedores não estão autorizados a conceder nenhuma outra garantia em nome da Fluke Networks. Para obter assistência técnica durante o prazo da garantia, entre em contato com o centro de assistência técnica autorizado Fluke Networks mais próximo e peça informações sobre autorização de devolução.
  • Page 43: Información Sobre Seguridad

    Seguridad Cumple con 21CFR.1040.10 y 11, y con EN60825-1, del láser 2:2007 (clase 1, nivel de peligro 1) PN 3470603 (Spanish) 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 44 Guía de uso de SimpliFiber Pro  Esta tecla enciende y apaga el probador.   Advertencia A fin de evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales:  Lea toda la información de seguridad antes de usar el Producto. ...
  • Page 45 Información sobre seguridad  No coloque las pilas ni las baterías cerca de una fuente de calor o fuego. Evite la exposición a la luz solar.  La reparación del producto debe llevarla a cabo un técnico aprobado.   Advertencia: Láser clase 1 Para evitar posibles lesiones a sus ojos producidas por radiación peligrosa:...
  • Page 46   : Selecciona el modo de longitud de onda automática, que se utiliza con un multímetro SimpliFiber Pro. Se ilumina el indicador LED AUTO. La señal de la fuente incluye un identificador que le indica al multímetro SimpliFiber Pro cuál longitud de onda debe medir.
  • Page 47: Apagado Automático

    Puerto de salida con adaptador SC. Instalación, vida útil y estado de la batería IEC LR6 NEDA 15 A Nota: Fluke Networks recomienda utilizar baterías alcalinas. FFT02.EPS  Las baterías duran aproximadamente 40 horas de uso típico. Consulte las especificaciones.
  • Page 48: Comunicación Con Fluke Networks

    Guía de uso de SimpliFiber Pro Registro Al registrar su producto con Fluke Networks, usted tendrá acceso a valiosa información sobre actualizaciones del producto, sugerencias para resolver problemas y otros servicios de asistencia técnica. Para registrarse, complete el formulario de registro en línea en el sitio Web de Fluke Networks,...
  • Page 49: Especificaciones

    1. 23°C ±2°C, después de 5 minutos de tiempo de calentamiento. 2. En el modo automático de longitud de onda. La vida útil de la batería depende de la condición y del tipo de baterías utilizadas. Fluke Networks recomienda utilizar baterías alcalinas.
  • Page 50 Los revendedores no están autorizados para otorgar ninguna otra garantía en nombre de Fluke Networks. Para obtener servicio técnico durante el período de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke Networks más cercano para obtener la información de autorización de devolución, después envíe el producto a dicho...
  • Page 51  関連するオーストラリアの規格に適合。   レーザーの 21CFR.1040.10,11 およびEN60825-1, 2:2007 安全規格 ( クラス 1、危険レベル 1) に準拠  このキーでテスターをオン / オフします。 PN 3470603 (Japanese) 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 52 SimpliFiber Pro ユーザーズ・ガイド   警告 火災、感電、その他の事故を避けるため、次の注意事 項を厳守してください。 本製品を使用する前に、安全に関する情報をすべてお • 読みください。 すべての説明に注意深く目を通してください。 • ケースを開けないでください。自分でケース内の部品 • を修理および交換を行わないでください。 製品を改造しないでください。 • フルーク・ネットワークス認定の交換パーツのみ使用 • してください。 爆発性のガス、蒸気の周辺、結露した環境、または湿 • 気の多い場所で製品を使用しないでください。 この製品は室内でのみ使用してください。 • 本器は指定された方法でのみ使用してください。指定 • 外の方法で使用した場合、安全性に問題が生じること があります。 本製品が損傷している場合は使用せず、電源をオフに • してください。 作動に異常が見られる場合は使用しないでください。 • バッテリーには火災や爆発の原因となる危険な化学薬 • 品が含まれています。化学薬品に触れてしまった場合 は、水で洗浄し医師の診断を受けてください。 本製品を長期間使用しない場合や 50 °C 以上の場所に...
  • Page 53 安全に関する情報 本製品の修理は、フルークサービスセンターに依頼し • てください。   警告 : クラス 1 レーザー 危険な放射によって引き起こされる目の損傷を避ける ため、次の事項を厳守してください。 光コネクターを直視しないでください。 光源によって • は目に見えない光線を発し、目に治癒不能な損傷を与 えるおそれがあります。 ファイバーをポートに接続していない場合には、光源 • をオンにしないでください。 適切なフィルタリングを施していない拡大レンズ等を • 使って光出力を見ないでください。 ここに記載されていない取り扱い方、調整、手順を使用 • すると、危険な出力光にさらされる可能性があります。  注意 ファイバー・コネクターの損傷やデータの損失を避け、 試験結果の確度を最大に保つため、 次の事項を厳守して ください。 使 用 の 前 に、適 切 な ク リ ー ニ ン グ 方 法 で す べ て の •...
  • Page 54 GBT01.EPS   : 電源のオン / オフを行うキーです。   : SimpliFiber Pro 光パワー・メーターで使用する自動波長 モードを選択します。 AUTO LED が点灯します。 光源の信号 には、 測定する波長を SimpliFiber Pro 光パワー・メーターに 伝える識別情報が含まれています。  を押すと波長を変更できます。 波長 LED が当該波長を示 します。   : 連続波長と 2 kHz 変調出力信号を切り替えます。 • SimpliFiber Pro 以外の光パワー・メーターで損失または...
  • Page 55 電池の装着、寿命、およびステータス  電池残量が低下している場合は、LOW BATTERY LED が連続 して点滅します。 自動電源オフが無効である場合は、LED が 間欠的に点滅します。 「自動電源オフ」を参照してください。  SC アダプターを有する出力ポート。 電池の装着、寿命、およびステータス 単 3 電池 (IEC LR6 または NEDA 15A) 注記 : フルーク・ネットワークスでは、アルカリ電池の使 用をお勧めします。 FFT02.EPS 電池は、一般的な使用で約 40 時間持続します。 仕様を参照 • してください。 LOW BATTERY LED が連続して点滅する場合は、電池を交換 • してください。 自動電源オフが無効である場合は、LED が間 欠的に点滅します。...
  • Page 56 SimpliFiber Pro ユーザーズ・ガイド 登録 フルーク・ネットワークスに製品を登録すると、製品のアップ デート、トラブルシューティングのヒント、その他の役立つサ ポート・サービスをご利用いただけます。 登録には、 フルーク・ ネ ット ワ ー ク ス の Web サイ ト www.flukenetworks.com/ の登録用ページから必要事項を入力の fnet/ja-jp/MyAccount 上、ご登録ください。 フルーク・ネットワークスへの連絡 www.flukenetworks.com/jp infoj@fluke.com (フルーク・ネットワークス営業) 03-6714-3117 オーストラリア : 61 (2) 8850-3333 または 61(3) 9329-0244 • 北京 : 86 (10) 6512-3435 •...
  • Page 57 仕様 仕様 温度範囲 動作 : -10 °C 〜 +50 °C 保管 : -20 °C 〜 +50 °C 高度 動作 : 4,000 m 保管 : 12,000 m 光源の種類 中心波長 850 nm、1300 nm 波長の確度 850 nm: +30 nm/-10 nm 1300 nm: ±20 nm スペクトラム幅...
  • Page 58 き、必要なサービスを受けてください。その後、問題個所の説 明と共に製品を、送 料および保険料前払いで、最寄りの Fluke Networks 認定サービス・センターへご返送ください。 本保証はお客様への唯一の保証内容です。 記述の保証内容以外 のあらゆる保証はその対象となりません。本保証以外の保証と は、製品販売に当たって暗黙裡に想定された保証、あるいは特 定の目的への適合性に限定されない明示あるいは黙示のあらゆ る保証を指します。 あらゆる原因に起因する、特殊な、間接的、 偶然的または必然的損害または損失に関して、それが保証の不 履行、または、契約、不法行為、信用、若しくは他のいかなる 理論に 基づ いて 発 生し た もの であ っ て も、Fluke Networks は一切の責任を負いません。 いくつかの国においては、示唆的保証の条件を制約すること、 あるいは二次的あるいは結果として生ずる損害に対する責任の 免責または限定が許されていませんので、本保証における制約 および免責はすべての購入者に適用されるとは限りません。本 保証の規定の一部が、管轄の裁判所またはその他の法的機関 により無効または執行不能と見なされた場合においても、それ は他の部分の規定の有効性または執行性に影響を与えません。 4/04 Fluke Networks PO Box 777...
  • Page 59 欧盟和欧洲自由贸易协会的要求 (EFTA)。 通过加拿大标准协会认证。  符合相关的澳大利亚标准。  激光安全性 符合 21CFR.1040.10,11 和 EN60825-1, 2:2007 (第 1 类,危害等级 1)  此键可打开和关闭测试仪。 PN 3470603 (Simplified Chinese) 5/2009, Rev. 2 8/2013 ©2009-2013 Fluke Corporation. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 60 SimpliFiber Pro 用户指南   警告 为了防止可能发生的火灾、电击或人身伤害:  在使用产品前,请先阅读所有安全须知。  仔细阅读所有说明。  切勿打开机身。您不可以维修或替换机身内的 零部件。  切勿改装产品。  仅使用 Fluke Networks 认可的替换零部件。  请勿在爆炸性气体、蒸汽周围或在潮湿环境中 使用该产品。  本产品仅供室内使用。  若未依照制造商的指示使用本设备,设备提供 的保护措施可能失效。  切勿使用损坏的产品。禁用已损坏的产品。  如果产品的运作不正常,请勿使用产品。  电池含有危险化学物质,可能造成灼伤或爆 炸。如果接触到化学物质,请用水清洗并及时 就医。  如果长时间不使用产品或将其存储在高于 50 °C 的环境中,请取出电池。否则,电池泄...
  • Page 61 安全信息   警告:第一类激光产品 为避免危害辐射可能对眼睛造成伤害:  切勿直视光学连接器内部。有些光源会产生肉 眼看不见的辐射,可能对您的双眼造成永久的 损伤。  在将光纤与端口连接之前,切勿打开光源。  若无适当的过滤装备,切勿使用放大镜来查看 光学输出端口。  使用此处没有提及的控制、 调整或步骤可能导 致危害辐射的泄露。  小心 为避免损坏光纤连接器,避免数据丢失,以及确 保最准确的测试结果:  在每次使用前,用适当的清洁步骤对所有的光 纤连接器进行清洁。忽略此步骤或是运用不当 的清洁步骤都会造成测试结果失真,并且可能 永久损坏连接器。  不使用时,请用保护罩盖住所有连接器。  切勿将光源与激活的网络相连接。这样做会导 致网络运行中断。  在你打开光源后,让其在使用前预热 10 分钟。 如果光源存储于高于或低于周围温度的环境 中,让其预热的时间更久一些。...
  • Page 62 CW/2 kHz 亮) 。  若使用非 SimpliFiber Pro 光功率仪给光纤定位,则使用 2000 赫兹调制输出模式 ( LED 指示灯闪 CW/2 kHz 烁) 。 亦用于打开或关闭自动关机功能。参见 “ 自动关机 ”。  :选择 FindFiber 模式,与 SimpliFiber Pro 光功率 仪同时 使用,来帮你快速确定接线板上的链路连接。 当光源处于 FindFiber 模式时, ID 1 的 LED 指示灯 点亮。...
  • Page 63 如果自动关机功能打开,若无按键操作,那么 30 分钟后 光源自动关闭。 欲打开或关闭自动关机功能,长按  键 4 秒钟。  如果自动关机功能开启, 所有的 LED 指示灯亮 3 秒钟。  如果自动关机功能关闭,所有的 LED 指示灯闪烁 3 秒 钟,随后 LOW BATTERY LED 指示灯间歇闪烁。 注册 注册你的产品以便 Fluke Networks 向你提供产品更新, 故障排除及其他服务支持方面的宝贵信息。如要注册,请 登录 Fluke Networks 网站 www.flukenetworks.com/ 填写在线注册表格进行注册。 fnet/zh-cn/MyAccount...
  • Page 64 SimpliFiber Pro 用户指南 联系 Fluke Networks www.flukenetworks.com/cn support@flukenetworks.com +1-425-446-4519  澳大利亚: 61 (2) 8850-3333 或 61 (3) 9329-0244  北京:86 (10) 6512-3435  巴西: 11 3759 7600  加拿大:1-800-363-5853  欧洲:+31-(0) 40 2675 600  香港:852 2721-3228  日本:03-6714-3117 ...
  • Page 65 两节 AA 碱性电池 , NEDA 15A, IEC 电池寿命 40 小时 (典型值) 自动关机 30 分钟 (用户可关闭此功能) 电量不足提醒 LED 指示灯闪烁 尺寸 14.2 cm x 8.1 cm x 4.1 cm 重量 278 克 , 预热 5 分钟后。 ºC ± ºC 1. 23 2. 在自动波长模式下。电池的寿命取决于所使用电池的种类及环境。 Fluke Networks 推荐使用碱性电池。...
  • Page 66 Ni-Cad (镍镉) , Ni-MH (镍氢)和 Li-Ion (锂离子)电 池 、电缆或其它外围设备均被视作部件或零配件。 本项担保不包括因意外、疏忽、误用、改装、污染及非正 常情况下的操作或处理而造成的损坏。 经销商无权以 Fluke Networks 的名义提供其它任何担保。 欲在保修期内取得保 修服务,请与您最近的 Fluke Networks 授权服务中心联 系,以获取有关产品退还的授权信息,并将有故障的产品 连同故障说明寄至该服务中心。 本项担保是您能获得的唯一补偿。 除此以外, Fluke Networks 不做任何明示或隐含的担保 (例如适用于特定目 的的隐含担保) 。 Fluke Networks 对基于任何原因或推测的 任何特别的、间接的、偶发的或后续的损坏或损失概不负 责。 由于某些州或国家不允许将隐含担保或偶发或后续损失排 除在外或加以限制,故上述的责任限制或许对您不适用。 4/04 Fluke Networks PO Box 777 Everett, WA 98206-0777...

Table of Contents