Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Verwendungszweck
      • Überblick
    • 3 Montage

      • Maschine Auspacken
    • 4 Bedienung

      • Maschine Starten
      • Maschine Anhalten
      • Hinteren Griff Drehen
      • Tipps zur Bedienung
    • 5 Wartung und Instandhaltung

      • Maschine Reinigen
      • Klinge Schmieren
    • 6 Maschine Lagern

    • 7 Fehlerbehebung

    • 8 Technische Daten

    • 9 Garantie

    • 10 EG-Konformitätserklärung

  • Español

    • 1 Descripción

      • Finalidad
      • Perspectiva General
    • 2 Advertencias Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas

      • Eléctricas
    • 3 Instalación

      • Desembalaje de la Máquina
    • 4 Funcionamiento

      • Puesta en Marcha de la Máquina
      • Detención de la Máquina
      • Giro del Asa Posterior
      • Consejos de Funcionamiento
    • 5 Mantenimiento

      • Limpieza de la Máquina
      • Lubricación de la Cuchilla
    • 6 Almacenamiento de la Máquina

    • 7 Solución de Problemas

    • 8 Datos Técnicos

    • 9 Garantía

    • 10 Declaración de Conformidad CE

  • Italiano

    • 1 Descrizione

      • Destinazione D'uso
      • Panoramica
    • 2 Avvertenze DI Sicurezza Comuni a Tutti Gli Utensili Elettrici

      • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • 4 Utilizzo

      • Avvio Dell'apparecchio
      • Arresto Dell'apparecchio
      • Regolazione Dell'impugnatura Posteriore
      • Suggerimenti Per L'uso
    • 5 Manutenzione

      • Pulizia Dell'apparecchio
      • Lubrificazione Della Lama
    • 6 Conservazione Dell'apparecchio

    • 7 Risoluzione Dei Problemi

    • 8 Specifiche Tecniche

    • 9 Garanzia

    • 10 Dichiarazione DI Conformità CE

  • Français

    • 1 Description

      • Objet
      • Aperçu
    • 2 Avertissements de Sécurité Pour Outils Électriques Généraux

    • 3 Installation

      • Déballage de la Machine
    • 4 Fonctionnement

      • Démarrage de la Machine
      • Arrêt de la Machine
      • Tournez la Poignée Arrière
      • Conseils D'utilisation
    • 5 Maintenance

      • Nettoyez la Machine
      • Lubrification de Lame
    • 6 Stockage de la Machine

    • 7 Dépannage

    • 8 Données Techniques

    • 9 Garantie

    • 10 Déclaration de Conformité CE

  • Português

    • 1 Descrição

      • Intuito
      • Vista Pormenorizada
    • 2 Avisos de Segurança Gerais da Ferramenta Elétrica

    • 3 Instalação

      • Retire a Máquina da Caixa
    • 4 Funcionamento

      • Ligar a Máquina
      • Parar a Máquina
      • Rode a Pega Traseira
      • Dicas de Funcionamento
    • 5 Manutenção

      • Limpar a Máquina
      • Lubrificar a Lâmina
    • 6 Guardar a Máquina

    • 7 Resolução de Problemas

    • 8 Características Técnicas

    • 9 Garantia

    • 10 Declaração de Conformidade CE

  • Dutch

    • 1 Beschrijving

      • Doel
      • Overzicht
    • 2 Algemene

      • Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap
    • 3 Installatie

      • Het Gereedschap Uitpakken
    • 4 Gebruik

      • Het Gereedschap Starten
      • De Machine Stoppen
      • De Achterste Handgreep Draaien
      • Gebruikstips
    • 5 Onderhoud

      • Reinig Het Gereedschap
      • Smeer Het Mes
    • 6 Het Gereedschap Opbergen

    • 7 Probleemoplossing

    • 8 Technische Gegevens

    • 9 Garantie

    • 10 EG-Conformiteitsverklaring

  • Русский

    • 1 Описание

      • Цель
      • Обзор
    • 2 Общие Предупреждения По Безопасности При Работе Сэлектроинструментом

    • 3 Монтаж

      • Распаковка Машины
    • 4 Эксплуатация

      • Запуск Машины
      • Остановите Машину
      • Поверните Заднюю Ручку
      • Советы По Эксплуатации
    • 5 Техобслуживание

      • Очистка Машины
      • Смазка Ножей
    • 6 Хранение Машины

    • 7 Выявление Иустранение Неисправностей

    • 8 Технические Данные

    • 9 Гарантия

    • 10 Декларация Соответствия ЕС

  • Norsk

    • Beskrivelse

      • Formål
      • Oversikt
    • Drift

      • Starte Maskinen
      • Stoppe Maskinen
      • Drei På Bakre Håndtak
      • Tips for Bruk
      • Vedlikehold
        • Rengjøre Maskinen
        • Smøre Knivbladet
      • Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring
      • Problemløsning
    • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy

    • Installasjon

      • Pakke Ut Maskinen
    • Tekniske Data

      • Garanti
      • EF-Samsvarserklæring
  • Polski

    • 1 Opis

      • Cel
      • Informacje Ogólne
    • 2 Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Elektronarzędzi

    • 3 Instalowanie

      • Rozpakuj Urządzenie
    • 4 Działanie

      • Włącz Urządzenie
      • Wyłącz Urządzenie
      • Obróć Tylny Uchwyt
      • Rady Dotyczące Działania
    • 5 Konserwacja

      • Wyczyść Urządzenie
      • Nasmaruj Ostrze
    • 6 Przechowuj Urządzenie

    • 7 Rozwiązywanie Problemów

    • 8 Dane Techniczne

    • 9 Gwarancja

    • 10 Deklaracja ZgodnośCI WE

  • Čeština

    • 1 Popis

      • Účel
    • 2 Obecná Bezpečnostní Varování Pro Prácis ElektrickýM NářadíM

    • 3 Instalace

      • Rozbalení Zařízení
    • 4 Provoz

      • Spuštění Stroje
      • Zastavení Stroje
      • Nastavení Zadní Rukojeti
      • Provozní Tipy
    • 5 Údržba

      • Čistění Stroje
      • Namazání Lišty
    • 6 Skladování Stroje

    • 7 Řešení ProbléMů

    • 8 Technické Údaje

    • 9 Záruka

    • 10 Prohlášení es O Shodě

  • Slovenčina

    • 1 Popis

      • Účel
      • Prehľad
    • 2 Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické Náradie

    • 3 Inštalácia

      • Rozbalenie Stroja
    • 4 Obsluha

      • Spustenie Stroja
      • Zastavenie Stroja
      • Nastavenie Zadnej Rukoväti
      • Prevádzkové Tipy
    • 5 Údržba

      • Čistenie Stroja
      • Mazanie Čepele
    • 6 Skladovanie Stroja

    • 7 Riešenie Problémov

    • 8 Technické Údaje

    • 9 Záruka

    • 10 Vyhlásenie es O Zhode

  • Slovenščina

    • 1 Opis

      • Namen
      • Pregled
    • 3 Namestitev

      • Razpakiranje Naprave
    • 4 Delovanje

      • Zagon Naprave
      • Zaustavitev Naprave
      • Obrnite Hrbtni Ročaj
      • Nasveti Za Delovanje
    • 5 Vzdrževanje

      • Očistite Napravo
      • Podmažite Rezilo
    • 6 Skladiščenje Naprave

    • 7 Odpravljanje Napak

    • 8 Tehnični Podatki

    • 9 Garancija

    • 10 Izjava es O Skladnosti

  • Hrvatski

    • 1 Opis

      • Svrha
      • Pregled
    • 2 Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    • 3 Ugradnja

      • Vađenje Stroja Iz Ambalaže
    • 4 Rukovanje

      • Pokrenite Stroj
      • Zaustavite Stroj
      • Okrenite Stražnju Dršku
      • Savjeti Za Rad
    • 5 Održavanje

      • Očistite Stroj
      • Podmazivanje Noža
    • 6 Skladištenje Stroja

    • 7 Otklanjanje Problema

    • 8 Tehnički Podaci

    • 9 Jamstvo

    • 10 EZ Izjava O Sukladnosti

  • Magyar

    • 1 Leírás

      • Cél
      • Áttekintés
    • 2 Az Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    • 3 Telepítés

      • A Gép Kicsomagolása
    • 4 Üzemeltetés

      • A Gép Elindítása
      • A Gép Leállítása
      • A Hátsó Fogantyú Elfordítása
      • Tippek a Működtetéshez
    • 5 Karbantartás

      • A Gép Tisztítása
      • A Penge Kenése
    • 6 Gép Tárolása

    • 7 Hibaelhárítás

    • 8 Műszaki Adatok

    • 9 Jótállás

    • 10 EK Megfelelőségi Nyilatkozat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

说明书技术要求:
2.说明书为单色印刷;
3.胶装,裁切均匀、无连页。
4.说明书可封样、要求无色差、无污点。
5.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
王益清
张君
周艳
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
HTG330
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
封面封底120g双胶纸4p,内页60g双胶纸,128p
王小妮
李海平
20.10.26
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
说明书
G24HT56X
/ KULLANIM
/ Orijinal
SCALE: A5
24V修枝机
2205407

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G24HT56X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks G24HT56X

  • Page 1 G24HT56X OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2 G24HT56X OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 4: Table Of Contents

    English Turn the rear handle...........5 Description......... 4 Operation tips............ 5 Purpose.............. 4 Maintenance........5 Overview............4 General power tool safety Clean the machine..........5 Lubricate the blade..........5 warnings..........4 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........
  • Page 5: Description

    English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the PURPOSE battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before This machine is intended for cutting and trimming hedges and you install or remove the battery pack.
  • Page 6: Turn The Rear Handle

    English TURN THE REAR HANDLE LUBRICATE THE BLADE Figure 5. To increase the efficiency and life of the blades, lubricate them carefully after each work session: You can use the rotating button to adjust the rear handle to different positions to cut the hedges easier. •...
  • Page 7: Technical Data

    (The full warranty terms and conditions can be found on power level: Greenworks website) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Conformity assessment method to Annex V / Directive years on batteries (consumer/private usage) from the date of 2000/14/EC.
  • Page 8 English...
  • Page 9 Deutsch Hinteren Griff drehen........10 Beschreibung........9 Tipps zur Bedienung........10 Verwendungszweck........... 9 Wartung und Instandhaltung..10 Überblick............9 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........10 Klinge schmieren..........10 für Elektrowerkzeuge....... 9 Maschine lagern......10 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Technische Daten......11 Bedienung...........9 Garantie..........11 Maschine starten..........
  • Page 10: Verwendungszweck

    Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2 VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen.
  • Page 11: Maschine Anhalten

    Deutsch MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Abbildung 3-4. Maschine. 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten. MASCHINE REINIGEN HINTEREN GRIFF DREHEN WARNUNG Abbildung 5. Halten Sie die Maschine und den Motor frei von Blättern, Mit dem Drehknopf können Sie den hinteren Griff in Zweigen oder überschüssigem Öl, um Feuergefahren zu verschiedene Positionen verstellen, um Hecken leichter zu...
  • Page 12: Fehlerbehebung

    Serv- (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der icecenter. Website von Greenworks) Verwenden Sie die Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Maschine nicht 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Die Maschine ist mehr und sprechen Kaufdatum.
  • Page 13 Deutsch Modell: 2205407(HTG330) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 14 Español Giro del asa posterior........15 Descripción........14 Consejos de funcionamiento......15 Finalidad............14 Mantenimiento.........15 Perspectiva general.......... 14 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........15 Lubricación de la cuchilla........15 seguridad para herramientas Almacenamiento de la máquina..15 eléctricas...........14 Solución de problemas....15 Instalación........14 Datos técnicos........
  • Page 15: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2 FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para batería o el cargador.
  • Page 16: Detención De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3-4. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. GIRO DEL ASA POSTERIOR •...
  • Page 17: Datos Técnicos

    Greenworks) frido daños. con un centro de servicio. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 El motor está en años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir marcha, las cuchil- Retire la batería y...
  • Page 18 Español • es conforme con las disposiciones de las siguientes Directivas CE: • 2014/30/UE • 2000/14/CE y 2005/88/CE • 2011/65/UE y 2015/863/UE Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1;...
  • Page 19 Italiano Regolazione dell'impugnatura posteriore..20 Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso........20 Destinazione d'uso........... 19 Manutenzione........20 Panoramica............19 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........20 Lubrificazione della lama........ 20 a tutti gli utensili elettrici....19 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....20 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Specifiche tecniche......21 Utilizzo..........19...
  • Page 20: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA DESTINAZIONE D'USO Figura 2 Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di AVVERTIMENTO siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono sopra l'altezza delle spalle.
  • Page 21: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3-4. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o olio per evitare il rischio di incendio. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA • Usare un panno umido e del detergente delicato per pulire POSTERIORE l'apparecchio.
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono tenza. consultabili sul Greenworks sito web.) Non usare l'appar- . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di L'apparecchio è ecchio e contattare 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di danneggiato.
  • Page 23 Italiano Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 95 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so-...
  • Page 24 Français Tournez la poignée arrière....... 25 Description........24 Conseils d'utilisation........25 Objet..............24 Maintenance........25 Aperçu............. 24 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........25 Lubrification de lame........25 outils électriques généraux..... 24 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........25 Déballage de la machine........24 Données techniques......
  • Page 25: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- OBJET • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer la batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Page 26: Tournez La Poignée Arrière

    Français TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE NETTOYEZ LA MACHINE Figure 5. AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la poignée Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches arrière sur différentes positions afin de tailler plus facilement ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. les haies.
  • Page 27: Données Techniques

    Greenworks) centre d'entre- tien. La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de N'utilisez pas la la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de...
  • Page 28 Français En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Niveau de puissance : 95 dB(A) acoustique mesuré...
  • Page 29 Português Rode a pega traseira.........30 Descrição.......... 29 Dicas de funcionamento........30 Intuito...............29 Manutenção........30 Vista pormenorizada........29 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........30 Lubrificar a lâmina.......... 30 ferramenta elétrica......29 Guardar a máquina......30 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....30 Retire a máquina da caixa........29 Características técnicas....31 Funcionamento........
  • Page 30: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Page 31: Parar A Máquina

    Português PARAR A MÁQUINA • Use um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar a máquina. Imagem 3-4. • Limpe toda a humidade com um pano suave e seco. 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. •...
  • Page 32: Características Técnicas

    : 98 dB(A) WA.d som garantido: A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um Método de avaliação da conformidade com o anexo V / produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou Diretiva de ruído 2000/14/CE.
  • Page 33 Português Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da 03.03.2020 Qualidade...
  • Page 34 Nederlands De achterste handgreep draaien....... 35 Beschrijving........34 Gebruikstips.............35 Doel..............34 Onderhoud........35 Overzicht............34 Algemene Reinig het gereedschap........35 Smeer het mes..........35 veiligheidswaarschuwingen voor Het gereedschap opbergen....35 elektrisch gereedschap....34 Probleemoplossing......35 Installatie..........34 Technische gegevens......36 Het gereedschap uitpakken......34 Garantie...........
  • Page 35: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 2 DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Het is niet accupack of de lader te vervangen.
  • Page 36: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3-4. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Page 37: Technische Gegevens

    Het gereedschap is Greenworks website) neem contact op beschadigd. met het service- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 De motor loopt, centrum. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum het mes beweegt van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Verwijder het ac- niet.
  • Page 38 Nederlands • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: •...
  • Page 39 Русский Поверните заднюю ручку......40 Описание.........39 Советы по эксплуатации....... 40 Цель..............39 Техобслуживание......40 Обзор...............39 Общие предупреждения по Очистка машины..........40 Смазка ножей..........40 безопасности при работе с Хранение машины......40 электроинструментом....39 Выявление и устранение Монтаж..........39 неисправностей......41 Распаковка машины........39 Технические данные..... 41 Эксплуатация.........
  • Page 40: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте машину из коробки. 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в ЦЕЛЬ соответствии с местными требованиями. 3.1.1 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не БАТАРЕИ предназначено для резки выше уровня плеч. Рис.
  • Page 41: Запуск Машины

    Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 3-4. ВНИМАНИЕ 1. Нажмите и удерживайте микровыключатель одной Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, рукой и нажмите курковый выключатель другой материалов на основе нефти с пластмассовыми рукой. элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ВНИМАНИЕ...
  • Page 42: Выявление Иустранение Неисправностей

    машину и представлен на веб-странице Greenworks) Двигатель повреждена. обратитесь в включен, но Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 сервисный центр. лезвия не года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Сняв АКБ, вращаются. покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 43 Русский Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Кусторез Модель: 2205407(HTG330) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См.
  • Page 44 Suomi Käyttövinkkejä..........45 Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Sähkötyökalujen yleiset Terän voitelu............ 45 Koneen varastointi......45 turvallisuusvaroitukset....44 Vianmääritys........45 Asennus..........44 Tekniset tiedot........46 Pura kone pakkauksesta........44 Käyttö..........44 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........44 10 EU- Koneen pysäyttäminen........44 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Käännä...
  • Page 45 Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Page 46 Suomi 1. Vedä pyörintäpainiketta ja käännä takakahvaa. • Käytä pehmeää liinaa terien puhdistamiseen ja harjaa vaikeamman lian puhdistamiseen. 2. Vapauta pyörintäpainike, jolloin se lukittuu paikoilleen. • Voitele terät pitkin terän yläreunaa ohuella kerroksella öljyä. KÄYTTÖVINKKEJÄ HUOMAA • Älä työnnä konetta tiheän pensaston läpi. Se voi aiheuttaa tukoksen terään.
  • Page 47 WA.d Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. verkkosivustolta) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu mö, 03.03.2020 kattaa valmistusvirheet.
  • Page 48 Svenska Tips vid användning........49 Beskrivning........48 Underhåll......... 49 Syfte..............48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 Allmänna säkerhetsvarningar Smörj klingan..........49 Förvara maskinen......49 för elverktyg........48 Felsökning........49 Installation........48 Tekniska data........50 Packa upp maskinen........48 Användning........48 Garanti..........50 Starta maskinen..........48 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........
  • Page 49 Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. SYFTE • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att •...
  • Page 50 Svenska Du kan använda rotationsknappen för att justera det bakre • Placera maskinen på ett plant och slätt underlag. handtaget till olika lägen för att lättare kunna klippa häcken. • Använd en mjuk trasa för att rengöra klingan och en borste för att ta bort ännu mer smuts.
  • Page 51 (Fullständiga garantivillkor återfinns på webbplats Greenworks) Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för Direktiv 2000/14/EG. batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetschef Denna garanti gäller tillverkningsfel.
  • Page 52 Svenska...
  • Page 53 Norsk Tips for bruk............ 54 Beskrivelse........53 Vedlikehold........54 Formål..............53 Oversikt............53 Rengjøre maskinen.......... 54 Generelle sikkerhetsadvarsler Smøre knivbladet..........54 Sette bort maskinen til for elektroverktøy......53 oppbevaring........54 Installasjon........53 Problemløsning........ 54 Pakke ut maskinen........... 53 Drift..........53 Tekniske data........55 Starte maskinen..........53 Garanti..........
  • Page 54: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes FORMÅL • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av du installerer eller tar ut batteripakken. hekker og busker til privat bruk.
  • Page 55: Drei På Bakre Håndtak

    Norsk DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK SMØRE KNIVBLADET Figur 5. For å øke effektiviteten og levetiden til knivbladene, smør dem nøye hver gang du har brukt maskinen: Du kan bruke rotasjonsknappen for å justere bakre håndtak i ulike stillinger for at det skal være lettere å klippe hekker. •...
  • Page 56: Tekniske Data

    2000/14/EF. nettsiden) Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for 03.03.2020 batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Page 57 Dansk Drej baghåndtaget..........57 Beskrivelse........57 Tips til brug............58 Formål..............57 Vedligeholdelse.........58 Oversigt............57 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........58 Smør klingen............58 vedrørende elværktøjer....57 Opbevaring af maskinen....58 Installation........57 Fejlfinding........58 Pak maskinen ud..........57 Tekniske data........59 Betjening.......... 57 Garanti..........59 Start maskinen..........
  • Page 58 Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du FORMÅL skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og sætter batteriet i eller tager det ud. buske i husholdningen.
  • Page 59 Dansk Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget til • Brug en blød klud til at rengøre klingen, og en børste til forskellige positioner, så maskinen er nemmere at klippe med. at fjerne ekstra snavs. • Brug et let lag olie til at smøre klingerne på overkanten. 1.
  • Page 60 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Greenworks hjemmesiden) 2000/14/EC. Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 61 Polski Obróć tylny uchwyt......... 62 Opis...........61 Rady dotyczące działania........ 62 Cel..............61 Konserwacja........62 Informacje ogólne..........61 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........62 Nasmaruj ostrze..........62 elektronarzędzi........ 61 Przechowuj urządzenie....62 Instalowanie........61 Rozwiązywanie problemów.... 62 Rozpakuj urządzenie........61 Dane techniczne....... 63 Działanie...........61 Gwarancja........63 Włącz urządzenie..........61 Wyłącz urządzenie...........
  • Page 62: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Page 63: Obróć Tylny Uchwyt

    Polski OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. NASMARUJ OSTRZE. Rysunek 5. Aby zwiększyć skuteczność i przedłużyć żywotność ostrzy, smaruj je ostrożnie po każdej sesji roboczej: Możesz użyć obracający przycisk, by ustawić tylny uchwyt w różnych pozycji, by łatwiej przycinać żywopłot. • Ustawić urządzenie na płaskiej i gładkiej powierzchni. •...
  • Page 64: Dane Techniczne

    GWARANCJA klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC internetowej) 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią gwarancją a baterie...
  • Page 65 Polski Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 03.03.2020...
  • Page 66 Česky Nastavení zadní rukojeti........67 Popis..........66 Provozní tipy............67 Účel..............66 Údržba..........67 Popis..............66 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 67 Namazání lišty..........67 pro práci s elektrickým nářadím... 66 Skladování stroje......67 Instalace........... 66 Řešení problémů......68 Rozbalení zařízení........... 66 Technické...
  • Page 67: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro motor a počkejte, až se zastaví. domácí...
  • Page 68: Nastavení Zadní Rukojeti

    Česky NASTAVENÍ ZADNÍ RUKOJETI NAMAZÁNÍ LIŠTY Obrázek 5. Chcete-li zvýšit účinnost a životnost lišt, pečlivě je po každém pracovním cyklu namažte: Pomocí otočného tlačítka můžete nastavit zadní rukojeť do různých poloh pro snadnější stříhání živých plotů. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 69: Řešení Problémů

    Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Page 70 Česky • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 95 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Page 71 Slovenčina Nastavenie zadnej rukoväti......72 Popis..........71 Prevádzkové tipy..........72 Účel..............71 Údržba..........72 Prehľad.............71 Všeobecné bezpečnostné Čistenie stroja..........72 Mazanie čepele..........72 varovania pre elektrické náradie... 71 Skladovanie stroja......72 Inštalácia.......... 71 Riešenie problémov......73 Rozbalenie stroja..........71 Technické údaje....... 73 Obsluha..........
  • Page 72: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Page 73: Nastavenie Zadnej Rukoväti

    Slovenčina NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI MAZANIE ČEPELE Obrázok 5. Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po každej práci namažte: Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť zadnú rukoväť do rôznych polôh, aby sa zjednodušilo rezanie živých plotov. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 74: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. •...
  • Page 75 Slovenčina • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Meraná...
  • Page 76 Slovenščina Obrnite hrbtni ročaj......... 77 Opis...........76 Nasveti za delovanje........77 Namen..............76 Vzdrževanje........77 Pregled............. 76 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........77 Podmažite rezilo..........77 električnimi orodji......76 Skladiščenje naprave...... 77 Namestitev........76 Odpravljanje napak......77 Razpakiranje naprave........76 Tehnični podatki......78 Delovanje..........76 Garancija.........
  • Page 77: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator. grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za obrezovanje nad višino ramen.
  • Page 78: Obrnite Hrbtni Ročaj

    Slovenščina OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 5. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej. • Napravo postavite na trdno in gladko površino. •...
  • Page 79: Tehnični Podatki

    : 98 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / Direktivo 2000/14/ES. (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- 03.03.2020 vost Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa dvoletna (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma nabave.
  • Page 80 Hrvatski Okrenite stražnju dršku........81 Opis...........80 Savjeti za rad........... 81 Svrha..............80 Održavanje........81 Pregled............. 80 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............81 Podmazivanje noža.......... 81 električni alat........80 Skladištenje stroja......81 Ugradnja.......... 80 Otklanjanje problema.....81 Vađenje stroja iz ambalaže......80 Tehnički podaci........82 Rukovanje........
  • Page 81: Opis

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Page 82: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 5. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u različitih položaja za lakše rezanje živice. • Stroj stavite na ravnu i glatku površinu. •...
  • Page 83: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks web stranici) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu kupnje.
  • Page 84 Hrvatski...
  • Page 85 Magyar A hátsó fogantyú elfordítása......86 Leírás..........85 Tippek a működtetéshez........86 Cél..............85 Karbantartás........86 Áttekintés............85 Az elektromos szerszámokra A gép tisztítása..........86 A penge kenése..........86 vonatkozó általános biztonsági A gép tárolása........86 figyelmeztetések.......85 Hibaelhárítás........86 Telepítés..........85 Műszaki adatok....... 87 A gép kicsomagolása........85 Jótállás..........87 Üzemeltetés........
  • Page 86: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 4. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. CÉL 3.1.1 HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. Ábra 2 FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor 1.
  • Page 87: A Gép Leállítása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3-4. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és A HÁTSÓ...
  • Page 88: Műszaki Adatok

    A gép megsérült. weboldalon) szervizközpon- A motor be van thoz. A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az kapcsolva, de a akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Vegye ki az akku- pengék nem mo- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a mulátort, majd tá-...
  • Page 89 Magyar • 2011/65/EU és (EU)2015/863 Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 95 dB(A) nyszint: Garantált hangteljesít-...
  • Page 90 Română Rotiți mânerul din spate........91 Descriere...........90 Recomandări privind funcționarea....91 Scop..............90 Întreținere........91 Prezentare generală..........90 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii..........91 Lubrifiați lama..........91 pentru scule electrice.......90 Depozitarea mașinii......91 Instalare..........90 Depanare.......... 91 Dezambalarea mașinii........90 Date tehnice........92 Utilizarea.......... 90 Garanție...........
  • Page 91: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Page 92: Rotiți Mânerul Din Spate

    Română CURĂŢAREA MAȘINII 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. AVERTISMENT ROTIȚI MÂNERUL DIN SPATE. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau Figura 5. uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. Puteți utiliza butonul de rotație pentru a regla mânerul posterior în poziții diferite pentru a tăia mai ușor gardurile.
  • Page 93: Date Tehnice

    3. Discutați cu consultată Greenworks pe website) un centru de service. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nu utilizați mașina Mașina s-a deteri- cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de și discutați cu un...
  • Page 94 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 95 dB(A) că...
  • Page 95 български Съвети за работа..........96 Описание.........95 Поддръжка........96 Цел..............95 Преглед............95 Почистване на машината......96 Общи предупреждения за Смазване на ножа...........96 Съхранение на машината.... 96 безопасност за електрически Отстраняване на инструменти........95 неизправности........97 Монтаж..........95 Технически данни......97 Разопаковайте машината.......95 Работа..........95 Гаранция.........
  • Page 96: 1 Описание

    български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете машината от кутията. ЦЕЛ 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с местните регулации. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е 3.1.1 МОНТИРАНЕ...
  • Page 97: Стартиране На Машината

    български 2. Режете живия плет непосредствено над въжето. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Режете странично живия плет, така че да се Ако ножът заседне на някоя електрическа жица или стесни в горната част. По този начин ще виждате кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е по-голяма...
  • Page 98: Отстраняване На Неизправности

    ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Page 99: Декларация За Съответствие На Ео

    български може да бъде анулирана. Нормалното износване и Метод за оценка на съответствието съгласно приложение износване на части не се покриват от гаранцията. V / Директива 2000/14/EО. Оригиналната гаранция на производителя не се влияе от Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), каквато...
  • Page 100 Ελληνικά Περιστρέψτε την πίσω χειρολαβή....101 Περιγραφή........100 Συμβουλές λειτουργίας........101 Σκοπός............100 Συντήρηση........101 Επισκόπηση........... 100 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........ 101 Λιπάνετε τη λεπίδα........101 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Αποθήκευση μηχανήματος... 101 εργαλεία..........100 Αντιμετώπιση προβλημάτων..102 Εγκατάσταση......... 100 Τεχνικά δεδομένα......102 Αφαιρέστε...
  • Page 101: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να ΣΚΟΠΌΣ γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών...
  • Page 102: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 3-4. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τον μίνι διακόπτη με το βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα ένα χέρι και σπρώξτε τη σκανδάλη με το άλλο χέρι. χημικά...
  • Page 103: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΓΓΎΗΣΗ (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Page 104: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά αντικατασταθεί. Μια μονάδα που έχει χρησιμοποιηθεί Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το λανθασμένα ή που δεν έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις Παράρτημα V / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. περιγραφές στο εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής από...
  • Page 105 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫إدارة‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ......... ‫الصيانة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬...
  • Page 106 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫التجاويف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الغرض‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫الاستخدام‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫أ...
  • Page 107 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫واخلع‬ ‫يبرد‬ ‫المحرك‬ ‫دع‬ ‫العثرة‬ ‫من‬ ‫وتخلص‬ ‫للغاية‬ ‫كبيرة‬ ‫أغصان‬ ‫أو‬ ‫جذوع‬ ‫قطع‬ ‫تحاول‬ ‫لا‬ • ‫استبدل‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫تالفة‬ ‫أو‬ ‫مفكوكة‬ ‫أجزاء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫الأشخاص‬ ‫أحد‬ ‫استشر‬ ‫أو‬ ،‫والصواميل‬ ‫المسامير‬...
  • Page 108 2000/14 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫وسلاسل‬ ‫الأخرى‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 03.03.2020 ‫الضمان‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫يغطي‬...
  • Page 109 Türkçe Arka kolu çevirin........... 109 Açıklama........109 Çalışma ipuçları..........110 Amaç..............109 Bakım..........110 Genel bakış............ 109 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........110 Bıçağı yağlayın..........110 güvenlik uyarıları......109 Makineyi depolayın....... 110 Kurulum.........109 Sorun Giderme......110 Makineyi paketinden çıkarın......109 Teknik veriler......... 111 Çalışma...........109 Garanti..........111 Makineyi çalıştırın.........
  • Page 110: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Page 111: Bakım

    Türkçe Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu farklı konuma • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Bıçakları temizlemek için yumuşak bir bez ve daha fazla kir çıkarmak için bir fırça kullanın. 1. Döner düğmeyi çekin ve arka kolu çevirin. •...
  • Page 112: Teknik Veriler

    : 98 dB(A) WA.d sayfasında bulunabilir) cü seviyesi: Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan Yer, tarih: Malmö,...
  • Page 113 ‫עברית‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫סקירה‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........‫חשמליים‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 114 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫יינעל‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ 3.1.2 ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫איור‬ ‫הכתף‬...
  • Page 115 ‫עברית‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ • ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫התנועה‬ ‫בטווח‬ ‫ישר‬ ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬ ‫שירות‬...
  • Page 116 ‫המובטחת‬ ‫נוספות‬ 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫לנספח‬ ‫תאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫אחריות‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ 03.03.2020 ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬...
  • Page 117 Lietuvių k. Galinės rankenos pasukimas......118 Aprašymas........117 Eksploatavimo patarimai....... 118 Tikslas............117 Techninė priežiūra......118 Apžvalga............117 Bendrieji darbo su elektriniais Įrenginio valymas.......... 118 Geležčių tepimas..........118 įrankiais saugos įspėjimai..... 117 Įrenginio laikymas......118 Surinkimas........117 Trikčių šalinimas......118 Mašinos išpakavimas........117 Techniniai duomenys.....119 Darbas..........117 Garantija........
  • Page 118: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Page 119: Galinės Rankenos Pasukimas

    Lietuvių k. GALINĖS RANKENOS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. PASUKIMAS GELEŽČIŲ TEPIMAS Paveikslas 5. Kad geležtės geriau kirptų ir pailgėtų jų eksploatacijos Sukimo mygtuku galinę rankeną galite nustatyti į skirtingas trukmė, kiekvieną kartą po darbo jas kruopščiai sutepkite: padėtis, kad būtų...
  • Page 120: Techniniai Duomenys

    GARANTIJA Išmatuotas garso ga- : 95 dB(A) (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Garantuotas garso ga- : 98 dB(A) WA.d akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam lios lygis: naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 121 Lietuvių k.
  • Page 122 Latviešu Aizmugurējā roktura pagriešana....123 Apraksts......... 122 Padomi mašīnas lietošanā......123 Paredzētais lietojums........122 Apkope........... 123 Pārskats............122 Vispārējie elektroinstrumenta Mašīnas tīrīšana..........123 Asmens eļļošana..........123 drošības brīdinājumi.....122 Mašīnas uzglabāšana....123 Uzstādīšana........122 Problēmu novēršana..... 123 Mašīnas izpakošana........122 Tehniskie dati.........124 Ekspluatācija.........
  • Page 123: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 3.1.1 IEVIETOJIET AKUMULATORU BLOKU PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Attēls Nr. 2 Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un BRĪDINĀJUMS apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir augstumā virs pleciem. jānomaina.
  • Page 124: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3-4. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Page 125: Tehniskie Dati

    Greenworks tīmekļa lapā). Mašīnai ir bojā- mašīnu un sazini- jums. eties ar servisa Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Motors ir ieslēgts, centru. 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), bet asmeņi negrie- skaitot no iegādes datuma. Šī garantija attiecas uz ražošanas Izņemiet akumula-...
  • Page 126 Latviešu • 2014/30/ES • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Page 127 Eesti keel Pöörake tagumist käepidet......127 Kirjeldus.........127 Praktilised nõuanded........128 Eesmärk............127 Hooldus...........128 Ülevaade............127 Elektrilise tööriista üldised Puhastage seadet..........128 Määrige tera........... 128 ohutushoiatused......127 Seadme hoiustamine......128 Paigaldus........127 Veaotsing........128 Seadme lahtipakkimine........127 Tehnilised andmed......129 Kasutamine........127 Garantii.......... 129 Käivitage seade..........127 Peatage seade..........127 10 EÜ...
  • Page 128 Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja seade ja oodake, kuni mootor seiskub. piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Page 129 Eesti keel MÄÄRIGE TERA Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme reguleerimiseks erinevasse asendisse, mis lihtsustavad Terade tõhususe ja tööea suurendamiseks määrige need hekkide lõikamist. hoolikalt pärast iga tööepisoodi. 1. Tõmmake pööratavat nuppu ja keerake tagumist käepidet. • Asetage seade tasasele ja ühtlasele pinnale. 2.
  • Page 130 Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht veebilehel) mö, 03.03.2020 . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

This manual is also suitable for:

Htg3302205407

Table of Contents